Current File : /var/www/tusveterinarios/wp-content/languages/plugins/woocommerce-es_ES.po
# Translation of Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-04 20:13:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/DataStore.php:127
msgid "Invalid admin note"
msgstr "Nota de administración no válida"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:262
msgid "Line total tax."
msgstr "Línea total de impuestos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:155
msgid "Price data for the product in the current line item, including or excluding taxes based on the \"display prices during cart and checkout\" setting. Provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Datos del precio del producto en el producto de la línea actual, incluyendo o excluyendo impuestos basado en el ajuste de «mostrar precios en el carrito y al finalizar compra». Proporcionados usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:201
msgid "Raw unrounded product prices used in calculations. Provided using a higher unit of precision than the currency."
msgstr "Precios de productos en bruto sin redondear utilizados en los cálculos. Proporcionados usando una unidad de precisión mayor que la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:207
msgid "Decimal precision of the returned prices."
msgstr "Precisión decimal de los precios ofrecidos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:236
msgid "Item total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Cantidades totales del producto ofrecidas usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:244
msgid "Line subtotal (the price of the product before coupon discounts have been applied)."
msgstr "Línea de subtotal (el precio del producto antes de aplicar los descuentos del cupón)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:256
msgid "Line total (the price of the product after coupon discounts have been applied)."
msgstr "Línea total (el precio del producto una vez se han aplicado los descuentos del cupón)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:175
msgid "Instance ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID de la instancia del método de envío que facilitó la tarifa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:181
msgid "Meta data attached to the shipping rate."
msgstr "Datos meta adjuntos a la tarifa de envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:203
msgid "True if this is the rate currently selected by the customer for the cart."
msgstr "«True» si es la tarifa seleccionada actualmente por el cliente en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Assets.php:191
msgctxt "Word count type. Do not translate!"
msgid "words"
msgstr "words"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:100
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:114
msgctxt "Order status"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:67
msgid "The maximum quantity than can be added to the cart at once."
msgstr "La cantidad máxima que se puede añadir al carrito de una vez."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:109
msgid "If true, only one item of this product is allowed for purchase in a single order."
msgstr "Si es «true», solo se permite comprar en cada pedido un artículo de este producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:103
msgid "True if backorders are allowed past stock availability."
msgstr "«True» si se permiten los pedidos reservados en el pasado."

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:216
msgid "Mastercard"
msgstr "Mastercard"

#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:35
msgid "Payment method \"%s\" is already registered."
msgstr "El método de pago «%s» ya está registrado."

#. translators: %s: Payment method name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/PaymentMethodRegistry.php:76
msgid "Payment method \"%s\" is not registered."
msgstr "El método de pago «%s» no está registrado."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:250
msgid "Line subtotal tax."
msgstr "Línea de subtotal de impuestos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:33
msgid "The ID of the package the shipping rates belong to."
msgstr "El ID del paquete al que pertenecen las tarifas de envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:39
msgid "Name of the package."
msgstr "Nombre del paquete."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:45
msgid "Shipping destination address."
msgstr "Dirección de destino del envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:89
msgid "List of cart items the returned shipping rates apply to."
msgstr "Lista de productos del carrito a los que se aplican las tarifas de envío mostradas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:103
msgid "Name of the item."
msgstr "Nombre del producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:109
msgid "Quantity of the item in the current package."
msgstr "Cantidad del producto en el paquete actual."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:118
msgid "List of shipping rates."
msgstr "Lista de tarifas de envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:139
msgid "ID of the shipping rate."
msgstr "ID de la tarifa de envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:145
msgid "Name of the shipping rate, e.g. Express shipping."
msgstr "Nombre de la tarifa de envío, p.ej. Envío urgente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:151
msgid "Description of the shipping rate, e.g. Dispatched via USPS."
msgstr "Descripción de la tarifa de envío, p.ej. Enviada por encomienda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:157
msgid "Delivery time estimate text, e.g. 3-5 business days."
msgstr "Texto del tiempo estimado de espera, p.ej. 3-5 días laborales."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:163
msgid "Price of this shipping rate using the smallest unit of the currency."
msgstr "Precio de esta tarifa de envío usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:169
msgid "ID of the shipping method that provided the rate."
msgstr "ID del método de envío que facilitó la tarifa."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:163
msgid "Decimal separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Separador decimal para la moneda que puede usarse para dar formato a los precios mostrados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:115
msgid "An array of data being returned from the payment gateway."
msgstr "Un array de datos devueltos por la pasarela de pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:110
msgid "Status of the payment returned by the gateway. One of success, pending, failure, error."
msgstr "Estado del pago devuelto por la pasarela de pago. Entre completado, pendiente, fallo, error."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:145
msgid "True if the cart needs payment. False for carts with only free products and no shipping costs."
msgstr "«True» si el carrito necesita un pago. «False» si los carritos solo tienen productos gratuitos y no tienen costos de envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:113
msgid "Current set shipping address for the customer."
msgstr "La dirección de envío actual del cliente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:103
msgid "List of available shipping rates for the cart."
msgstr "Lista de tarifas de envío disponibles en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:93
msgid "List of applied cart coupons."
msgstr "Lista de cupones aplicados al carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:131
msgid "A URL to redirect the customer after checkout. This could be, for example, a link to the payment processors website."
msgstr "Una URL a la que redirigir al cliente después de finalizar la compra. Podría ser, por ejemplo, un enlace a la web del procesamiento de pagos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:157
msgid "Cart total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Cantidades totales del carrito ofrecidas usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:165
msgid "Total price of items in the cart."
msgstr "Precio total de los productos del carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:171
msgid "Total tax on items in the cart."
msgstr "Total de impuestos de los productos del carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:177
msgid "Total price of any applied fees."
msgstr "Precio total de cualquier cuota aplicada."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:183
msgid "Total tax on fees."
msgstr "Total de impuestos en las cuotas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:189
msgid "Total discount from applied coupons."
msgstr "Total descontado por los cupones aplicados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:207
msgid "Total tax on shipping."
msgstr "Total de impuestos en el envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:201
msgid "Total price of shipping."
msgstr "Precio total del envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:195
msgid "Total tax removed due to discount from applied coupons."
msgstr "Total de impuestos eliminados debido al descuento de los cupones aplicados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:213
msgid "Total price the customer will pay."
msgstr "Total del precio que pagará el cliente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:225
msgid "Lines of taxes applied to items and shipping."
msgstr "Líneas de impuestos aplicadas a los productos y al envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:219
msgid "Total tax applied to items and shipping."
msgstr "Total de impuestos aplicados a los productos y al envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:233
msgid "The name of the tax."
msgstr "El nombre del impuesto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:239
msgid "The amount of tax charged."
msgstr "El importe de impuestos cargado."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:251
msgid "List of cart item errors, for example, items in the cart which are out of stock."
msgstr "Lista de errores en los productos del carrito, por ejemplo, productos en el carrito sin existencias."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:47
msgid "Category image."
msgstr "Imagen de la categoría."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:54
msgid "Number of reviews for products in this category."
msgstr "Número de valoraciones de productos en esta categoría."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:33
msgid "Error code"
msgstr "Código de error"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:145
msgid "Currency code (in ISO format) for returned prices."
msgstr "Código de moneda (en formato ISO) para los precios mostrados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ErrorSchema.php:39
msgid "Error message"
msgstr "Mensaje de error"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:151
msgid "Currency symbol for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Símbolo de moneda para la moneda que puede usarse para dar formato a los precios mostrados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:157
msgid "Currency minor unit (number of digits after the decimal separator) for returned prices."
msgstr "Unidad menor de la moneda (número de dígitos a continuación del separador decimal) para los precios mostrados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:181
msgid "Price prefix for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Prefijo del precio para la moneda que puede usarse para dar formato a los precios mostrados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/AbstractSchema.php:169
msgid "Thousand separator for the currency which can be used to format returned prices."
msgstr "Separador de miles para la moneda que puede usarse para dar formato a los precios mostrados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:33
msgid "Min and max prices found in collection of products, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Precios máximos y mínimos encontrados en la colección de productos, ofrecidas usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:56
msgid "Returns number of products within attribute terms."
msgstr "Devuelve el número de productos dentro de los términos del atributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:31
msgid "The coupons unique code."
msgstr "El código único de los cupones."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:37
msgid "Total amounts provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Cantidades totales ofrecidas usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:52
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:45
msgid "Total discount applied by this coupon."
msgstr "Total del descuento aplicado por este cupón."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartCouponSchema.php:58
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/OrderCouponSchema.php:51
msgid "Total tax removed due to discount applied by this coupon."
msgstr "Total de impuestos eliminados debido al descuento aplicado por este cupón."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:67
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:115
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Apartment, suite, etc."
msgstr "Apartamento, habitación, etc."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:65
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:67
msgid "State/County code, or name of the state, county, province, or district."
msgstr "Código de provincia/condado, o nombre de la provincia, condado, o distrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:75
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:77
msgid "Country/Region code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Código de país/región en formato ISO 3166-1 alpha-2."

#. translators: Placeholders are class and method names
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:123
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:112
msgid "%1$s requires an instance of %2$s or %3$s for the address"
msgstr "%1$s requiere una instancia de %2$s o %3$s para la dirección"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:99
msgid "The ID of the payment method being used to process the payment."
msgstr "El ID del método de pago que se está usando para procesar el pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:104
msgid "Result of payment processing, or false if not yet processed."
msgstr "Resultado del procesamiento del pago, o «false» si aún no se ha procesado."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:83
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:85
msgid "Product full description in HTML format."
msgstr "Descripción completa del producto en formato HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:78
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:79
msgid "Product short description in HTML format."
msgstr "Descripción corta del producto en formato HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:60
msgid "ID of the parent product, if applicable."
msgstr "ID del producto padre, si está disponible."

#. Translators: %s Coupon codes.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:151
msgid "Invalid coupons were removed from the cart: \"%s\""
msgstr "Los cupones no válidos se han eliminado del carrito: «%s»"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/OrderController.php:30
msgid "Cannot create order from empty cart."
msgstr "No se puede crear un pedido de un carrito vacío."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:695
msgid ""%s" is not available for purchase."
msgstr "«%s» no está disponible para comprar."

#. translators: %1$s coupon code, %2$s reason.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:600
msgid "The \"%1$s\" coupon has been removed from your cart: %2$s"
msgstr "El cupón «%1$s» se ha eliminado de tu carrito: %2$s"

#. translators: %s: coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:561
msgid "\"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "«%s» ya ha sido aplicado y no puede utilizarse en conjunto con otros cupones."

#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:530
msgid "Coupon code \"%s\" has already been applied."
msgstr "El código de cupón «%s» ya se ha aplicado."

#. Translators: %s coupon code
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:518
msgid "\"%s\" is an invalid coupon code."
msgstr "«%s» es un código de cupón no válido."

#. translators: 1: quantity in stock, 2: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:298
msgid "There is only %1$s unit of "%2$s" in stock."
msgid_plural "There are only %1$s units of "%2$s" in stock."
msgstr[0] "Solo hay %1$s unidad de «%2$s» disponible."
msgstr[1] "Solo hay %1$s unidades de «%2$s» disponibles."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:270
msgid "There are too many "%s" in the cart. Only 1 can be purchased."
msgstr "Hay demasiados «%s» en el carrito. Solo se puede comprar 1."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:125
msgid "Cart item is invalid."
msgstr "El producto el carrito no es válido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:61
msgid "Cart item no longer exists or is invalid."
msgstr "El producto del carrito ya no existe o no es válido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveItem.php:39
msgid "Unique identifier (key) for the cart item."
msgstr "Identificador único (clave) del producto del carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:99
msgid "Price data provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Datos de precio facilitados usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:175
msgid "List of variation IDs, if applicable."
msgstr "Lista de ID de la variación, si está disponible."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:148
msgid "Price string formatted as HTML."
msgstr "Cadena de precio en formato HTML."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:199
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:97
msgid "Quantity left in stock if stock is low, or null if not applicable."
msgstr "Cantidad que queda en el inventario si el inventario es bajo, o nulo si no es aplicable."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:57
msgid "Parent term ID, if applicable."
msgstr "ID del término superior, si aplica."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:58
msgid "The order ID to process during checkout."
msgstr "El ID del pedido a procesar durante el pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:64
msgid "Order status. Payment providers will update this value after payment."
msgstr "Estado del pedido. Los proveedores de pagos actualizarán este valor después del pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:70
msgid "Order key used to check validity or protect access to certain order data."
msgstr "Clave del pedido utilizada para comprobar la validez o para proteger el acceso a ciertos datos del pedido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:76
msgid "Note added to the order by the customer during checkout."
msgstr "Nota añadida al pedido por el cliente durante el pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:81
msgid "Customer ID if registered. Will return 0 for guests."
msgstr "ID del cliente si está registrado. Devolverá 0 para los invitados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:70
msgid "Coupon cannot be removed because it is not already applied to the cart."
msgstr "El cupón no se pudo eliminar debido a que ya no está aplicado en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:211
msgid "Limit result set to reviews from specific category IDs."
msgstr "Limita el conjunto de resultados a las valoraciones de ID de categorías específicas."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:218
msgid "Limit result set to reviews from specific product IDs."
msgstr "Límite de resultados establecido para las valoraciones de IDs de productos específicos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:75
msgid "Zip or Postcode of the address being shipped to."
msgstr "Código postal de la dirección a la que se está realizando el envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:99
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:81
msgid "ISO code for the country of the address being shipped to."
msgstr "El código ISO del país de la dirección a la que se está realizando el envío."

#. translators: 1: valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:163
msgid "No destination country code was given. Please provide one of the following: %s"
msgstr "No se ha dado ningún código de país de destino. Por favor, facilita uno de los siguientes: %s"

#. translators: 1: valid country codes
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:181
msgid "Destination country code is not valid. Please enter one of the following: %s"
msgstr "El código del país de destino no es válido. Por favor, introduce uno de los siguientes: %s"

#. translators: 1: valid states
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:208
msgid "Destination state is not valid. Please enter one of the following: %s"
msgstr "La provincia de destino no es válida. Por favor, introduce una de los siguientes: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:39
msgid "The ID of the package being shipped."
msgstr "El ID del paquete que se está enviando."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:44
msgid "The chosen rate ID for the package."
msgstr "El ID de la tarifa elegida para el paquete."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:67
msgid "Invalid Package ID."
msgstr "ID de paquete no válido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCoupons.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:57
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:57
msgid "Coupons are disabled."
msgstr "Los cupones están desactivados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:37
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartApplyCoupon.php:39
msgid "Unique identifier for the coupon within the cart."
msgstr "Identificador único para el cupón en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartCouponsByCode.php:84
msgid "Coupon does not exist in the cart."
msgstr "El cupón no existe en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:109
msgid "Missing the X-WC-Store-API-Nonce header. This endpoint requires a valid nonce."
msgstr "No está disponible la cabecera X-WC-Store-API-Nonce. Esta variable necesita un nonce válido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:115
msgid "X-WC-Store-API-Nonce is invalid."
msgstr "El X-WC-Store-API-Nonce no es válido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:128
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:140
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:152
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:164
msgid "Method not implemented"
msgstr "Método no implementado"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:84
msgid "Sort by term property."
msgstr "Ordenar por propiedad del término."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:96
msgid "If true, empty terms will not be returned."
msgstr "Si es «true», no se mostrarán los términos vacíos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:51
msgid "First line of the address being shipped to."
msgstr "Primera línea de la dirección a la que se está haciendo el envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:57
msgid "Second line of the address being shipped to."
msgstr "Segunda línea de la dirección a la que se está haciendo el envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:69
msgid "ISO code, or name, for the state, province, or district of the address being shipped to."
msgstr "Código ISO, o nombre, de la provincia o distrito de la dirección a la que se está realizando el envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:78
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:63
msgid "City of the address being shipped to."
msgstr "Ciudad de la dirección a la que se está haciendo el envío."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:303
msgid "Limit result set to products based on a minimum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Limita el conjunto de resultados a productos basados en un precio mínimo, facilitado usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:427
msgid "No payment method provided."
msgstr "No se ha facilitado ningún método de pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:402
msgid "Invalid payment result received from payment method."
msgstr "Resultado de pago no válido recibido del método de pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:153
msgid "This session has no orders pending payment."
msgstr "Esta sesión no tiene pedidos con pagos pendientes."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:77
msgid "Data to pass through to the payment method when processing payment."
msgstr "Datos a pasar con el método de pago al procesar el pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:310
msgid "Limit result set to products based on a maximum price, provided using the smallest unit of the currency."
msgstr "Limita el conjunto de resultados a productos basados en un precio máximo, facilitado usando la unidad más pequeña de la moneda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:463
msgid "This payment gateway is not available."
msgstr "Esta pasarela de pago no está disponible."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:43
msgid "New quantity of the item in the cart."
msgstr "Nueva cantidad del producto en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartRemoveCoupon.php:66
msgid "Invalid coupon code."
msgstr "Código de cupón no válido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateItem.php:39
msgid "Unique identifier (key) for the cart item to update."
msgstr "Identificador único (clave) del producto del carrito a actualizar."

