Current File : //usr/share/webmin/qmailadmin/lang/ru.auto |
aliases_delete=Удалить выбранные псевдонимы
adelete_err=Не удалось удалить псевдонимы
adelete_enone=Не выбрано, ничего не выбрано
routes_delete=Удалить выбранные доменные маршруты
rdelete_err=Не удалось удалить доменные маршруты
virts_delete=Удалить выбранные виртуальные сопоставления
vdelete_err=Не удалось удалить виртуальные сопоставления
log_delete_aliases=Удалены псевдонимы $1
log_delete_virts=Удалено $1 виртуальных сопоставлений
log_delete_routes=Удалено $1 маршрутов
log_delete_assigns=Удалено $1 пользователей почты
log_delmail=Удалено $1 сообщений от $2
log_movemail=Сообщения $1 перемещены из $2 в $3
log_send=Отправлено письмо на $1
rfile_desc2=Вы также можете установить почтовые заголовки, которые добавляют или заменяют значения по умолчанию, используемые в автоответчике, помещая такие строки: <br><tt> From: foo@bar.com </tt><br> <tt>Тема: В отпуске</tt> <br> вверху сообщения, отделенная от тела одной пустой строкой.
rfile_replies=Отслеживать ответы, чтобы предотвратить почтовые петли?
rfile_none=нет
rfile_file=Да, используя файл журнала
rfile_period=Минимальный интервал между ответами
rfile_default=По умолчанию (1 час)
rfile_secs=секунд
rfile_ereplies=Отсутствует файл журнала отслеживания ответов
rfile_eperiod=Отсутствует или неверное количество секунд между ответами
rfile_no_autoreply=Не отправлять автоответчики
rfile_from=От: адрес для ответа
rfile_auto=Автоматический (на основе адреса получателя)
rfile_efrom=Отсутствует От: адрес
rfile_fromdesc=Адрес From: всегда следует указывать, где это возможно, поскольку автоматический метод может быть ненадежным.
queue_refresh=Обновить почтовую очередь
queue_refreshdesc=Перезагрузите эту страницу, чтобы показать текущее состояние почтовой очереди.
assigns_delete=Удалить выбранных пользователей почты
sdelete_err=Не удалось удалить пользователей почты
delete_ebogus=Неверное имя файла очереди
mail_move=Переместить в:
mail_eexists=Сообщение больше не существует!
delete_title=Удалить почту
delete_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных сообщений из $2 ? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться.
delete_rusure2=Вы уверены, что хотите удалить это сообщение из $1 ? Это может занять некоторое время для большого почтового файла. Пока удаление не закончено, никакие другие действия не должны выполняться.
delete_ok=Удалить сейчас
delete_nobutton=Ни одна кнопка не нажата
search_efield=Вы должны выбрать тип поиска.
match_headers=Заголовки совпадают
match_=-----------------
match_!headers=Заголовки не совпадают
delq_titles=Удаление сообщений
delq_rusure=Вы уверены, что хотите удалить $1 выбранных сообщений в очереди?
delq_confirm=Удалить сообщения