#. Translators: %s list of gateway ids.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Checkout.php:437
msgid "Invalid payment method provided. Please provide one of the following: %s"
msgstr "Se ha facilitado un método de pago no válido. Por favor, facilita uno de los siguientes: %s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:76
msgid "Sort ascending or descending."
msgstr "Ordenar en ascendente o descendente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:582
msgid "Database verified successfully."
msgstr "La base de datos se ha verificado correctamente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:584
msgid "Verifying database... One or more tables are still missing: "
msgstr "Verificando la base de datos... aún faltan una o más tablas: "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:215
msgid "Verify database"
msgstr "Verificar base de datos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:171
msgid "Clear template cache"
msgstr "Vaciar la caché de la plantilla"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:566
msgid "Template cache cleared."
msgstr "La caché de la plantilla se ha vaciado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:214
msgid "Verify base database tables"
msgstr "Verificar las tablas de la base de datos base"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:176
msgid "This tool will empty the template cache."
msgstr "Esta herramienta vaciará la caché de la plantilla."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:575
msgid "You need WooCommerce 4.2 or newer to run this tool."
msgstr "Necesitas WooCommerce 4.2 o superior para ejecutar esta herramienta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:568
msgid "The active version of WooCommerce does not support template cache clearing."
msgstr "La versión activa de WooCommerce no es compatible con la limpieza de caché de las plantillas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:217
msgid "Verify if all base database tables are present."
msgstr "Verifica si todas las tablas de la base de datos base están presentes."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:123
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:172
msgid "Maximum number of items to be returned in result set. Defaults to no limit if left blank."
msgstr "Número máximo de productos a mostrar en el conjunto de resultados. Por defecto no hay límite si se deja en blanco."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:65
msgid "Invalid category ID."
msgstr "ID de categoría no válido."

#. Translators: %1$s table name, %2$s database user, %3$s database name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Installer.php:113
msgid "WooCommerce %1$s table creation failed. Does the %2$s user have CREATE privileges on the %3$s database?"
msgstr "Ha fallado la creación de la tabla %1$s de WooCommerce. ¿El usuario %2$s tiene privilegios de CREATE en la base de datos %3$s?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_EU_VAT_Number.php:45
msgid "Collect and validate EU VAT numbers at checkout"
msgstr "Recopila y valida los números de IVA de la UE al finalizar la compra"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_EU_VAT_Number.php:42
msgid "If your store is based in the EU, we recommend using the EU VAT Number extension in addition to automated taxes. It provides your checkout with a field to collect and validate a customer's EU VAT number, if they have one."
msgstr "Si tu tienda está ubicada en la UE, recomendamos utilizar la extensión del número de IVA de la UE además de los impuestos automatizados. Proporciona a tus pagos un campo para recopilar y validar el número de IVA de la UE de un cliente, si tiene uno."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Real_Time_Order_Alerts.php:51
msgid "Get real-time order alerts anywhere"
msgstr "Recibe alertas de pedidos en tiempo real en cualquier lugar"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Real_Time_Order_Alerts.php:48
msgid "Get notifications about store activity, including new orders and product reviews directly on your mobile devices with the Woo app."
msgstr "Recibe avisos sobre la actividad de la tienda, incluidos nuevos pedidos y reseñas de productos directamente en tus dispositivos móviles con la aplicación Woo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Draw_Attention.php:70
msgid "To get you started, here are seven ways to boost your sales and avoid getting drowned out by similar, mass-produced products competing for the same buyers."
msgstr "Para comenzar, aquí tienes siete maneras de aumentar tus ventas y evitar que te ahogues con productos similares producidos en masa que compiten por los mismos compradores."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:184
msgid "First order received"
msgstr "Primer pedido recibido"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Coupon_Page_Moved.php:79
msgid "Remove legacy coupon menu"
msgstr "Eliminar el menú de cupones heredado"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Draw_Attention.php:69
msgid "How to draw attention to your online store"
msgstr "Cómo llamar la atención sobre tu tienda en línea"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Coupon_Page_Moved.php:72
msgid "Coupons can now be managed from Marketing > Coupons. Click the button below to remove the legacy WooCommerce > Coupons menu item."
msgstr "Los cupones ahora se pueden gestionar desde Marketing > Cupones. Haz clic en el botón a continuación para eliminar el elemento de menú heredado WooCommerce > Cupones."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Start_Dropshipping_Business.php:68
msgid "The ability to add inventory without having to deal with production, stocking, or fulfilling orders may seem like a dream. But is dropshipping worth it? Let’s explore some of the advantages and disadvantages to help you make the best decision for your business."
msgstr "La capacidad de añadir inventario sin tener que lidiar con la producción, el almacenamiento o el despacho de pedidos puede parecer un sueño. ¿Pero vale la pena el «dropshipping»? Exploremos algunas de las ventajas y desventajas para ayudarte a tomar la mejor decisión para tu empresa."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Need_Some_Inspiration.php:62
msgid "See success stories"
msgstr "Ver historias de éxito"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Need_Some_Inspiration.php:54
msgid "Do you need some inspiration?"
msgstr "¿Necesitas algo de inspiración?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:544
msgid "The admin note layout has a wrong prop value."
msgstr "El diseño de la nota de administrador tiene un valor de referencia incorrecto."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Need_Some_Inspiration.php:55
msgid "Check some of our favorite customer stories from entrepreneurs, agencies, and developers in our global community."
msgstr "Echa un vistazo a algunas de nuestras historias de clientes favoritas de empresarios, agencias y desarrolladores de nuestra comunidad global."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_First_Product.php:69
msgid "Do you need help with adding your first product?"
msgstr "¿Necesitas ayuda para añadir tu primer producto?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_First_Product.php:70
msgid "This video tutorial will help you go through the process of adding your first product in WooCommerce."
msgstr "Este tutorial en video te ayudará en el proceso de añadir tu primer producto en WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Coupon_Page_Moved.php:71
msgid "Coupon management has moved!"
msgstr "¡La gestión de cupones se ha movido!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Online_Clothing_Store.php:82
msgid "Starting a fashion website is exciting but it may seem overwhelming as well. In this article, we'll walk you through the setup process, teach you to create successful product listings, and show you how to market to your ideal audience."
msgstr "Iniciar una web de moda es emocionante, pero también puede parecer abrumador. En este artículo, te guiaremos a través del proceso de configuración, te enseñaremos a crear listas de productos exitosas y te mostraremos cómo comercializar a tu audiencia ideal."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Online_Clothing_Store.php:81
msgid "Start your online clothing store"
msgstr "Inicia tu tienda de ropa en línea"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Start_Dropshipping_Business.php:67
msgid "Are you considering starting a dropshipping business?"
msgstr "¿Estás considerando comenzar una empresa de «dropshipping»?"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Choose_Niche.php:58
msgid "Your niche defines the products and services you develop. It directs your marketing. It focuses your attention on specific problems facing your customers. It differentiates you from the competition. Learn more about the five guiding principles to define your niche."
msgstr "Tu nicho define los productos y servicios que desarrollas. Dirige tu comercialización. Centra tu atención en los problemas específicos que enfrentan tus clientes. Te diferencia de la competencia. Obtén más información sobre los cinco principios básicos para definir tu nicho."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Home_Screen_Feedback.php:69
msgid "Help us improve the WooCommerce Home screen"
msgstr "Ayúdanos a mejorar la pantalla de inicio de WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Home_Screen_Feedback.php:70
msgid "We'd love your input to shape the future of the WooCommerce Home screen together. Feel free to share any feedback, ideas or suggestions that you have."
msgstr "Nos encantaría saber tu opinión para dar forma al futuro de la pantalla de inicio de WooCommerce juntos. No dudes en compartir cualquier comentario, idea o sugerencia que tengas."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:48
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Home_Screen_Feedback.php:77
msgid "Share feedback"
msgstr "Compartir comentarios"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:41
msgid "Now that you’ve chosen us as a partner, our goal is to make sure we're providing the right tools to meet your needs. We're looking forward to having your feedback on the store setup experience so we can improve it in the future."
msgstr "Ahora que nos has elegido como socio, nuestro objetivo es asegurarnos de que proporcionemos las herramientas adecuadas para satisfacer tus necesidades. Esperamos recibir tus comentarios sobre la experiencia de configuración de la tienda para que podamos mejorarla en el futuro."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Choose_Niche.php:57
msgid "How to choose a niche for your online store"
msgstr "Cómo elegir un nicho para tu tienda en línea"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Learn_More_About_Product_Settings.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_First_Product.php:77
msgid "Watch tutorial"
msgstr "Ver el tutorial"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Learn_More_About_Product_Settings.php:69
msgid "Learn more about Product Settings"
msgstr "Aprender más acerca de los ajustes de producto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Learn_More_About_Product_Settings.php:70
msgid "In this video you'll find information about configuring product settings, such as how they are displayed, editing inventory options and so on."
msgstr "En este video encontrarás información sobre cómo configurar los ajustes del producto, cómo se muestran, editar las opciones de inventario, etc."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Giving_Feedback_Notes.php:40
msgid "Give feedback"
msgstr "Da tu opinión"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Migrate_From_Shopify.php:63
msgid "Changing eCommerce platforms might seem like a big hurdle to overcome, but it is easier than you might think to move your products, customers, and orders to WooCommerce. This article will help you with going through this process."
msgstr "Cambiar entre plataformas de comercio electrónico puede parecer un gran obstáculo que superar, pero mover tus productos, clientes y pedidos a WooCommerce es más fácil de lo que podrías pensar. Este artículo te ayudará con este proceso."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:46
msgid "WooCommerce Subscriptions allows you to introduce a variety of subscriptions for physical or virtual products and services. Create product-of-the-month clubs, weekly service subscriptions or even yearly software billing packages. Add sign-up fees, offer free trials, or set expiration periods."
msgstr "WooCommerce Suscriptions te permiten introducir una variedad de suscripciones para productos y servicios físicos o virtuales. Crea clubes de productos del mes, suscripciones de servicios semanales o incluso paquetes de facturación de software anuales. Añade tarifas de registro, ofrece periodos de prueba gratuitos o establece períodos de vencimiento."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Migrate_From_Shopify.php:62
msgid "Do you want to migrate from Shopify to WooCommerce?"
msgstr "¿Quieres migrar de Shopify a WooCommerce?"

#: i18n/states.php:757
msgid "Taita-Taveta"
msgstr "Taita-Taveta"

#: i18n/states.php:758
msgid "Tana River"
msgstr "Tana River"

#: i18n/states.php:759
msgid "Tharaka-Nithi"
msgstr "Tharaka-Nithi"

#: i18n/states.php:760
msgid "Trans Nzoia"
msgstr "Trans Nzoia"

#: i18n/states.php:761
msgid "Turkana"
msgstr "Turkana"

#: i18n/states.php:762
msgid "Uasin Gishu"
msgstr "Uasin Gishu"

#: i18n/states.php:763
msgid "Vihiga"
msgstr "Vihiga"

#: i18n/states.php:764
msgid "Wajir"
msgstr "Wajir"

#: i18n/states.php:765
msgid "West Pokot"
msgstr "West Pokot"

#: i18n/states.php:720
msgid "Bomet"
msgstr "Bomet"

#: i18n/states.php:719
msgid "Baringo"
msgstr "Baringo"

#: i18n/states.php:723
msgid "Elgeyo-Marakwet"
msgstr "Elgeyo-Marakwet"

#: i18n/states.php:721
msgid "Bungoma"
msgstr "Bungoma"

#: i18n/states.php:725
msgid "Garissa"
msgstr "Garissa"

#: i18n/states.php:724
msgid "Embu"
msgstr "Embu"

#: i18n/states.php:727
msgid "Isiolo"
msgstr "Isiolo"

#: i18n/states.php:726
msgid "Homa Bay"
msgstr "Homa Bay"

#: i18n/states.php:742
msgid "Mandera"
msgstr "Mandera"

#: i18n/states.php:741
msgid "Makueni"
msgstr "Makueni"

#: i18n/states.php:740
msgid "Machakos"
msgstr "Machakos"

#: i18n/states.php:739
msgid "Lamu"
msgstr "Lamu"

#: i18n/states.php:738
msgid "Laikipia"
msgstr "Laikipia"

#: i18n/states.php:737
msgid "Kwale"
msgstr "Kwale"

#: i18n/states.php:754
msgid "Nyeri"
msgstr "Nyeri"

#: i18n/states.php:753
msgid "Nyandarua"
msgstr "Nyandarua"

#: i18n/states.php:752
msgid "Nyamira"
msgstr "Nyamira"

#: i18n/states.php:751
msgid "Narok"
msgstr "Narok"

#: i18n/states.php:750
msgid "Nandi"
msgstr "Nandi"

#: i18n/states.php:749
msgid "Nakuru"
msgstr "Nakuru"

#: i18n/states.php:748
msgid "Nairobi County"
msgstr "Condado de Nairobi "

#: i18n/states.php:728
msgid "Kajiado"
msgstr "Kajiado"

#: i18n/states.php:729
msgid "Kakamega"
msgstr "Kakamega"

#: i18n/states.php:730
msgid "Kericho"
msgstr "Kericho"

#: i18n/states.php:731
msgid "Kiambu"
msgstr "Kiambu"

#: i18n/states.php:732
msgid "Kilifi"
msgstr "Kilifi"

#: i18n/states.php:733
msgid "Kirinyaga"
msgstr "Kirinyaga"

#: i18n/states.php:734
msgid "Kisii"
msgstr "Kisii"

#: i18n/states.php:736
msgid "Kitui"
msgstr "Kitui"

#: i18n/states.php:735
msgid "Kisumu"
msgstr "Kisumu"

#: i18n/states.php:745
msgid "Migori"
msgstr "Migori"

#: i18n/states.php:744
msgid "Meru"
msgstr "Meru"

#: i18n/states.php:747
msgid "Murang’a"
msgstr "Murang’a"

#: i18n/states.php:746
msgid "Mombasa"
msgstr "Mombasa"

#: i18n/states.php:743
msgid "Marsabit"
msgstr "Marsabit"

#: i18n/states.php:756
msgid "Siaya"
msgstr "Siaya"

#: i18n/states.php:755
msgid "Samburu"
msgstr "Samburu"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",")
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:36
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s."
msgstr "Faltan una o más tablas necesarias para que WooCommerce funcione, algunas características pueden no funcionar como se esperaba. Tablas faltantes: %1$s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:412
msgid "Home Screen"
msgstr "Pantalla de inicio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:45
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:406
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:413
msgid "Displays analytical insights, inbox notifications, and handy shortcuts in a single screen"
msgstr "Muestra información analítica, avisos en la bandeja de entrada y accesos directos útiles en una sola pantalla"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:408
msgid "Start using new features that are being progressively rolled out to improve the store management experience."
msgstr "Comienza a usar las nuevas características que se están implementando progresivamente para mejorar la experiencia de gestión de la tienda."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:228
msgid "Visitors"
msgstr "Visitantes"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:234
msgid "Views"
msgstr "Visitas"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:611
msgid "The image of the note, if any."
msgstr "La imagen de la nota, si la hay."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:392
msgid "Plugins must be a non-empty array."
msgstr "Los plugins deben ser una matriz no vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:332
msgid "Plugins were successfully installed."
msgstr "Los plugins se han instalado correctamente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:442
msgid "Plugins were successfully activated."
msgstr "Los plugins se han activado correctamente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:266
msgid "Sorry, there is no note with that ID."
msgstr "Lo siento, no hay una nota con ese ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:617
msgid "Registers whether the note is deleted or not"
msgstr "Registra si la nota se elimina o no"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:414
msgid "The requested plugin `%s`. is not yet installed."
msgstr "El plugin «%s» solicitado aún no se ha instalado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:605
msgid "The layout of the note (e.g. banner, thumbnail, plain)."
msgstr "El diseño de la nota (p. ej. banner, miniatura, plano)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:443
msgid "There was a problem activating some of the requested plugins."
msgstr "Ha habido un problema al activar algunos de los plugins solicitados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:333
msgid "There was a problem installing some of the requested plugins."
msgstr "Ha habido un problema al instalar algunos de los plugins solicitados."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:250
msgid "The requested plugin `%s` is not in the list of allowed plugins."
msgstr "El plugin «%s» solicitado no está en la lista de plugins permitidos."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:405
msgid "The requested plugin `%s`. is not in the list of allowed plugins."
msgstr "El plugin «%s» solicitado no está en la lista de plugins permitidos."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:314
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed.  Upgrader install failed."
msgstr "El plugin «%s» solicitado no se ha podido instalar. La instalación del actualizador ha fallado."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:45
msgid "Do you need more info about WooCommerce Subscriptions?"
msgstr "¿Necesita más información sobre WooCommerce Subscriptions?"

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:180
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ReserveStock.php:185
msgid "Not enough units of %s are available in stock to fulfil this order."
msgstr "No hay suficientes unidades disponibles en existencias de %s para cubrir este pedido."

#. translators: %s: product name
#: src/Checkout/Helpers/ReserveStock.php:92
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/ReserveStock.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:282
msgid ""%s" is out of stock and cannot be purchased."
msgstr "«%s» está sin existencias y no se puede comprar."

#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:17
msgid "Database tables missing"
msgstr "Faltan tablas en la base de datos"

#. translators: %1%s: Missing tables (seperated by ",") %2$s: Link to check
#. again
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:27
msgid "One or more tables required for WooCommerce to function are missing, some features may not work as expected. Missing tables: %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again.</a>"
msgstr "Faltan una o más tablas necesarias para que WooCommerce funcione, algunas características pueden no funcionar como se esperaba. Tablas faltantes: %1$s. <a href=\"%2$s\">Comprobar nuevamente.</a>"

#. translators: Comma seperated list of missing tables.
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:359
msgid "Missing base tables: %s. Some WooCommerce functionality may not work as expected."
msgstr "Tablas de la base de datos faltantes: %s. Es posible que algunas funciones de WooCommerce no funcionen como se esperaba."

#. translators: includes tax information
#: includes/wc-cart-functions.php:323
msgid "includes"
msgstr "incluye"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Payments.php:64
msgid "Take payments with the provider that’s right for you - choose from 100+ payment gateways for WooCommerce."
msgstr "Acepta pagos mediante el proveedor adecuado para ti - elige entre más de 100 pasarelas de pago para WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/AnalyticsDashboard.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5187
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:247
msgid "Import / Export"
msgstr "Importar / Exportar"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:217
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercado"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:207
msgid "My extensions"
msgstr "Mis extensiones"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:257
msgid "Utilities"
msgstr "Utilidades"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:92
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:136
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5197
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5238
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:55
msgid "Install plugins"
msgstr "Instalar plugins"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:47
msgid "Uh oh... There was a problem during the Jetpack and WooCommerce Services install. Please try again."
msgstr "Vaya... Ha habido un problema durante la instalación de Jetpack y WooCommerce Services. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Install_JP_And_WCS_Plugins.php:44
msgid "We noticed that there was a problem during the Jetpack and WooCommerce Services install. Please try again and enjoy all the advantages of having the plugins connected to your store! Sorry for the inconvenience. The \"Jetpack\" and \"WooCommerce Services\" plugins will be installed & activated for free."
msgstr "Hemos visto que ha habido un problema durante la instalación de Jetpack y WooCommerce Services. Por favor, ¡inténtalo de nuevo y disfruta de todas las ventajas de tener los plugins conectados a tu tienda! Disculpa las molestias. Los plugins «Jetpack» y «WooCommerce Services» se instalarán y activarán gratuitamente."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Marketing.php:35
msgid "Grow your customer base and increase your sales with marketing tools built for WooCommerce."
msgstr "Aumenta tu base de clientes e incrementa tus ventas con las herramientas de marketing creadas para WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:32
msgid "We're here for you - get tips, product updates and inspiration straight to your email box"
msgstr "Estamos aquí para ti - consigue trucos, actualizaciones de productos e inspiración en tu buzón"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Marketing.php:34
msgid "Connect with your audience"
msgstr "Conecta con tu audiencia"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Marketing.php:42
msgid "Open marketing hub"
msgstr "Abrir centro de marketing"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Payments.php:63
msgid "Start accepting payments on your store!"
msgstr "¡Empieza a aceptar pagos en tu tienda!"

#: i18n/states.php:353
msgid "Ahafo"
msgstr "Ahafo"

#: i18n/states.php:354
msgid "Ashanti"
msgstr "Ashanti"

#: i18n/states.php:356
msgid "Bono"
msgstr "Bono"

#: i18n/states.php:355
msgid "Brong-Ahafo"
msgstr "Brong-Ahafo"

#: i18n/states.php:900
msgid "Cabo Delgado"
msgstr "Cabo Delgado"

#: i18n/states.php:901
msgid "Gaza"
msgstr "Gaza"

#: i18n/states.php:360
msgid "Greater Accra"
msgstr "Gran Acra"

#: i18n/states.php:902
msgid "Inhambane"
msgstr "Inhambane"

#: i18n/states.php:903
msgid "Manica"
msgstr "Manica"

#: i18n/states.php:905
msgid "Maputo"
msgstr "Maputo"

#: i18n/states.php:904
msgid "Maputo Province"
msgstr "Provincia de Maputo"

#: i18n/states.php:906
msgid "Nampula"
msgstr "Nampula"

#: i18n/states.php:907
msgid "Niassa"
msgstr "Niassa"

#: i18n/states.php:363
msgid "Oti"
msgstr "Oti"

#: i18n/states.php:910
msgid "Zambézia"
msgstr "Zambézia"

#: i18n/states.php:364
msgid "Savannah"
msgstr "Savannah"

#: i18n/states.php:908
msgid "Sofala"
msgstr "Sofala"

#: i18n/states.php:909
msgid "Tete"
msgstr "Tete"

#: i18n/states.php:367
msgid "Volta"
msgstr "Volta"

#: i18n/states.php:369
msgid "Western North"
msgstr "Noroeste"

#: i18n/states.php:361
msgid "North East"
msgstr "Noreste"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:422
msgid "User&#8217;s WooCommerce payment tokens data."
msgstr "Datos de tokens de pago de WooCommerce del usuario."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:138
msgid "User&#8217;s WooCommerce access to purchased downloads data."
msgstr "Datos de acceso a descargas compradas de WooCommerce del usuario."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:126
msgid "User&#8217;s WooCommerce purchased downloads data."
msgstr "Datos de descargas compradas de WooCommerce del usuario."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:77
msgid "User&#8217;s WooCommerce orders data."
msgstr "Datos de pedidos de WooCommerce del usuario."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:32
msgid "User&#8217;s WooCommerce customer data."
msgstr "Datos de cliente de WooCommerce del usuario."

#: i18n/states.php:366
msgid "Upper West"
msgstr "Alto oriente"

#: i18n/states.php:365
msgid "Upper East"
msgstr "Alto este"

#: i18n/states.php:357
msgid "Bono East"
msgstr "Bono este"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:195
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() ha sido llamado antes de que el almacén de datos del programador de acciones se haya inicializado."

#. translators: 1: uploads directory URL 2: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:22
msgid "Your store's uploads directory is <a href=\"%1$s\">browsable via the web</a>. We strongly recommend <a href=\"%2$s\">configuring your web server to prevent directory indexing</a>."
msgstr "El directorio de subidas de tu tienda es <a href=\"%1$s\">navegable a través de la web</a>. Te recomendamos encarecidamente que <a href=\"%2$s\">configures tu servidor web para impedir la indexación de directorios</a>."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:112
msgid "If checked, free shipping would be available based on pre-discount order amount."
msgstr "Si está marcado, el envío gratuito estaría disponible en base a la cantidad del pedido con descuento previo."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:110
msgid "Apply minimum order rule before coupon discount"
msgstr "Aplicar la regla de pedido mínimo antes del descuento del cupón"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:109
msgid "Coupons discounts"
msgstr "Cupones de descuento"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "WooCommerce.com support"
msgstr "Soporte de WooCommerce.com"

#. translators: %s: Forum URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:52
msgid "For further assistance with WooCommerce core, use the <a href=\"%1$s\">community forum</a>. For help with premium extensions sold on WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">open a support request at WooCommerce.com</a>."
msgstr "Para más ayuda con el núcleo de WooCommerce, usa el <a href=\"%1$s\">foro de la comunidad</a>. Para ayuda con las extensiones premium vendidas en WooCommerce.com, <a href=\"%2$s\">abre una solicitud de soporte en WooCommerce.com</a>."

#. translators: %s: version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:406
msgid "Installed version not tested with active version of WooCommerce %s"
msgstr "Versión instalada no está probada con la versión activa de WooCommerce %s"

#. translators: 1: current version. 2: latest version
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:394
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:879
msgid "%1$s (update to version %2$s is available)"
msgstr "%1$s (la actualización a la versión %2$s está disponible)"

#. translators: %s: URL of WooCommerce.com subscriptions tab.
#: includes/admin/helper/class-wc-helper-updater.php:361
msgid "Please visit the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">subscriptions page</a> and renew to continue receiving updates."
msgstr "Por favor, visita la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">página de suscripciones</a>  y renuévala para seguir recibiendo actualizaciones."

#. translators: %1$s: link to docs
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2458
msgid "Visit WooCommerce.com to learn more about <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">getting started</a>."
msgstr "Visita WooCommerce.com para aprender más sobre los <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">primeros pasos</a>."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/ShippingLabelBanner.php:106
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:4889
msgid "Shipping Label"
msgstr "Etiqueta de envío"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:323
msgid "Name of other platform used to sell (not listed)."
msgstr "Nombre de otra plataforma usada para la venta (no figura en la lista)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:682
msgid "There was an error communicating with the WooCommerce Payments plugin."
msgstr "Ha habido un error al comunicar con el plugin WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Personalize_Store.php:57
msgid "Personalize homepage"
msgstr "Personalizar página de inicio"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Personalize_Store.php:51
msgid "Personalize your store's homepage"
msgstr "Personaliza la página de inicio de tu tienda"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:99
msgid "The plugin could not be activated."
msgstr "No se ha podido activar el plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:374
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:517
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:382
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:419
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:392
msgid "Limit stats fields to the specified items."
msgstr "Limita los campos de estadística a los artículos especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:103
msgid "Securely accept credit and debit cards on your site. Manage transactions without leaving your WordPress dashboard. Only with WooCommerce Payments."
msgstr "Acepta de forma segura en tu sitio tarjetas de crédito y débito. Gestiona las transacciones sin salir de tu escritorio de WordPress. Solo con WooCommerce Payments."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Personalize_Store.php:48
msgid "The homepage is one of the most important entry points in your store. When done right it can lead to higher conversions and engagement. Don't forget to personalize the homepage that we created for your store during the onboarding."
msgstr "La página de inicio es uno de los puntos de entrada más importantes de tu tienda. Cuando se hace bien, puede dirigir a mayores conversiones y participación. No olvides personalizar la página de inicio que hemos creado para tu tienda durante el despegue."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:102
msgid "Try the new way to get paid"
msgstr "Prueba la nueva forma de cobrar"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:341
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Parece que una o más tablas de la base de datos no están disponibles. Tratando de volver a crear la(s) tabla(s) no disponible(s)."

#. translators: %s: Link to settings page.
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:18
msgid "Your store is configured to serve digital products using \"Redirect only\" method. This method is deprecated, <a href=\"%s\">please switch to  a different method instead.</a><br><em>If you use a remote server for downloadable files (such as Google Drive, Dropbox, Amazon S3), the right method will automatically be used, so select any of the other options to make this notice go away.</em>"
msgstr "Tu tienda está configurada para servir productos digitales usando el método de «Solo redirigir». Este método está obsoleto, <a href=\"%s\">por favor, cambia a un método distinto en su lugar.</a><br><em>Si utilizas un servidor remoto para los archivos descargables (como Google Drive, Dropbox, Amazon S3), se utilizará automáticamente el método correcto, así que selecciona cualquiera de las otras opciones para quitar este aviso.</em>"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:309
msgid "CBD and other hemp-derived products"
msgstr "El CBD (cannabidol) y otros productos derivados del cáñamo"

#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:206
msgid "Current page retrieval should be called on or after the `current_screen` hook."
msgstr "La recuperación de la página actual debe ser llamada en o después del gancho `current_screen'."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:630
msgid "There was an error connecting to Square."
msgstr "Ocurrió un error al conectar con Square."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:742
msgid "Action that should be completed to connect Jetpack."
msgstr "Acción que debería completarse para conectar Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:722
msgid "Plugin status."
msgstr "Estado del plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:716
msgid "Plugin name."
msgstr "Nombre del plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:710
msgid "Plugin slug."
msgstr "Slug del plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:160
msgid "IP address."
msgstr "Dirección IP."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:139
msgid "A partial IP address can be passed and matching results will be returned."
msgstr "Se puede pasar una dirección IP parcial y se devolverán los resultados coincidentes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/DataDownloadIPs.php:75
msgid "Invalid request. Please pass the match parameter."
msgstr "Solicitud no válida. Por favor, pasa el parámetro de coincidencia."

#: packages/woocommerce-admin/src/Schedulers/CustomersScheduler.php:200
msgid "[deleted]"
msgstr "[borrado]"

#. translators: site currency symbol (used to show that the product costs
#. money)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:535
msgid " — %s"
msgstr " — %s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:299
msgid "Food and drink"
msgstr "Alimentación y bebidas"

#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/html-admin-report-export-download.php:17
msgid "Download your %s Report"
msgstr "Descarga tu informe de %s"

#. translators: %1$s: report name, %2$s: download URL
#: packages/woocommerce-admin/includes/emails/plain-admin-report-export-download.php:15
msgid "Download your %1$s Report: %2$s"
msgstr "Descarga tu informe de %1$s: %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:995
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:1001
msgid "WooCommerce Helper was not able to connect to WooCommerce.com."
msgstr "WooCommerce Helper no ha podido conectar con WooCommerce.com."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:943
msgid "Quickly access the WooCommerce.com connection flow in Calypso."
msgstr "Accede rápidamente al flujo de conexión de WooCommerce.com en Calypso."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:939
msgid "Quickly access the Jetpack connection flow in Calypso."
msgstr "Accede rápidamente al flujo de conexión de Jetpack en Calypso."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:937
msgid "Calypso / WordPress.com"
msgstr "Calypso / WordPress.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:930
msgid "If you need to enable or disable the task list, please click on the button below."
msgstr "Si tienes que activar o desactivar la lista de tareas, por favor, haz clic en el siguiente botón."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:929
msgid "Task List"
msgstr "Lista de tareas"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:925
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:933
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:949
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:922
msgid "Profile Setup Wizard"
msgstr "Asistente de configuración de perfil"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:923
msgid "If you need to enable or disable the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Si necesitas activar o desactivar de nuevo el asistente de configuración, por favor, haz clic en el siguiente botón."

#. translators: Amount of product per year (e.g. Bookings - $240.00 per year)
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:529
msgid " — %s per year"
msgstr " — %s al año"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:351
msgid "Bookings"
msgstr "Reservas"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:347
msgid "Composite Products"
msgstr "Productos compuestos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:343
msgid "Memberships"
msgstr "Membresías"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:336
msgid "Virtual products that customers download."
msgstr "Productos virtuales para que los descarguen los clientes."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:332
msgid "Products you ship to customers."
msgstr "Productos que envías a los clientes."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:331
msgid "Physical products"
msgstr "Productos físicos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:304
msgid "Home, furniture, and garden"
msgstr "Hogar, muebles y jardín"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:294
msgid "Electronics and computers"
msgstr "Electrónica y ordenadores"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:289
msgid "Art, music, and photography"
msgstr "Arte, música y fotografía"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:284
msgid "Health and beauty"
msgstr "Salud y belleza"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:279
msgid "Fashion, apparel, and accessories"
msgstr "Moda, complementos y accesorios"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:212
msgid "Edit Product"
msgstr "Editar producto"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:182
msgid "Edit Coupon"
msgstr "Editar cupón"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:151
msgid "Edit Order"
msgstr "Editar pedido"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:84
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5197
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5206
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5228
msgid "Analytics"
msgstr "Análisis"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:948
msgid "To disable the new WooCommerce onboarding experience, click the button below."
msgstr "Para desactivar la nueva experiencia de despegue de WooCommerce haz clic en el siguiente botón."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:920
msgid "WooCommerce Onboarding"
msgstr "Despegue de WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:848
msgid "If you want to try out the new WooCommerce onboarding experience, click the button below."
msgstr "Si quieres probar la nueva experiencia de despegue de WooCommerce haz clic en el siguiente botón."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:847
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:947
msgid "New onboarding experience"
msgstr "Nueva experiencia de despegue"

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:273
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:285
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed. Plugin API call failed."
msgstr "El plugin solicitado `%s` no se pudo instalar. Fallo en la llamada a la API del plugin."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:599
msgid "There was an error connecting to PayPal."
msgstr "Ocurrió un error al conectar con PayPal."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:542
msgid "There was an error loading the WooCommerce.com Helper API."
msgstr "Ha habido un error al cargar la API de ayuda de WooCommerce.com."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:496
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:501
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:558
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:563
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:579
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:1608
msgid "There was an error connecting to WooCommerce.com. Please try again."
msgstr "Ha habido un error al conectar con WooCommerce.com. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:455
msgid "Jetpack is not installed or active."
msgstr "Jetpack no está instalado o activo."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:300
msgid "The requested plugin `%s` could not be installed."
msgstr "El plugin solicitado `%s` no se pudo instalar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:93
msgid "Invalid plugin."
msgstr "Plugin no válido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/MarketingOverview.php:120
msgid "Sorry, you cannot manage plugins."
msgstr "Lo siento, no puedes gestionar plugins."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:214
msgid "How the Jetpack/WooCommerce Services step was handled."
msgstr "Cómo se ha gestionado el paso de los servicios de Jetpac/WoCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:368
msgid "Whether or not the store was connected to WooCommerce.com during the extension flow."
msgstr "Si la tienda estaba conectada a WooCommerce.com durante la ejecución de la extensión o no."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:361
msgid "Whether or not this store was setup for a client."
msgstr "Si esta tienda se configura para un cliente o no."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:290
msgid "Current annual revenue of the store."
msgstr "Actuales ingresos anuales de la tienda."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:330
msgid "Extra business extensions to install."
msgstr "Extensiones de negocio adicionales a instalar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:354
msgid "Whether or not the user opted to purchase items now or later."
msgstr "Si el usuario aceptó o no comprar artículos ahora o más tarde."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:346
msgid "Selected store theme."
msgstr "Tema de tienda seleccionado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:305
msgid "Name of other platform used to sell."
msgstr "Nombre de otra plataforma utilizada para vender."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:276
msgid "Other places the store is selling products."
msgstr "Otros sitios en los que la tienda está vendiendo productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:262
msgid "Number of products to be added."
msgstr "Número de productos a añadir."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:250
msgid "Types of products sold."
msgstr "Tipos de productos vendidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:240
msgid "Industry."
msgstr "Sector."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:228
msgid "Account type used for Jetpack."
msgstr "Tipo de cuenta utilizada para Jetpack."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:207
msgid "Whether or not the profile was completed."
msgstr "Si se completó o no el perfil."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:348
msgid "Limit response to resources with orders published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la respuesta a recursos con pedidos publicados antes de una fecha dada compatible con ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:342
msgid "Limit response to resources with orders published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la respuesta a recursos con pedidos publicados después de una fecha dada compatible con ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:86
msgid "Product parent name."
msgstr "Nombre del producto padre."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:599
msgid "An array of actions, if any, for the note."
msgstr "Un array de acciones, si lo hubiera, para la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:587
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any (GMT)."
msgstr "Fecha después de la cual el usuario debería recibir un recordatorio de la nota, si la hubiera (GMT). "

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:581
msgid "Date after which the user should be reminded of the note, if any."
msgstr "Fecha después de la cual el usuario debería recibir un recordatorio de la nota, si la hubiera."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:575
msgid "Date the note was created (GMT)."
msgstr "Fecha en que se creó la nota (GMT)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:569
msgid "Date the note was created."
msgstr "Fecha en que se creó la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:563
msgid "Source of the note."
msgstr "Origen de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:558
msgid "The status of the note (e.g. unactioned, actioned)."
msgstr "El estado de la nota (p.ej. sin activar, activa)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:552
msgid "Content data for the note. JSON string. Available for re-localization."
msgstr "Datos de contenido para la nota. Cadena JSON. Disponible para relocalización."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:546
msgid "Content of the note."
msgstr "Contenido de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:540
msgid "Title of the note."
msgstr "Título de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:534
msgid "Locale used for the note title and content."
msgstr "Idioma utilizado para el título y el contenido de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:528
msgid "The type of the note (e.g. error, warning, etc.)."
msgstr "El tipo de nota (p.ej. error, advertencia, etc.)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:522
msgid "Name of the note."
msgstr "Nombre de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:516
msgid "ID of the note record."
msgstr "ID del registro de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:492
msgid "Status of note."
msgstr "Estado de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:482
msgid "Type of note."
msgstr "Tipo de nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:570
msgid "Limit result to items with specified customer ids."
msgstr "Limita el resultado a artículos con los IDs de cliente especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:367
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:564
msgid "Limit response to objects with last order after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos con el último pedido después de (o en) una fecha y hora determinada conforme a ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:361
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:558
msgid "Limit response to objects with last order before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos con el último pedido antes (o en) una determinada fecha y hora conforme a la norma ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:353
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:550
msgid "Limit response to objects with an average order spend between two given numbers."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos con un gasto medio de pedido entre dos números determinados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:348
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:545
msgid "Limit response to objects with an average order spend less than or equal to given number."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos con un gasto medio de pedido inferior o igual a un número determinado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:600
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:639
msgid "Postal Code"
msgstr "Código postal"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:592
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:603
msgid "Sign Up"
msgstr "Registro"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:591
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:598
msgid "Last Active"
msgstr "Última actividad"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:596
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:417
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:620
msgid "AOV"
msgstr "VMP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:235
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:432
msgid "Limit response to objects with specfic usernames."
msgstr "Limitar la respuesta a los objetos con nombres de usuario específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:422
msgid "Limit response to objects with specfic names."
msgstr "Limitar la respuesta a los objetos con nombres específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:457
msgid "Limit response to objects excluding specfic countries."
msgstr "Limitar la respuesta a los objetos, excluyendo países específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:250
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:447
msgid "Limit response to objects excluding emails."
msgstr "Limitar la respuesta a los objetos, excluyendo los correos electrónicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:442
msgid "Limit response to objects including emails."
msgstr "Limitar la respuesta a los objetos, incluidos los correos electrónicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:427
msgid "Limit response to objects excluding specfic names."
msgstr "Limitar la respuesta a los objetos, excluyendo nombres específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:343
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:540
msgid "Limit response to objects with an average order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos con un gasto medio de pedido superior o igual a un número determinado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:532
msgid "Limit response to objects with a total order spend between two given numbers."
msgstr "Limita la respuesta a objetos con un total de gasto de pedido entre dos números determinados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:527
msgid "Limit response to objects with a total order spend less than or equal to given number."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos con un total de gasto de pedido inferior o igual a un número determinado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:522
msgid "Limit response to objects with a total order spend greater than or equal to given number."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos con un total de gasto de pedido mayor o igual a un número determinado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:317
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:514
msgid "Limit response to objects with an order count between two given integers."
msgstr "Limita la respuesta a objetos con una cuenta de pedidos entre dos números enteros dados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:508
msgid "Limit response to objects with an order count less than or equal to given integer."
msgstr "Limita la respuesta a objetos con un número de pedidos menor o igual al número entero dado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:502
msgid "Limit response to objects with an order count greater than or equal to given integer."
msgstr "Limita la respuesta a objetos con un número de pedidos mayor o igual al número entero dado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:271
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:468
msgid "Limit response to objects last active after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos activos por última vez después de (o en) una fecha/hora determinada conforme a la norma ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:265
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:462
msgid "Limit response to objects last active before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos activos por última vez antes de (o en) una fecha y hora determinada conforme a la norma ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:452
msgid "Limit response to objects with specfic countries."
msgstr "Limita la respuesta a objetos con países específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:240
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:437
msgid "Limit response to objects excluding specfic usernames."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos excluyendo nombres de usuario específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:210
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:407
msgid "Limit response to objects with a customer field containing the search term. Searches the field provided by `searchby`."
msgstr "Limitar la respuesta a objetos con un campo de cliente que contenga el concepto de búsqueda. Busca en el campo proporcionado por «searchby»."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:153
msgid "Average AOV per customer."
msgstr "Promedio de VMP por pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:146
msgid "Average total spend per customer."
msgstr "Promedio total gastado por cliente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:140
msgid "Average number of orders."
msgstr "Promedio de número de pedidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:134
msgid "Number of customers."
msgstr "Número de clientes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:215
msgid "Theme status."
msgstr "Estado del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:203
msgid "Theme slug."
msgstr "Slug del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:181
msgid "The requested theme could not be activated."
msgstr "El tema solicitado no se pudo activar."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:176
msgid "Invalid theme %s."
msgstr "Tema %s no válido."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:142
msgid "The requested theme `%s` could not be installed."
msgstr "El tema solicitado `%s` no se pudo instalar."

#. translators: %s: theme slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:127
msgid "The requested theme `%s` could not be installed. Theme API call failed."
msgstr "El tema solicitado `%s` no se pudo instalar. Fallo en la llamada a la API del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:92
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:166
msgid "Invalid theme."
msgstr "Tema no válido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:76
msgid "Sorry, you cannot manage themes."
msgstr "Lo siento, no puedes gestionar temas."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:633
msgid "%s must contain 2 valid dates."
msgstr "%s debe contener 2 fechas válidas."

#. translators: %s: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:601
msgid "%s must contain 2 numbers."
msgstr "%s debe contener 2 números."

#. translators: 1: parameter name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:589
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/TimeInterval.php:621
msgid "%1$s is not a numerically indexed array."
msgstr "%1$s no es un array indexado numéricamente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:593
msgid "Whether or not a user can request to be reminded about the note."
msgstr "Si el usuario puede solicitar un recordatorio de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:474
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:494
msgid "Limit response to objects last active between two given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos activos por última vez entre dos fechas conforme a la norma ISO8601."

#. translators: %s: plugin slug (example: woocommerce-services)
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:426
msgid "The requested plugin `%s` could not be activated."
msgstr "El plugin «%s» solicitado no se ha podido activar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:136
msgid "Onboarding profile data has been updated."
msgstr "Los datos del perfil de despegue se han actualizado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:263
msgid "Region."
msgstr "Región."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:311
msgid "Avg order value."
msgstr "Valor medio del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:305
msgid "Total spend."
msgstr "Gasto total."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:299
msgid "Order count."
msgstr "Contador de pedidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:293
msgid "Date last active GMT."
msgstr "Fecha de última actividad GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:287
msgid "Date last active."
msgstr "Fecha de última actividad."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:281
msgid "Date registered GMT."
msgstr "Fecha de registro GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:275
msgid "Date registered."
msgstr "Fecha de registro."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:257
msgid "City."
msgstr "Ciudad."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:245
msgid "Username."
msgstr "Nombre de usuario."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:239
msgid "Name."
msgstr "Nombre."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:233
msgid "User ID."
msgstr "ID de usuario."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:214
msgid "Product category IDs."
msgstr "IDs de categorías de producto."

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:229
msgid "%s (Deleted)"
msgstr "%s (borrado)"

#. translators: %s is product name
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/DataStore.php:229
msgid "(Deleted)"
msgstr "(Borrado)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:198
msgid "Human readable segment label, either product or variation name."
msgstr "Etiqueta de segmento legible para humanos, ya sea el nombre del producto o de la variación."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:382
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:313
msgid "Limit result to items from the specified categories."
msgstr "Limita el resultado a los artículos de las categorías especificadas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:238
msgid "Product variations IDs."
msgstr "IDs de variaciones de producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:336
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:488
msgid "Limit response to objects registered after (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos registrados después de (o en) una fecha y hora determinada conforme a la norma ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:482
msgid "Limit response to objects registered before (or at) a given ISO8601 compliant datetime."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos registrados antes (o en) una determinada fecha y hora que cumpla con la norma ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:246
msgid "All pending and in-progress import actions have been cancelled."
msgstr "Se han cancelado todas las acciones de importación pendientes y en curso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:197
msgid "Skip importing existing order data."
msgstr "No importar datos de pedidos existentes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:190
msgid "Number of days to import."
msgstr "Número de días a importar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:120
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/DataStore.php:136
msgid "Sorry, fetching downloads data failed."
msgstr "Lo siento, la obtención de datos de descargas ha fallado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:348
msgid "Limit response to objects that don't have the specified customer ids."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos que no tienen los identificadores de cliente especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:339
msgid "Limit response to objects that have the specified customer ids."
msgstr "Limita la respuesta a los objetos que tienen los identificadores de cliente especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:473
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:357
msgid "Limit result set to items that don't have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Limitar el resultado establecido a artículos en los que no hayas especificado la(s) tasa(s) de impuesto(s) asignada(s)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:463
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:347
msgid "Limit result set to items that have the specified tax rate(s) assigned."
msgstr "Limitar el resultado establecido a artículos en los que hayas especificado la(s) tasa(s) de impuesto(s) asignada(s)."

#. translators: 1: numeric product quantity, 2: name of product
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:451
msgid "%1$s× %2$s"
msgstr "%1$s× %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:242
msgid "Order customer information."
msgstr "Información del cliente del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:236
msgid "List of order coupons."
msgstr "Lista de cupones del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:230
msgid "List of order product IDs, names, quantities."
msgstr "Lista de IDs de producto, nombres y cantidades del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:190
msgid "Date the order was created, as GMT."
msgstr "Fecha en que se creó el pedido, en GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:184
msgid "Date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "Fecha en que se creó el pedido, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:492
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:398
msgid "Limit result set to specific types of refunds."
msgstr "Limitar el resultado a tipos específicos de reembolsos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:387
msgid "Limit result set to returning or new customers."
msgstr "Limitar el resultado establecido a clientes habituales o nuevos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:220
msgid "Returning or new customer."
msgstr "Cliente nuevo o habitual."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:214
msgid "Net total revenue."
msgstr "Ingresos netos totales."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:483
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:337
msgid "Limit result set to items that don't have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Limita el resultado a los artículos que no tienen asignado el cupón o los cupones especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:445
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:327
msgid "Limit result set to items that have the specified coupon(s) assigned."
msgstr "Limita el resultado a los artículos que tienen asignado el cupón o los cupones especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:481
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:159
msgid "Product(s)"
msgstr "Producto(s)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:292
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:200
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:322
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"
msgstr "Indica si todas las condiciones deben ser ciertas para el conjunto resultante, o si alguna de ellas es suficiente. La coincidencia afecta a los siguientes parámetros: status_is, status_is_not, product_includes, product_excludes, coupon_includes, coupon_excludes, customer, categories"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:216
msgid "Number of distinct products sold."
msgstr "Número de productos distintos vendidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:210
msgid "Number of orders done by new customers"
msgstr "Número de pedidos realizados por los nuevos clientes"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:204
msgid "Number of orders done by returning customers"
msgstr "Número de pedidos realizados por clientes habituales."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:180
msgid "Average items per order"
msgstr "Promedio de artículos por pedido"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:172
msgid "Average order value."
msgstr "Promedio de valor del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:178
msgid "Country / Region."
msgstr "País / Región."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:315
msgid "Add additional piece of info about each category to the report."
msgstr "Añade información adicional sobre cada categoría al informe."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:306
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the categories taxonomy."
msgstr "Limita el resultado a todos los artículos que tienen el término especificado asignado en la taxonomía de las categorías."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:225
msgid "Sorry, fetching tax data failed."
msgstr "Lo siento, la obtención de datos de impuestos ha fallado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:286
msgid "Limit result set to items assigned one or more tax rates."
msgstr "Límite de resultado establecido para los artículos asignados a una o más tasas de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:190
msgid "Priority."
msgstr "Prioridad."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:184
msgid "State."
msgstr "Provincia."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:375
msgid "Limit result set to all items that have the specified term assigned in the taxes taxonomy."
msgstr "Limitar el resultado a todos los artículos que tengan asignado un término específico en la taxonomía de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:200
msgid "Amount of tax codes."
msgstr "Cantidad de códigos de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:178
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:202
msgid "Order tax."
msgstr "Impuesto del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:196
msgid "Total tax."
msgstr "Total de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:148
msgid "Number of downloads."
msgstr "Número de descargas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:374
msgid "Limit response to objects that don't have a specified ip address."
msgstr "Limita la respuesta a objetos que no tengan una dirección ip especificada."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:365
msgid "Limit response to objects that have a specified ip address."
msgstr "Limita la respuesta a objetos que tengan una dirección ip especificada."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:356
msgid "Limit response to objects that don't have the specified user ids."
msgstr "Limita la respuesta a objetos que no tengan los IDs de usuario especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:347
msgid "Limit response to objects that have the specified user ids."
msgstr "Limita la respuesta a objetos que tengan los IDs de usuario especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:299
msgid "Indicates whether all the conditions should be true for the resulting set, or if any one of them is sufficient. Match affects the following parameters: products, orders, username, ip_address."
msgstr "Indica si todas las condiciones deben ser ciertas para el conjunto resultante, o si alguna de ellas es suficiente. La coincidencia afecta a los siguientes parámetros: productos, pedidos, nombre de usuario, dirección IP."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:236
msgid "IP address for the downloader."
msgstr "Dirección IP de usuario de la descarga."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:230
msgid "User name of the downloader."
msgstr "Nombre del usuario de la descarga."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:224
msgid "User ID for the downloader."
msgstr "ID del usuario de la descarga."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:179
msgid "The date of the download, as GMT."
msgstr "Le fecha de la descarga, en GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:173
msgid "The date of the download, in the site's timezone."
msgstr "La fecha de la descarga, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:139
msgid "Tax Code"
msgstr "Código de impuesto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:308
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1828
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2416
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:154
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:1468
msgid "Order Tax"
msgstr "Impuesto del pedido"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:307
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1822
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2412
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:1462
msgid "Total Tax"
msgstr "Total de impuestos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:165
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:394
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:155
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:396
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/DataStore.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/DataStore.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/DataStore.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/DataStore.php:191
msgid "Sorry, fetching revenue data failed."
msgstr "Lo siento, la obtención de datos de los ingresos ha fallado."

#. translators: Allowed values is a list of stat endpoints.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:665
msgid "Limit response to specific report stats. Allowed values: %s."
msgstr "Limitar la respuesta a las estadísticas de informes específicos. Valores permitidos: %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:655
msgid "There was an issue loading the report endpoints"
msgstr "Hubo un problema al cargar las variables del informe"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:624
msgid "Value of the stat. Returns null if the stat does not exist or cannot be loaded."
msgstr "Valor de la estadística. Devuelve «null» si la estadística no existe o no se puede cargar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:617
msgid "Format of the stat."
msgstr "Formato de la estadística."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:611
msgid "Human readable label for the stat."
msgstr "Etiqueta legible para humanos de la estadística."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:605
msgid "The specific chart this stat referrers to."
msgstr "El gráfico específico al que se refiere esta estadística."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:409
msgid "A list of stats to query must be provided."
msgstr "Se debe proporcionar una lista de estadísticas para la consulta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:146
msgid "Sorry, fetching performance indicators failed."
msgstr "Lo siento, los indicadores de rendimiento han fallado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:330
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:427
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order ids."
msgstr "Limita el resultado establecido a artículos que no tengan los IDs de pedido especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:321
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:418
msgid "Limit result set to items that have the specified order ids."
msgstr "Limita el resultado establecido a artículos que tengan los IDs de pedido especificados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:312
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:436
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:317
msgid "Limit result set to items that don't have the specified product(s) assigned."
msgstr "Limita el resultado establecido a artículo(s) que no tenga(n) el/los producto(s) especificado(s) asignado(s)"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:426
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:307
msgid "Limit result set to items that have the specified product(s) assigned."
msgstr "Limita el resultado establecido a artículos que tengan el/los producto(s) específico(s) asignado(s)."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:218
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:178
msgid "Order Number."
msgstr "Número del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:395
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:478
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1509
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1993
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:144
msgid "Order #"
msgstr "Pedido #"

#. translators: Stock status. Example: "Number of low stock products
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:105
msgid "Number of %s products."
msgstr "Número de productos %s."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:94
msgid "Number of low stock products."
msgstr "Número de productos con existencias bajas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:328
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:342
msgid "Add additional piece of info about each product to the report."
msgstr "Añade una pieza adicional de información sobre cada producto al informe."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:400
msgid "Limit result to items with specified variation ids."
msgstr "Limita el resultado a artículos con IDs de variación específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:332
msgid "Limit result to items with specified product ids."
msgstr "Limita el resultado a artículos con IDs de producto específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:243
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:232
msgid "Product inventory threshold for low stock."
msgstr "Umbral de inventario de productos para pocas existencias."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:237
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:226
msgid "Product inventory quantity."
msgstr "Cantidad de inventario del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:220
msgid "Product inventory status."
msgstr "Estado de inventario del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:225
msgid "Product attributes."
msgstr "Atributos del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:219
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:208
msgid "Product link."
msgstr "Enlace del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:202
msgid "Product image."
msgstr "Imagen del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:183
msgid "Number of orders product appeared in."
msgstr "Número de pedidos en los que ha aparecido el producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:177
msgid "Total Net Sales of all items sold."
msgstr "Ingresos netos totales de todos los artículos vendidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:182
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:171
msgid "Number of items sold."
msgstr "Número de artículos vendidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:511
msgid "Limit result set to items assigned a stock report type."
msgstr "Limita el resultado establecido a artículos asignados a un tipo de informe de inventario."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:410
msgid "Manage stock."
msgstr "Gestionar inventario."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:397
msgid "Stock status."
msgstr "Estado del inventario."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:527
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:252
msgid "Product / Variation"
msgstr "Producto / Variación"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:357
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:151
msgid "Product / Variation Title"
msgstr "Producto / Título de la variación"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:360
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:484
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:392
msgid "N. Revenue"
msgstr "Ingresos netos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1834
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2420
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:158
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:1474
msgid "Shipping Tax"
msgstr "Impuesto del envío"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:208
msgid "Shipping tax."
msgstr "Impuesto del envío."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:242
msgid "Gross Sales."
msgstr "Ventas brutas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:182
msgid "Total Sales."
msgstr "Ventas totales."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:453
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:1434
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1336
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2380
msgid "Total Sales"
msgstr "Ventas totales"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:236
msgid "Products sold."
msgstr "Productos vendidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:230
msgid "Items sold."
msgstr "Artículos vendidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:208
msgid "Total of taxes."
msgstr "Total de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:200
msgid "Total of shipping."
msgstr "Total de envío."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:176
msgid "Amount of items sold."
msgstr "Cantidad de artículos vendidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:78
msgid "Invalid response from data store."
msgstr "Respuesta no válida del almacén de datos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:210
msgid "Coupon discount type."
msgstr "Tipo de descuento del cupón."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:305
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:152
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:458
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:334
msgid "Net Revenue"
msgstr "Ingresos netos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:84
msgid "When true, email a link to download the export to the requesting user."
msgstr "Cuando se configura en true, envía por correo electrónico un enlace para descargar la exportación al usuario que lo ha solicitado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:210
msgid "Sorry, there is no export with that ID."
msgstr "Lo siento, no hay ninguna exportación con ese ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:175
msgid "Your report file is being generated."
msgstr "Tu archivo de informe se está generando."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:167
msgid "There is no data to export for the given request."
msgstr "No hay ningún dato que exportar para la solicitud dada."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:138
msgid "Export download URL."
msgstr "URL de descarga de la exportación."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:132
msgid "Percentage complete."
msgstr "Porcentaje completo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:79
msgid "Parameters to pass on to the exported report."
msgstr "Parámetros para pasar al informe exportado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:155
msgid "Number of coupons."
msgstr "Cantidad de cupones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:109
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:224
msgid "Regenerate data message."
msgstr "Regenerar mensaje de de datos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Export/Controller.php:103
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:218
msgid "Regeneration status."
msgstr "Estado de regeneración."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:162
msgid "Number of discounted orders."
msgstr "Cantidad de pedidos con descuento."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:269
msgid "API path."
msgstr "Ruta de la API."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:137
msgid "Customers detailed reports."
msgstr "Informes detallados de clientes."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:276
msgid "Limit result set to coupons assigned specific coupon IDs."
msgstr "Limita el resultado a los cupones a los que se les han asignado IDs de cupón específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:203
msgid "Coupon expiration date in GMT."
msgstr "Fecha de caducidad del cupón en GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:197
msgid "Coupon expiration date."
msgstr "Fecha de caducidad del cupón."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:191
msgid "Coupon creation date in GMT."
msgstr "Fecha de creación del cupón en GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:185
msgid "Coupon creation date."
msgstr "Fecha de creación del cupón."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:147
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:163
msgid "Net discount amount."
msgstr "Cantidad de descuento neto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:157
msgid "Coupon ID."
msgstr "ID del cupón."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:161
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1732
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2404
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:1477
msgid "Discounted Orders"
msgstr "Pedidos con descuento"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Segmenter.php:380
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Segmenter.php:171
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Segmenter.php:285
msgid "product_includes parameter need to specify exactly one product when segmenting by variation."
msgstr "El parámetro product_includes necesita especificar exactamente un producto al segmentar por variación."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:133
msgid "Stats about product downloads."
msgstr "Estadísticas sobre descargas de productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:129
msgid "Product download files detailed reports."
msgstr "Informes detallados de archivos de descarga de productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:125
msgid "Product downloads detailed reports."
msgstr "Informes detallados de descargas de productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:121
msgid "Stats about taxes."
msgstr "Estadísticas sobre impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:117
msgid "Taxes detailed reports."
msgstr "Informes detallados de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:113
msgid "Stats about coupons."
msgstr "Estadísticas sobre cupones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:109
msgid "Coupons detailed reports."
msgstr "Informes detallados de cupones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:105
msgid "Stats about product categories."
msgstr "Estadísticas sobre categorías de productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:101
msgid "Product categories detailed reports."
msgstr "Informes detallados de categorías de productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:97
msgid "Stats about products."
msgstr "Estadísticas sobre productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:93
msgid "Products detailed reports."
msgstr "Informes detallados de productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:89
msgid "Stats about orders."
msgstr "Estadísticas sobre pedidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:85
msgid "Stats about revenue."
msgstr "Estadísticas sobre ingresos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:81
msgid "Batch endpoint for getting specific performance indicators from `stats` endpoints."
msgstr "Variable en lote para obtener indicadores de rendimiento específicos de las variables de «estadísticas»."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:429
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:505
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:409
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:346
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:384
msgid "Segment the response by additional constraint."
msgstr "Segmentar la respuesta por restricciones adicionales."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:296
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:416
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:377
msgid "Limit result set to items that don't have the specified order status."
msgstr "Limita el resultado establecido a los artículos que no tienen el estado de pedido especificado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:286
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:405
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:367
msgid "Limit result set to items that have the specified order status."
msgstr "Limita el resultado fijado a artículos que tienen el estado de pedido especificado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:411
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:285
msgid "Add additional piece of info about each coupon to the report."
msgstr "Añade información adicional sobre cada cupón al informe."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:178
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:157
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:168
msgid "Net Sales."
msgstr "Ventas netas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:197
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:327
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:190
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:1418
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:75
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:233
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1320
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1379
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1501
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2384
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1159
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1160
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:168
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:169
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:552
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:177
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:178
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1534
msgid "Net Sales"
msgstr "Ventas netas"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:493
msgid "Displayed title for the leaderboard."
msgstr "Título a mostrar en el marcador."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:487
msgid "Leaderboard ID."
msgstr "ID del marcador"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:529
msgid "Table cell value."
msgstr "Valor de celda de tabla."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:523
msgid "Table cell display."
msgstr "Visualización de celdas de tabla."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:516
msgid "Table rows."
msgstr "Filas de la tabla."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:506
msgid "Table column header."
msgstr "Cabecera de la columna de la tabla."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:499
msgid "Table headers."
msgstr "Cabeceras de tabla."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:467
msgid "URL query to persist across links."
msgstr "Consulta de URL para persistir en los enlaces."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:252
msgid "Top Customers - Total Spend"
msgstr "Principales clientes - Gasto total"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:198
msgid "Unique coupons count."
msgstr "Suma de cupones únicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Coupons.php:37
msgid "Limit results to coupons with codes matching a given string."
msgstr "Limitar los resultados a los cupones con códigos que coincidan con una cadena concreta."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:415
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:272
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:381
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:368
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:323
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:361
msgid "Time interval to use for buckets in the returned data."
msgstr "Intervalo de tiempo para utilizar para los contenedores en los datos devueltos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:331
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:282
msgid "The date the report end, as GMT."
msgstr "La fecha de fin del informe, en GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:325
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:276
msgid "The date the report end, in the site's timezone."
msgstr "La fecha de fin del informe, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:319
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:190
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:252
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:270
msgid "The date the report start, as GMT."
msgstr "La fecha de inicio del informe, en GMT."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:313
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:184
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:246
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:264
msgid "The date the report start, in the site's timezone."
msgstr "La fecha de inicio del informe, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:306
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:177
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:220
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:257
msgid "Type of interval."
msgstr "Tipo de intervalo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:231
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:249
msgid "Reports data grouped by intervals."
msgstr "Datos de los informes agrupados por intervalos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:180
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:217
msgid "Segment identificator."
msgstr "Identificador del segmento."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:267
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:337
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:208
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:309
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:223
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:288
msgid "Interval subtotals."
msgstr "Subtotales del intervalo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:225
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:184
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:209
msgid "Reports data grouped by segment condition."
msgstr "Informa los datos agrupados por condición del segmento."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:186
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:192
msgid "Amount discounted by coupons."
msgstr "Cantidad descontada por cupones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:162
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Stats/Controller.php:167
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:205
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:118
msgid "Totals data."
msgstr "Datos totales."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:255
msgid "Customer Name"
msgstr "Nombre del cliente"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:188
msgid "Top Categories - Items Sold"
msgstr "Principales categorías - Artículos vendidos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:318
msgid "Top Products - Items Sold"
msgstr "Principales productos - Artículos vendidos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:595
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:390
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:615
msgid "Total Spend"
msgstr "Gasto total"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:324
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:482
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:69
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:226
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1373
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2396
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1152
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:161
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:546
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:165
msgid "Items Sold"
msgstr "Artículos vendidos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:38
msgid "Unique ID for the Note Action."
msgstr "ID único de la acción de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:34
msgid "Unique ID for the Note."
msgstr "ID único de la nota."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:122
msgid "Top Coupons - Number of Orders"
msgstr "Principales cupones - Número de pedidos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:133
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:65
#: packages/woocommerce-admin/src/API/NoteActions.php:84
msgid "Sorry, there is no resource with that ID."
msgstr "Lo siento, no hay ningún recurso con ese ID."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:131
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:147
msgid "Amount Discounted"
msgstr "Cantidad descontada"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:125
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:134
msgid "Coupon Code"
msgstr "Código de cupón"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:215
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:454
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:178
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:1406
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1308
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2400
msgid "Returns"
msgstr "Devoluciones"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:216
msgid "Total of returns."
msgstr "Total de devoluciones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:443
msgid "Homepage created."
msgstr "Página de inicio creada."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:41
msgid "Your current version of WooCommerce Admin is outdated and a newer version is included with WooCommerce.  We recommend deactivating the plugin and using the stable version included with WooCommerce."
msgstr "Tu versión actual de WooCommerce Admin no está actualizada y en WooCommerce está incluida una nueva versión. Recomendamos desactivar el plugin y usar la versión estable incluida con WooCommerce."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:74
msgid "Your Report Download"
msgstr "Descarga de tu informe"

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:83
msgid "[{site_title}]: Your {report_name} Report download is ready"
msgstr "[{site_title}]: La descarga de tu informe {report_name} está preparada"

#. translators: 1: URL of GitHub Repository build page
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:286
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin by visiting <a href=\"%1$s\">the releases page in the repository</a>."
msgstr "O puedes descargar una versión previa del plugin visitando <a href=\"%1$s\">la página de versiones en el repositorio</a>."

#. translators: 1: URL of WooCommerce plugin, 2: The minimum WooCommerce
#. version number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:226
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "El destacado plugin WooCommerce Admin necesita <a href=\"%1$s\">WooCommerce</a> %2$s o superior para poder ser instalado y activado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:304
msgid "New Products"
msgstr "Nuevos productos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:283
msgid "Best Sellers"
msgstr "Mejores vendedores "

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:277
msgid "On Sale"
msgstr "En oferta"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:271
msgid "Fan Favorites"
msgstr "Favoritos de los fans"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:265
msgid "New In"
msgstr "Nuevo en"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:259
msgid "Shop by Category"
msgstr "Comprar por categoría"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:233
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:240
msgid "Content…"
msgstr "Contenido…"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:200
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:215
msgid "Go shopping"
msgstr "Ir de compras"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:196
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:211
msgid "Write a short welcome message here"
msgstr "Escribe aquí un mensaje corto de bienvenida"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:207
msgid "Welcome to the store"
msgstr "Bienvenido a la tienda"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:206
msgid "Write title…"
msgstr "Escribe el título…"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:415
msgid "Homepage"
msgstr "Página de inicio"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:132
msgid "Sorry, the sample products data file was not found."
msgstr "Lo siento, no se ha encontrado el archivo de datos de productos de muestra."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:103
msgid "Sorry, you are not allowed to create new pages."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear nuevas páginas."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:42
msgid "Limit result set to items that have the specified rate ID(s) assigned."
msgstr "Limita el resultado a los artículos que tienen asignados ID(s) de impuesto especificos."

#. translators: 1: URL of WordPress.org, 2: The minimum WordPress version
#. number
#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:235
msgid "The WooCommerce Admin feature plugin requires <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s or greater to be installed and active."
msgstr "El destacado plugin WooCommerce Admin necesita <a href=\"%1$s\">WordPress</a> %2$s o superior para poder ser instalado y activado."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:115
msgid "You must supply an array of options and values."
msgstr "Debes proporcionar un array de opciones y valores."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:81
msgid "Sorry, you cannot view these options."
msgstr "Lo siento, no puedes ver estas opciones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:76
msgid "You must supply an array of options."
msgstr "Debes proporcionar un array de opciones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:202
msgid "Array of options with associated values."
msgstr "Array de opciones con valores asociados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Options.php:120
msgid "Sorry, you cannot manage these options."
msgstr "Lo siento, no puedes gestionar estas opciones."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:195
msgid "A zip file of the theme to be uploaded."
msgstr "Un archivo zip del tema a subir."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:176
msgid "Uploaded theme."
msgstr "Tema subido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:170
msgid "Theme installation message."
msgstr "Mensaje de instalación del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:164
msgid "Theme installation status."
msgstr "Estado de instalación del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:80
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "El archivo especificado falló la prueba de subida."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Themes.php:65
msgid "Sorry, you are not allowed to install themes on this site."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para instalar temas en este sitio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Orders.php:37
msgid "Limit result set to orders matching part of an order number."
msgstr "Limita el resultado a los pedidos que coincidan con parte de un número de pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Taxes.php:37
msgid "Search by similar tax code."
msgstr "Buscar por código de impuestos similar."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:62
msgid "Limit result set to products that are low or out of stock."
msgstr "Limitar el resultado a productos que tengan pocas existencias o agotados."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Products.php:68
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:36
msgid "Search by similar product name or sku."
msgstr "Buscar por nombre de producto similar o sku."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Data.php:41
msgid "An endpoint used for searching download logs for a specific IP address."
msgstr "Una variable utilizada para buscar registros de descarga de una dirección IP específica."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:98
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:34
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3919
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:343
msgid "Revenue"
msgstr "Ingresos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:48
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: packages/woocommerce-admin/src/FeaturePlugin.php:283
msgid "You have installed a development version of WooCommerce Admin which requires files to be built. From the plugin directory, run <code>npm install</code> to install dependencies, <code>npm run build</code> to build the files."
msgstr "Has instalado una versión de desarrollo de WooCommerce Admin que requiere crear una serie de archivos. Desde el directorio de plugins, ejecuta <code>npm install</code> para instalar dependencias, y <code>npm run build</code> para crear los archivos."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Deactivate_Plugin.php:40
msgid "Deactivate old WooCommerce Admin version"
msgstr "Desactivar la versión antigua de WooCommerce Admin"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:77
msgid "To view your historical analytics data, you must process your existing orders and customers."
msgstr "Para ver los datos analíticos históricos, debes procesar tus pedidos y clientes existentes."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:76
msgid "WooCommerce Admin: Historical Analytics Data"
msgstr "WooCommerce Admin: Datos analíticos históricos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:405
msgid "Renew Subscription"
msgstr "Renovar suscripción"

#. translators: date the subscription expired, e.g. Jun 7th 2018
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:380
msgid "Your subscription expired on %s. Get a new subscription to continue receiving updates and access to support."
msgstr "Tu suscripción ha caducado el %s. Consigue una nueva suscripción para seguir recibiendo actualizaciones y acceso a soporte."

#. translators: name of the extension subscription that expired
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:374
msgid "%s subscription expired"
msgstr "%s suscripción caducada"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:342
msgid "Enable Autorenew"
msgstr "Activar renovación automática"

#. translators: number of days until the subscription expires
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:319
msgid "Your subscription expires in %d days. Enable autorenew to avoid losing updates and access to support."
msgstr "Tu suscripción caduca en %d días. Activa la renovación automática para evitar la pérdida de actualizaciones y el acceso al soporte."

#. translators: name of the extension subscription expiring soon
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:313
msgid "%s subscription expiring soon"
msgstr "%s suscripción caducará pronto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:185
msgid "Connect to get important product notifications and updates."
msgstr "Conéctate para recibir avisos y actualizaciones importantes de productos."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:184
msgid "Connect to WooCommerce.com"
msgstr "Conectar con WooCommerce.com"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Historical_Data.php:85
msgid "Get Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:41
msgid "Install Woo mobile app"
msgstr "Instala la aplicación móvil WooCommerce"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:38
msgid "Install the WooCommerce mobile app to manage orders, receive sales notifications, and view key metrics — wherever you are."
msgstr "Instala la aplicación móvil de WooCommerce para gestionar pedidos, recibir avisos de ventas y ver métricas clave – allí donde estés."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:35
msgid "Tips, product updates, and inspiration"
msgstr "Trucos, actualizaciones de productos e inspiración"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:260
msgid "Review your orders"
msgstr "Revisa tus pedidos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:224
msgid "Another order milestone! Take a look at your Orders Report to review your orders to date."
msgstr "¡Otro hito con los pedidos! Echa un vistazo a tu informe de pedidos para revisar tus pedidos hasta la fecha."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:247
msgid "Browse"
msgstr "Ver"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:215
msgid "You've hit the 10 orders milestone! Look at you go. Browse some WooCommerce success stories for inspiration."
msgstr "¡Has logrado el hito de los 10 pedidos! Mira cómo vas. Ve algunas historias de éxito de WooCommerce para inspirarte."

#. translators: Number of orders processed.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:196
msgid "Congratulations on processing %s orders!"
msgstr "¡Enhorabuena por haber procesado %s pedidos!"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:69
msgid "Activate usage tracking"
msgstr "Activar el seguimiento de uso"

#. translators: 1: open link to WooCommerce.com settings, 2: open link to
#. WooCommerce.com tracking documentation, 3: close link tag.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:50
msgid "Gathering usage data allows us to improve WooCommerce. Your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense. You can always visit the %1$sSettings%3$s and choose to stop sharing data. %2$sRead more%3$s about what data we collect."
msgstr "Recopilar datos de uso nos permite mejorar WooCommerce. Se tendrá en cuenta a tu tienda a medida que evaluamos nuevas características, juzgamos la calidad de una actualización o determinamos si una mejora tiene sentido. Siempre puedes visitar los %1$sAjustes%3$s y elegir dejar de compartir datos. %2$sLee más%3$s sobre los datos que recopilamos."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:124
msgid "New sales record!"
msgstr "¡Nuevo récord de ventas!"

#. translators: 1 and 4: Date (e.g. October 16th), 2 and 3: Amount (e.g.
#. $160.00)
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:103
msgid "Woohoo, %1$s was your record day for sales! Net Sales was %2$s beating the previous record of %3$s set on %4$s."
msgstr "¡Ole, %1$s fue tu día récord de ventas! La facturación neta fue de %2$s superando el récord anterior de %3$s establecido el %4$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:47
msgid "Welcome to WooCommerce! Set up your store and start selling"
msgstr "¡Bienvenido a WooCommerce! Configura tu tienda y empieza a vender"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:48
msgid "We're here to help you going through the most important steps to get your store up and running."
msgstr "Estamos aquí para ayudarte a dar los pasos más importantes para poner tu tienda en marcha."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:55
msgid "Continue Store Setup"
msgstr "Continuar con la configuración de la tienda"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Profiler.php:62
msgid "Skip Setup"
msgstr "Saltar configuración"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:213
msgid "Congratulations on getting your first order! Now is a great time to learn how to manage your orders."
msgstr "¡Felicidades por conseguir tu primer pedido! Ahora es un buen momento para aprender cómo gestionar tus pedidos."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:51
msgid "Report sync schedulers should be derived from the Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler class."
msgstr "Los programadores de sincronización de informes deben derivarse de la clase Automattic\\WooCommerce\\Admin\\Schedulers\\ImportScheduler."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:81
msgid "An import is already in progress.  Please allow the previous import to complete before beginning a new one."
msgstr "Ya hay una importación en marcha. Por favor, permite que se complete la importación anterior antes de empezar una nueva."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:181
msgid "Report table data is being deleted."
msgstr "Los datos de la tabla del informe se están borrando."

#: packages/woocommerce-admin/src/ReportsSync.php:97
msgid "Report table data is being rebuilt.  Please allow some time for data to fully populate."
msgstr "Se están reconstruyendo los datos de la tabla de informes.  Por favor, espera un poco de tiempo para que los datos se llenen por completo."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:587
msgid "The admin note action label prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad action label de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:583
msgid "The admin note action name prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad action name de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:499
msgid "The admin note date prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad date de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:486
msgid "The admin note source prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad source de la nota de administración no puede estar vacía."

#. translators: %s: admin note status property.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:470
msgid "The admin note status prop (%s) is not one of the supported statuses."
msgstr "La propiedad status (%s) de la nota de administración no es uno de los estados compatibles."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:462
msgid "The admin note status prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad status de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:449
msgid "The admin note content_data prop must be an instance of stdClass."
msgstr "La propiedad content_data de la nota de administracion debe ser una instancia de stdClass."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:432
msgid "The admin note content prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad conrtent de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:392
msgid "The admin note title prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad title de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:379
msgid "The admin note locale prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad locale de la nota de administración no puede estar vacía."

#. translators: %s: admin note type.
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:363
msgid "The admin note type prop (%s) is not one of the supported types."
msgstr "La propiedad type (%s) de la nota de administración no está entre los tipos compatibles."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:355
msgid "The admin note type prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad type de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Note.php:342
msgid "The admin note name prop cannot be empty."
msgstr "La propiedad name de la nota de administración no puede estar vacía."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:109
msgid "Install now"
msgstr "Instalar ahora"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1000
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:1001
msgid "Default Date Range"
msgstr "Rango de fechas por defecto"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:992
msgid "Statuses that require extra action on behalf of the store admin."
msgstr "Estados que requieren una acción adicional por parte del administrador de la tienda."

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:991
msgid "Actionable order statuses"
msgstr "Estados de pedido que requieren alguna acción"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:983
msgid "Statuses that should not be included when calculating report totals."
msgstr "Estados que no deberían incluirse al calcular los totales del informe."

#. translators: %d: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:133
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Se detuvo la locura durante %d segundo"
msgstr[1] "Se detuvo la locura durante %d segundos"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:840
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "La compatibilidad de %s con cadenas mayores que esta se eliminarán en una versión futura."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:840
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Se ha encontrado un estado desconocido para la acción."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:67
msgid "Database error."
msgstr "Error de la base de datos."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Registro de actividad de la acción."

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:129
msgid "action ignored via %s"
msgstr "acción ignorada vía %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:102
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "acción fallida vía %1$s: %2$s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:92
msgid "action complete via %s"
msgstr "acción completa vía %s"

#. translators: %s: context
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:82
msgid "action started via %s"
msgstr "acción empezada vía %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:146
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Ha habido un fallo al recuperar esta acción: %s"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:156
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Ocurrió un fallo al programar la siguiente instancia de esta acción: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:227
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args demasiado largos. Para asegurar que se pueden indexar las columnas de argumentos los argumentos de las acciones no deberían ser de más de %d caracteres al cifrarse como JSON."

#. translators: %d: seconds
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:377
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "La siguiente cola empezará a procesarse en aproximadamente %d segundos."

#. translators: %s: process URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:374
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Ha empezado a procesarse una nueva cola. <a href=\"%s\">Ver acciones en curso &raquo;</a>"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:21
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "La acción [%1$s] tiene una programació no válida: %2$s"

#. translators: %1$s: updated title, %2$s: blog info name
#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:796
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:982
msgid "Excluded report order statuses"
msgstr "Estados del pedido excluidos del informe"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:963
msgid "Settings for WooCommerce admin reporting."
msgstr "Ajustes del informe de administración de WooCommerce"

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:38
#: packages/woocommerce-admin/woocommerce-admin.php:56
msgid "Your installation of the WooCommerce Admin feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Tu instalación del plugin de características WooCommerce Admin está incompleta. Por favor, ejecuta %1$s dentro del directorio %2$s."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:268
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Valor no válido para el parámetro select o count. No se pueden hacer consultas de acciones."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "La fecha/hora en la que se programa(ó) la ejecución de la acción."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:148
msgid "Scheduled"
msgstr "Programada"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Frecuencia de programación de la acción."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
msgid "Optional action group."
msgstr "Grupo de acción opcional."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Datos opcionales del array pasados al gancho de acción."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:141
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Columnas de acciones programadas"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Los estados de acción son «Pendiente», «Completo», «Cancelado» y «Fallido»"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Nombre del gancho de acción que se lanzará."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:131
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "El programador de acciones es una cola de tareas rastreable y escalable para conjuntos grandes acciones de procesamiento en segundo plano. El programador de acciones funciona lanzando un gancho de acción que se ejecuta en un momento dado en el futuro. Las acciones programadas también se pueden programar para que se ejecuten en programación periódica."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:127
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:82
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Migrando %d acción"
msgstr[1] "Migrando %d acciones"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:95
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "No ha sido posible eliminar el origen de la acción migrada %s"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: packages/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:107
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Acción migrada con el ID %1$d en %2$s para ID %3$d en %4$s"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:142
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Migración del programador de acciones en curso. La lista de acciones programadas podría estar incompleta."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:129
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Acerca del programador de acciones %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:159
msgid "Active Plugin"
msgstr "Plugin activo"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:104
msgid "Version:"
msgstr "Versión:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:161
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Acción no válida - debe ser una acción periódica."

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:118
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "El registrador de destinos debe configurarse antes de ejecutar una migración"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:96
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "El almacenamiento de destino debe configurarse antes de ejecutar una migración"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:74
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "El registrador de orígenes debe configurarse antes de ejecutar una migración"

#: packages/action-scheduler/classes/migration/Config.php:52
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "El almacenamiento de origen debe configurarse antes de ejecutar una migración"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:108
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "El programador de acciones ha migrado datos a tablas personalizadas; sin embargo existen entradas de registro huérfanas en la tabla de comentarios de WordPress. %1$s <a href=\"%2$s\">Aprende más &raquo;</a>"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:103
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Este voto se borrará en %s."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:32
msgid "MaxMind Geolocation"
msgstr "Geolocalización MaxMind"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
msgid "Choose countries / regions&hellip;"
msgstr "Seleccionar países/regiones&hellip;"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:275
msgid "Not required if your download directory is protected. <a href='%s'>See this guide</a> for more details. Files already uploaded will not be affected."
msgstr "No es obligatorio si tu directorio de descargas está protegido. <a href='%s'>Mira esta guía</a> para más detalles. Los archivos ya subidos no se verán afectados."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:239
msgid "Net Total"
msgstr "Total neto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:147
msgid "Items Subtotal:"
msgstr "Subtotal de artículos:"

#: includes/wc-template-functions.php:2714
msgid "Update country / region"
msgstr "Actualizar país/región"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:216
msgid "Paid By Customer"
msgstr "Pagado por el cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Fees:"
msgstr "Cuotas:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:155
msgid "Coupon(s):"
msgstr "Cupón(es):"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:268
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid "Redirect only (Insecure)"
msgstr "Solo redirección (inseguro)"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:564
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
msgid "Choose a country / region&hellip;"
msgstr "Selecciona un país/región&hellip;"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:168
msgid "Unable to detect the WC Admin package."
msgstr "No ha sido posible detectar el paquete WC Admin."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:100
msgid "Unable to detect the Blocks package."
msgstr "No ha sido posible detectar el paquete de Blocks."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:87
msgid "The WooCommerce Blocks package running on your site."
msgstr "El paquete de WooCommerce Blocks está funcionando en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:86
msgid "WooCommerce Blocks package"
msgstr "Paquete WooCommerce Blocks"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:127
msgid "The WooCommerce Admin package running on your site."
msgstr "El paquete de WooCommerce Admin ejecutándose en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:126
msgid "WooCommerce Admin package"
msgstr "Paquete de WooCommerce Admin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:120
msgid "Unable to detect the Action Scheduler package."
msgstr "No ha sido posible detectar el paquete del programador de acciones."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:107
msgid "Action Scheduler package running on your site."
msgstr "Paquete del programador de acciones ejecutándose en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:106
msgid "Action Scheduler package"
msgstr "Paquete del programador de acciones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:269
msgid "Append a unique string to filename for security"
msgstr "Añade una cadena única al nombre de archivo por motivos de seguridad"

#. translators: %s: Version number of wc-admin package
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:144
msgid "Inactive %s"
msgstr "Inactivo %s"

#. translators: Link to WooCommerce Docs.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:235
msgid "If you are using X-Accel-Redirect download method along with NGINX server, make sure that you have applied settings as described in <a href='%s'>Digital/Downloadable Product Handling</a> guide."
msgstr "Si estás utilizando el método de descarga X-Accel-Redirect junto con el servidor NGINX, asegúrate de haber aplicado los ajustes como se describe en la guía de <a href='%s'>gestión de productos digitales/descargables</a>."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:241
msgid "WooCommerce database update done"
msgstr "Actualización de la base de datos de WooCommerce terminada"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:189
msgid "WooCommerce database update in progress"
msgstr "Actualización de la base de datos de WooCommerce en marcha"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:186
msgid "View progress →"
msgstr "Ver progreso ⟶"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:31
#: includes/wc-template-functions.php:2706
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:78
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:129
msgid "Select a country / region&hellip;"
msgstr "Selecciona un país/región&hellip;"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:65
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:204
msgid "Shipping Country / Region"
msgstr "País/región de envío"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:54
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:193
msgid "Billing Country / Region"
msgstr "País/región de facturación"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:597
#: includes/class-wc-countries.php:681
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:564
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:134
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:73
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:599
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:624
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:710
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:525
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:239
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:625
msgid "Country / Region"
msgstr "País/Región"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:172
msgid "List of categories"
msgstr "Lista de categorías"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:173
msgid "List of categories with their product counts"
msgstr "Lista de categorías con su recuento de productos"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:432
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/sale-badge/block.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Product on sale"
msgstr "Producto en oferta"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:110
msgid "You are paying for a guest order. Please continue with payment only if you recognize this order."
msgstr "Estás pagando por un pedido de invitado. Por favor, continúa con el pago solo si reconoces este pedido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:53
msgid "Thumbnail sizes for responsive images."
msgstr "Tamaños de las miniaturas para las imágenes adaptables."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:48
msgid "Thumbnail srcset for responsive images."
msgstr "«srcset» de las miniaturas para las imágenes adaptables."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:42
msgid "Thumbnail URL."
msgstr "URL de la miniatura."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:36
msgid "Full size image URL."
msgstr "URL de la imagen a tamaño completo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:217
msgid "Button description."
msgstr "Descripción del botón."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:211
msgid "Button text."
msgstr "Texto del botón."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:205
msgid "Add to cart button parameters."
msgstr "Parámetros del botón «Añadir al carrito»"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:193
msgid "Is the product in stock?"
msgstr "¿Este producto está en el inventario?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:187
msgid "Is the product purchasable?"
msgstr "¿Este producto se puede comprar?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:181
msgid "Does the product have options?"
msgstr "¿Este producto tiene opciones?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:131
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:137
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:193
msgid "Price amount."
msgstr "Cantidad del precio."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:125
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:181
msgid "Price range, if applicable."
msgstr "Rango de precios, si procede."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:175
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:225
msgid "Sale product price, if applicable."
msgstr "Precio rebajado del producto, si procede."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:88
msgid "Is the product on sale?"
msgstr "¿Está este producto rebajado?"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:63
msgid "If this attribute has term archive pages."
msgstr "Si este atributo tiene páginas de archivo del término."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:57
msgid "How terms in this attribute are sorted by default."
msgstr "Cómo se ordenan por defecto los términos en este atributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:51
msgid "Attribute type."
msgstr "Tipo de atributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:45
msgid "String based identifier for the attribute, and its WordPress taxonomy."
msgstr "Identificador basado en la cadena del atributo, y su taxonomía de WordPress."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:146
msgid "Variation attribute value."
msgstr "Valor del atributo de la variación."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:140
msgid "Variation attribute name."
msgstr "Nombre del atributo de la variación."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:132
msgid "Chosen attributes (for variations)."
msgstr "Atributos elegidos (para variaciones)."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:91
msgid "Stock keeping unit, if applicable."
msgstr "Unidad de mantener en el inventario, si es aplicable."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:47
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:61
msgid "Quantity of this item in the cart."
msgstr "Cantidad de este artículo en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:55
msgid "The cart item product or variation ID."
msgstr "El ID del producto o la variación en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:139
msgid "Total weight (in grams) of all products in the cart."
msgstr "Peso total (en gramos) de todos los productos en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:151
msgid "True if the cart needs shipping. False for carts with only digital goods or stores with no shipping methods set-up."
msgstr "True si el carrito necesita envío. False para carritos que solo tengan productos digitales o tiendas sin métodos de envío configurados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:123
msgid "List of cart items."
msgstr "Lista de artículos del carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartSchema.php:133
msgid "Number of items in the cart."
msgstr "Número de artículos en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:63
msgid "Number of objects (posts of any type) assigned to the term."
msgstr "Número de objetos (contenidos de cualquier tipo) asignados al término."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:51
msgid "Term description."
msgstr "Descripción del término."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:45
msgid "String based identifier for the term."
msgstr "Identificador basado en la cadena del término."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:379
msgid "Limit result set to products with a certain average rating."
msgstr "Limitar el resultado establecido a productos con una cierta valoración media."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:362
msgid "The logical relationship between attributes when filtering across multiple at once."
msgstr "La relación lógica entre atributos al filtrar entre varios a la vez."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:344
msgid "List of attribute slug(s). If a term ID is provided, this will be ignored."
msgstr "Lista d slug(s) del/los atributo(s). Si se facilita un ID del término esto se ignorará."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:336
msgid "List of attribute term IDs."
msgstr "Lista de IDs del término del atributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:331
msgid "Attribute taxonomy name."
msgstr "Nombre del atributo de la taxonomía."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:325
msgid "Limit result set to products with selected global attributes."
msgstr "Limitar el resultado a productos con los atributos globales seleccionados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:154
msgid "When limiting response using after/before, which date column to compare against."
msgstr "Al limitar la respuesta usando antes/después, contra qué columnas de fecha comparar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:147
msgid "Limit response to resources created before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitar la respuesta a recursos creados antes de una fecha compatible con ISO8601 dada."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:181
msgid "If true, calculates rating counts for products in the collection."
msgstr "Si es true, calcula el contador de valoraciones de los productos de la colección."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:169
msgid "Query type being performed which may affect counts. Valid values include \"and\" and \"or\"."
msgstr "Tipo de consulta en marcha que podría afectar al contador. Los valores válidos incluye «and» y «or»."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:163
msgid "Taxonomy name."
msgstr "Nombre de la taxonomía."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:157
msgid "If requested, calculates attribute term counts for products in the collection."
msgstr "Si se solicita, calcula la cantidad del término del atributo de los productos de la colección."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCollectionData.php:151
msgid "If true, calculates the minimum and maximum product prices for the collection."
msgstr "Si es true, calcula los precios mínimo y máximo de los productos de la colección."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:79
msgid "Returns number of products with each average rating."
msgstr "Devuelve el número de productos con cada calificación promedio."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:47
msgid "Max price found in collection of products."
msgstr "Precio máximo encontrado en la colección de productos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:41
msgid "Min price found in collection of products."
msgstr "Precio mínimo encontrado en la colección de productos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:65
msgid "Invalid attribute ID."
msgstr "ID de atributo no válido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartAddItem.php:90
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItems.php:87
msgid "Cannot create an existing cart item."
msgstr "No se puede crear un artículo de carrito existente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:73
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:113
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:119
msgid "Cart item does not exist."
msgstr "El artículo del carrito no existe."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartItemsByKey.php:37
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:97
msgid "Unique identifier for the item within the cart."
msgstr "Identificador único para el artículo en el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:387
msgid "Unable to retrieve cart."
msgstr "No fue posible recuperar el carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:59
msgid "Attribute does not exist."
msgstr "El atributo no existe."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributeTerms.php:35
msgid "Unique identifier for the attribute."
msgstr "Identificador único del atributo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:827
msgid "No matching variation found."
msgstr "No se han encontrado variaciones que coincidan."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:802
msgid "Missing variation data for variable product."
msgstr "Datos de la variación no disponibles en el producto variable."

#. translators: %1$s: Attribute name, %2$s: Allowed values.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:787
msgid "Invalid value posted for %1$s. Allowed values: %2$s"
msgstr "Valores no válidos publicados para %1$s. Valores permitidos: %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:655
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:904
msgid "This product cannot be added to the cart."
msgstr "Este producto no se puede añadir al carrito."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:64
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:133
msgid "\"%s\" is already inside your cart."
msgstr "«%s» ya está en tu carrito."

#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:58
msgid "WooCommerce Blocks requires a more recent version of WordPress and has been paused. Please update WordPress to continue enjoying WooCommerce Blocks."
msgstr "WooCommerce Blocks requiere una versión de WordPress más reciente y se ha pausado. Por favor, actualiza WordPress para seguir disfrutando de WooCommerce Blocks."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:545
msgid "Total post count."
msgstr "Cantidad total de entradas."

#: i18n/states.php:787
msgid "Xaisomboun"
msgstr "Xaisomboun"

#: i18n/states.php:786
msgid "Xiangkhouang"
msgstr "Xiangkhouang"

#: i18n/states.php:785
msgid "Sekong"
msgstr "Sekong"

#: i18n/states.php:784
msgid "Sainyabuli"
msgstr "Sainyabuli"

#: i18n/states.php:783
msgid "Vientiane"
msgstr "Vientiane"

#: i18n/states.php:782
msgid "Vientiane Province"
msgstr "Provincia de Vientiane"

#: i18n/states.php:781
msgid "Savannakhet"
msgstr "Savannakhet"

#: i18n/states.php:780
msgid "Salavan"
msgstr "Salavan"

#: i18n/states.php:779
msgid "Phongsaly"
msgstr "Phongsaly"

#: i18n/states.php:778
msgid "Oudomxay"
msgstr "Oudomxay"

#: i18n/states.php:777
msgid "Luang Prabang"
msgstr "Luang Prabang"

#: i18n/states.php:776
msgid "Luang Namtha"
msgstr "Luang Namtha"

#: i18n/states.php:775
msgid "Khammouane"
msgstr "Khammouane"

#: i18n/states.php:774
msgid "Houaphanh"
msgstr "Houaphanh"

#: i18n/states.php:773
msgid "Champasak"
msgstr "Champasak"

#: i18n/states.php:772
msgid "Bolikhamsai"
msgstr "Bolikhamsai"

#: i18n/states.php:771
msgid "Bokeo"
msgstr "Bokeo"

#: i18n/states.php:770
msgid "Attapeu"
msgstr "Attapeu"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:751
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Billing %s"
msgstr "Facturación %s"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:747
msgctxt "checkout-validation"
msgid "Shipping %s"
msgstr "Envío %s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:471
msgid "Thank you for your payment. Your transaction has been completed, and a receipt for your purchase has been emailed to you. Log into your PayPal account to view transaction details."
msgstr "Gracias por tu pago. Tu transacción se ha completado y te hemos enviado por correo electrónico un recibo de tu compra. Accede a tu cuenta de PayPal para ver los detalles de la transacción."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Stats/Controller.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:93
msgid "Number of products."
msgstr "Número de productos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:113
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:169
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:219
msgid "Regular product price."
msgstr "Precio normal del producto."

#: includes/data-stores/class-wc-product-variation-data-store-cpt.php:58
msgid "Invalid product type: passed ID does not correspond to a product variation."
msgstr "Tipo de producto no válido: el ID transferido no se corresponde con la variación de un producto."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:101
msgid "MaxMind License Key"
msgstr "Clave de licencia de MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:33
msgid "An integration for utilizing MaxMind to do Geolocation lookups. Please note that this integration will only do country lookups."
msgstr "Integración para usar MaxMind para hacer consultas con geolocalización. Ten en cuenta que esta integración solo hará consultas nacionales."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:148
msgid "Missing MaxMind Reader library!"
msgstr "Falta la biblioteca de lectura de MaxMind"

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:114
msgid "Failed to download the MaxMind database."
msgstr "Se ha producido un error al descargar la base de datos de MaxMind."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:21
msgid "The location that the MaxMind database should be stored. By default, the integration will automatically save the database here."
msgstr "Ubicación en la que se debe almacenar la base de datos de MaxMind. Por defecto, la integración guardará automáticamente la base de datos aquí."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:15
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/views/html-admin-options.php:19
msgid "Database File Path"
msgstr "Ruta de archivo de la base de datos"

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1074
msgid "You have used this coupon %s in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Has usado el cupón %s en otra transacción durante el pago y ha llegado a su límite de uso. Elimina el cupón e inténtalo de nuevo."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1052
msgid "Coupon %s was used in another transaction during this checkout, and coupon usage limit is reached. Please remove the coupon and try again."
msgstr "Se ha usado el cupón %s en otra transacción durante el pago y ha llegado a su límite de uso. Elimina el cupón e inténtalo de nuevo."

#. translators: Actual coupon code.
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1049
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1071
msgid "An unexpected error happened while applying the Coupon %s."
msgstr "Se ha producido un error inesperado al aplicar el cupón %s."

#. translators: %d number of seconds
#: includes/class-wc-form-handler.php:475
msgid "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d second."
msgid_plural "You cannot add a new payment method so soon after the previous one. Please wait for %d seconds."
msgstr[0] "No puedes añadir un nuevo método de pago tan pronto tras el anterior. Por favor, espera durante %d segundo."
msgstr[1] "No puedes añadir un nuevo método de pago tan pronto tras el anterior. Por favor, espera durante %d segundos."

#. translators: 1: wc_get_product 2: woocommerce_init 3:
#. woocommerce_after_register_taxonomy 4: woocommerce_after_register_post_type
#: includes/wc-product-functions.php:63
msgid "%1$s should not be called before the %2$s, %3$s and %4$s actions have finished."
msgstr "No se debería llamar a %1$s antes de que no hayan finalizado las acciones %2$s, %3$s y %4$s."

#. translators: %s: search query
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:567
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Resultados de búsqueda para «%s»"

#. translators: %s: decimal
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:183
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "Por favor, introdúcelo con un punto decimal (%s) sin separador de miles."

#. translators: %1$s: usage tracking help link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:681
msgid "Learn more about how usage tracking works, and how you'll be helping in our <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">usage tracking documentation</a>."
msgstr "Aprende más sobre cómo funcionan las tareas de seguimiento, y cómo te ayudaremos en nuestra <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">documentación de uso del seguimiento</a>."

#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-database-service.php:109
msgid "The MaxMind license key is invalid. If you have recently created this key, you may need to wait for it to become active."
msgstr "La clave de licencia de MaxMind no es válida. Si has creado esta clave recientemente, puede que tengas que esperar a que se active."

#. translators: %1$s: Documentation URL
#: includes/integrations/maxmind-geolocation/class-wc-integration-maxmind-geolocation.php:105
msgid "The key that will be used when dealing with MaxMind Geolocation services. You can read how to generate one in <a href=\"%1$s\">MaxMind Geolocation Integration documentation</a>."
msgstr "La clave que se usará cuando se trate de los servicios de geolocalización de MaxMind. Puedes leer cómo generar una en la <a href=\"%1$s\">documentación de integración con la geolocalización de MaxMind</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:482
msgid "The \"WooCommerce Admin\" plugin will be installed and activated"
msgstr "El plugin «WooCommerce Admin» se instalará y activará"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:478
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3249
msgid "Yes please"
msgstr "Sí, por favor"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:472
msgid "Get your store up and running more quickly with our new and improved setup experience"
msgstr "Pon tu tienda en marcha más rápidamente con nuestra nueva y mejorada experiencia de configuración"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:470
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenido a"

#. translators: %1%s: integration page %2$s: general settings page
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:24
msgid "You must enter a valid license key on the <a href=\"%1$s\">MaxMind integration settings page</a> in order to use the geolocation service. If you do not need geolocation for shipping or taxes, you should change the default customer location on the <a href=\"%2$s\">general settings page</a>."
msgstr "Debes introducir una clave de licencia válida en la <a href=\"%1$s\">página de ajustes de integración de MaxMind</a> para poder usar el servicio de geolocalización. Si no necesitas el servicio de geolocalización para el envío o los impuestos, deberías cambiar la ubicación por defecto del cliente en la <a href=\"%2$s\">página de ajustes generales</a>."

#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:16
msgid "Geolocation has not been configured."
msgstr "No se ha configurado la geolocalización."

#: includes/class-wc-install.php:504
msgid "Every 15 Days"
msgstr "Cada 15 días"

#. translators: %s product name
#: includes/class-wc-ajax.php:905
msgid "%s is a variable product parent and cannot be added."
msgstr "%s es un producto variable superior y no se puede añadir."

#: templates/cart/cart-shipping.php:62
msgid "Shipping costs are calculated during checkout."
msgstr "Los costes de envío se calculan al finalizar compra."

#. translators: %s: Requirements unmet.
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer-requirements-check.php:37
msgid "Server requirements not met, missing requirement(s): %s."
msgstr "No se cumplen los requisitos del servidor, requisito(s) que falta(n): %s."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:160
msgid "Amount of reviews that the product has."
msgstr "La cantidad de valoraciones que tiene el producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:59
msgid "The date the review was created, in the site's timezone in human-readable format."
msgstr "La fecha de creación de la valoración, en la zona horaria del sitio en formato legible por los humanos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:77
msgid "Name of the product that the review belongs to."
msgstr "Nombre del producto al que pertenece la valoración."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:83
msgid "Permalink of the product that the review belongs to."
msgstr "Enlace permanente del producto al que pertenece la valoración."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:89
msgid "Image of the product that the review belongs to."
msgstr "Imagen del producto al que pertenece la valoración."

#: i18n/states.php:1516
msgid "Midway Atoll"
msgstr "Atolón de Midway"

#: i18n/states.php:368 i18n/states.php:1591
msgid "Western"
msgstr "Occidental"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:695
msgid "Enable usage tracking and help improve WooCommerce"
msgstr "Activar el seguimiento de uso y ayudar a mejorar WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2288
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2299
msgid "Jetpack logo"
msgstr "Logotipo de Jetpack"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:120
msgid "The coupon will expire at 00:00:00 of this date."
msgstr "El cupón caducará a las 00:00:00 de esta fecha."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:119
msgid "Storefront"
msgstr "Storefront"

#: i18n/countries.php:143
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: i18n/states.php:359 i18n/states.php:1593
msgid "Eastern"
msgstr "Oriental"

#: i18n/states.php:1594
msgid "Luapula"
msgstr "Luapula"

#: i18n/states.php:362 i18n/states.php:1595
msgid "Northern"
msgstr "Septentrional"

#: i18n/states.php:1596
msgid "North-Western"
msgstr "Noroccidental"

#: i18n/states.php:1597
msgid "Southern"
msgstr "Meridional"

#: i18n/states.php:1598
msgid "Copperbelt"
msgstr "Copperbelt"

#: i18n/states.php:1599
msgid "Lusaka"
msgstr "Lusaka"

#: i18n/states.php:1600
msgid "Muchinga"
msgstr "Muchinga"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:673
msgid "Help improve WooCommerce with usage tracking"
msgstr "Ayuda a mejorar WooCommerce con el seguimiento de uso"

#. translators: %s: shipping zone name.
#: includes/class-wc-shipping.php:165
msgid "Customer matched zone \"%s\""
msgstr "Zona de coincidencia con el cliente «%s»"

#: templates/myaccount/downloads.php:40 templates/myaccount/orders.php:101
msgid "Browse products"
msgstr "Explorar los productos"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:193
msgid "Go to category"
msgstr "Ir a la categoría"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:139
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/grid-layout-control/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:46
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#. translators: 1: is a link to a support document. 2: closing link
#: src/Packages.php:110 src/Autoloader.php:60
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, %1$splease refer to this document%2$s to set up your development environment."
msgstr "Tu instalación de WooCommerce está incompleta. Si has instalado WooCommerce desde GitHub, por favor, %1$sconsulta este documento%2$s para configurar tu entorno de desarrollo."

#: src/Packages.php:88 src/Autoloader.php:48
msgid "Your installation of WooCommerce is incomplete. If you installed WooCommerce from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"
msgstr "Tu instalación de WooCommerce está incompleta. Si has instalado WooCommerce desde GitHub, por favor, consulta este documento para configurar tu entorno de desarrollo: https://github.com/woocommerce/woocommerce/wiki/How-to-set-up-WooCommerce-development-environment"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:287
msgid "Operator to compare product tags."
msgstr "Operador para comparar etiquetas de productos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCategorySchema.php:60
msgid "Category URL."
msgstr "URL de categoría."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:66
msgid "Product variation attributes, if applicable."
msgstr "Atributos de variaciones de productos, si se aplican."

#. Translators: %1$s is the install command, %2$s is the build command, %3$s is
#. the watch command.
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Bootstrap.php:120
msgid "WooCommerce Blocks development mode requires files to be built. From the plugin directory, run %1$s to install dependencies, %2$s to build the files or %3$s to build the files and watch for changes."
msgstr "El modo de desarrollo de WooCommerce Blocks requiere crear archivos. Desde el directorio del plugin, ejecuta %1$s para instalar las dependencias, %2$s para crear los archivos o %3$s para crear los archivos y ver los cambios."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/woocommerce-gutenberg-products-block.php:102
msgid "Your installation of the WooCommerce Blocks feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Tu instalación del plugin WooCommerce Blocks está incompleta. Por favor, ejecuta %1$s dentro del directorio %2$s."

#. translators: 1: composer command. 2: plugin directory
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/woocommerce-rest-api.php:57
msgid "Your installation of the WooCommerce REST API feature plugin is incomplete. Please run %1$s within the %2$s directory."
msgstr "Tu instalación del plugin WooCommerce REST API está incompleta. Por favor, ejecuta %1$s dentro del directorio %2$s."

#. Translators: %s package name.
#: src/Packages.php:86 src/Packages.php:101
msgid "Missing the WooCommerce %s package"
msgstr "Falta el paquete %s de WooCommerce"

#: i18n/states.php:1508
msgid "Zombo"
msgstr "Zombo"

#: i18n/states.php:1507
msgid "Yumbe"
msgstr "Yumbe"

#: i18n/states.php:1506
msgid "Wakiso"
msgstr "Wakiso"

#: i18n/states.php:1505
msgid "Tororo"
msgstr "Tororo"

#: i18n/states.php:1504
msgid "Soroti"
msgstr "Soroti"

#: i18n/states.php:1503
msgid "Sironko"
msgstr "Sironko"

#: i18n/states.php:1502
msgid "Sheema"
msgstr "Sheema"

#: i18n/states.php:1501
msgid "Serere"
msgstr "Serere"

#: i18n/states.php:1500
msgid "Sembabule"
msgstr "Sembabule"

#: i18n/states.php:1499
msgid "Rukungiri"
msgstr "Rukungiri"

#: i18n/states.php:1498
msgid "Rukiga"
msgstr "Rukiga"

#: i18n/states.php:1497
msgid "Rubirizi"
msgstr "Rubirizi"

#: i18n/states.php:1496
msgid "Rubanda"
msgstr "Rubanda"

#: i18n/states.php:1495
msgid "Rakai"
msgstr "Rakai"

#: i18n/states.php:1494
msgid "Pallisa"
msgstr "Pallisa"

#: i18n/states.php:1493
msgid "Pakwach"
msgstr "Pakwach"

#: i18n/states.php:1492
msgid "Pader"
msgstr "Pader"

#: i18n/states.php:1491
msgid "Oyam"
msgstr "Oyam"

#: i18n/states.php:1490
msgid "Otuke"
msgstr "Otuke"

#: i18n/states.php:1489
msgid "Omoro"
msgstr "Omoro"

#: i18n/states.php:1488
msgid "Nwoya"
msgstr "Nwoya"

#: i18n/states.php:1487
msgid "Ntungamo"
msgstr "Ntungamo"

#: i18n/states.php:1486
msgid "Ntoroko"
msgstr "Ntoroko"

#: i18n/states.php:1485
msgid "Ngora"
msgstr "Ngora"

#: i18n/states.php:1484
msgid "Nebbi"
msgstr "Nebbi"

#: i18n/states.php:1483
msgid "Napak"
msgstr "Napak"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:38
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:10109
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:10120
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:10128
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:2686
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:2694
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3233
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5057
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5093
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5155
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/29.9d67beb382e2ce4a09d0.js:1680
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/29.9d67beb382e2ce4a09d0.js:2398
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:3085
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.6c74afc352e0ea4a4285.js:1356
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.b903e02ec5fc910e7c73.js:601
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.b903e02ec5fc910e7c73.js:702
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.8a01ef3df76cbe04b5e5.js:1128
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:112921
msgid "woocommerce"
msgstr "woocommerce"

#: i18n/states.php:1482
msgid "Namutumba"
msgstr "Namutumba"

#: i18n/states.php:1481
msgid "Namisindwa"
msgstr "Namisindwa"

#: i18n/states.php:1480
msgid "Namayingo"
msgstr "Namayingo"

#: i18n/states.php:1479
msgid "Nakasongola"
msgstr "Nakasongola"

#: i18n/states.php:1478
msgid "Nakaseke"
msgstr "Nakaseke"

#: i18n/states.php:1477
msgid "Nakapiripirit"
msgstr "Nakapiripirit"

#: i18n/states.php:1476
msgid "Nabilatuk"
msgstr "Nabilatuk"

#: i18n/states.php:1475
msgid "Mukono"
msgstr "Mukono"

#: i18n/states.php:1474
msgid "Mubende"
msgstr "Mubende"

#: i18n/states.php:1473
msgid "Mpigi"
msgstr "Mpigi"

#: i18n/states.php:1472
msgid "Moyo"
msgstr "Moyo"

#: i18n/states.php:1471
msgid "Moroto"
msgstr "Moroto"

#: i18n/states.php:1470
msgid "Mityana"
msgstr "Mityana"

#: i18n/states.php:1469
msgid "Mitooma"
msgstr "Mitooma"

#: i18n/states.php:1468
msgid "Mbarara"
msgstr "Mbarara"

#: i18n/states.php:1467
msgid "Mbale"
msgstr "Mbale"

#: i18n/states.php:1466
msgid "Mayuge"
msgstr "Mayuge"

#: i18n/states.php:1465
msgid "Masindi"
msgstr "Masindi"

#: i18n/states.php:1464
msgid "Masaka"
msgstr "Masaka"

#: i18n/states.php:1463
msgid "Maracha"
msgstr "Maracha"

#: i18n/states.php:1462
msgid "Manafwa"
msgstr "Manafwa"

#: i18n/states.php:1461
msgid "Lyantonde"
msgstr "Lyantonde"

#: i18n/states.php:1460
msgid "Lwengo"
msgstr "Lwengo"

#: i18n/states.php:1459
msgid "Luwero"
msgstr "Luwero"

#: i18n/states.php:1458
msgid "Luuka"
msgstr "Luuka"

#: i18n/states.php:1457
msgid "Lira"
msgstr "Lira"

#: i18n/states.php:1456
msgid "Lamwo"
msgstr "Lamwo"

#: i18n/states.php:1455
msgid "Kyotera"
msgstr "Kyotera"

#: i18n/states.php:1454
msgid "Kyenjojo"
msgstr "Kyenjojo"

#: i18n/states.php:1453
msgid "Kyegegwa"
msgstr "Kyegegwa"

#: i18n/states.php:1452
msgid "Kyankwanzi"
msgstr "Kyankwanzi"

#: i18n/states.php:1451
msgid "Kween"
msgstr "Kween"

#: i18n/states.php:1450
msgid "Kwania"
msgstr "Kwania"

#: i18n/states.php:1449
msgid "Kumi"
msgstr "Kumi"

#: i18n/states.php:1448
msgid "Kotido"
msgstr "Kotido"

#: i18n/states.php:1447
msgid "Kole"
msgstr "Kole"

#: i18n/states.php:1446
msgid "Koboko"
msgstr "Koboko"

#: i18n/states.php:1445
msgid "Kitgum"
msgstr "Kitgum"

#: i18n/states.php:1444
msgid "Kisoro"
msgstr "Kisoro"

#: i18n/states.php:1443
msgid "Kiryandongo"
msgstr "Kiryandongo"

#: i18n/states.php:1442
msgid "Kiruhura"
msgstr "Kiruhura"

#: i18n/states.php:1441
msgid "Kikuube"
msgstr "Kikuube"

#: i18n/states.php:1440
msgid "Kibuku"
msgstr "Kibuku"

#: i18n/states.php:1439
msgid "Kiboga"
msgstr "Kiboga"

#: i18n/states.php:1438
msgid "Kibaale"
msgstr "Kibaale"

#: i18n/states.php:1437
msgid "Kayunga"
msgstr "Kayunga"

#: i18n/states.php:1436
msgid "Katakwi"
msgstr "Katakwi"

#: i18n/states.php:1435
msgid "Kasese"
msgstr "Kasese"

#: i18n/states.php:1434
msgid "Kasanda"
msgstr "Kasanda"

#: i18n/states.php:1433
msgid "Kapelebyong"
msgstr "Kapelebyong"

#: i18n/states.php:1432
msgid "Kapchorwa"
msgstr "Kapchorwa"

#: i18n/states.php:1431
msgid "Kanungu"
msgstr "Kanungu"

#: i18n/states.php:1430
msgid "Kamwenge"
msgstr "Kamwenge"

#: i18n/states.php:1429
msgid "Kamuli"
msgstr "Kamuli"

#: i18n/states.php:1428
msgid "Kampala"
msgstr "Kampala"

#: i18n/states.php:1427
msgid "Kalungu"
msgstr "Kalungu"

#: i18n/states.php:1426
msgid "Kaliro"
msgstr "Kaliro"

#: i18n/states.php:1425
msgid "Kalangala"
msgstr "Kalangala"

#: i18n/states.php:1424
msgid "Kakumiro"
msgstr "Kakumiro"

#: i18n/states.php:1423
msgid "Kagadi"
msgstr "Kagadi"

#: i18n/states.php:1422
msgid "Kaberamaido"
msgstr "Kaberamaido"

#: i18n/states.php:1421
msgid "Kabarole"
msgstr "Kabarole"

#: i18n/states.php:1420
msgid "Kabale"
msgstr "Kabale"

#: i18n/states.php:1419
msgid "Kaabong"
msgstr "Kaabong"

#: i18n/states.php:1418
msgid "Jinja"
msgstr "Jinja"

#: i18n/states.php:1417
msgid "Isingiro"
msgstr "Isingiro"

#: i18n/states.php:1416
msgid "Iganga"
msgstr "Iganga"

#: i18n/states.php:1415
msgid "Ibanda"
msgstr "Ibanda"

#: i18n/states.php:1414
msgid "Hoima"
msgstr "Hoima"

#: i18n/states.php:1413
msgid "Gulu"
msgstr "Gulu"

#: i18n/states.php:1412
msgid "Gomba"
msgstr "Gomba"

#: i18n/states.php:1411
msgid "Dokolo"
msgstr "Dokolo"

#: i18n/states.php:1410
msgid "Buyende"
msgstr "Buyende"

#: i18n/states.php:1409
msgid "Buvuma"
msgstr "Buvuma"

#: i18n/states.php:1408
msgid "Butebo"
msgstr "Butebo"

#: i18n/states.php:1407
msgid "Butambala"
msgstr "Butambala"

#: i18n/states.php:1406
msgid "Butaleja"
msgstr "Butaleja"

#: i18n/states.php:722 i18n/states.php:1405
msgid "Busia"
msgstr "Busia"

#: i18n/states.php:1404
msgid "Bushenyi"
msgstr "Bushenyi"

#: i18n/states.php:1403
msgid "Bunyangabu"
msgstr "Bunyangabu"

#: i18n/states.php:1402
msgid "Bundibugyo"
msgstr "Bundibugyo"

#: i18n/states.php:1401
msgid "Buliisa"
msgstr "Buliisa"

#: i18n/states.php:1400
msgid "Bulambuli"
msgstr "Bulambuli"

#: i18n/states.php:1399
msgid "Bukwa"
msgstr "Bukwa"

#: i18n/states.php:1398
msgid "Bukomansimbi"
msgstr "Bukomansimbi"

#: i18n/states.php:1397
msgid "Bukedea"
msgstr "Bukedea"

#: i18n/states.php:1396
msgid "Buikwe"
msgstr "Buikwe"

#: i18n/states.php:1395
msgid "Buhweju"
msgstr "Buhweju"

#: i18n/states.php:1394
msgid "Bugweri"
msgstr "Bugweri"

#: i18n/states.php:1393
msgid "Bugiri"
msgstr "Bugiri"

#: i18n/states.php:1392
msgid "Bududa"
msgstr "Bududa"

#: i18n/states.php:1391
msgid "Budaka"
msgstr "Budaka"

#: i18n/states.php:1390
msgid "Arua"
msgstr "Arua"

#: i18n/states.php:1389
msgid "Apac"
msgstr "Apac"

#: i18n/states.php:1388
msgid "Amuru"
msgstr "Amuru"

#: i18n/states.php:1387
msgid "Amuria"
msgstr "Amuria"

#: i18n/states.php:1386
msgid "Amudat"
msgstr "Amudat"

#: i18n/states.php:1385
msgid "Amolatar"
msgstr "Amolatar"

#: i18n/states.php:1384
msgid "Alebtong"
msgstr "Alebtong"

#: i18n/states.php:1383
msgid "Agago"
msgstr "Agago"

#: i18n/states.php:1382
msgid "Adjumani"
msgstr "Adjumani"

#: i18n/states.php:1381
msgid "Abim"
msgstr "Abim"

#. translators: 1: first result 2: last result 3: total results
#: templates/loop/result-count.php:35
msgctxt "with first and last result"
msgid "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d result"
msgid_plural "Showing %1$d&ndash;%2$d of %3$d results"
msgstr[0] "Mostrando %1$d&ndash;%2$d de %3$d resultado"
msgstr[1] "Mostrando %1$d&ndash;%2$d de %3$d resultados"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2083
msgid "WooCommerce Admin icon"
msgstr "Icono de administración de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2081
msgid "Manage your store's reports and monitor key metrics with a new and improved interface and dashboard."
msgstr "Gestiona los informes de tu tienda y supervisa la métricas clave con una nueva y mejorada interfaz y escritorio."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1099
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "Usa WooCommerce Shipping (funciona con WooCommerce Services y Jetpack) para ahorrar tiempo en la oficina de correos al imprimir tus etiquetas de envío en casa."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1098
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1109
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "¿Sabías que puedes imprimir etiquetas de envío en casa?"

#: includes/admin/wc-admin-functions.php:469
msgid "Variations (and their attributes) that do not have prices will not be shown in your store."
msgstr "Las variaciones (y sus atributos) que no tengan precios no se mostrarán en tu tienda."

#. Translators: %d variation count.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:466
msgid "%d variation does not have a price."
msgid_plural "%d variations do not have prices."
msgstr[0] "%d variación no tiene un precio."
msgstr[1] "%d variaciones no tienen precio."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:741
msgid "Import as meta data"
msgstr "Importar como datos meta"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:706
msgid "Tags (space separated)"
msgstr "Etiquetas (separadas por un espacio)"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:705
msgid "Tags (comma separated)"
msgstr "Etiquetas (separadas por una coma)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:67
msgid "List additional tax classes you need below (1 per line, e.g. Reduced Rates). These are in addition to \"Standard rate\" which exists by default."
msgstr "A continuación, lista las clases de impuestos adicionales que necesitas (1 por línea, por ejemplo, tarifas reducidas). Estas se suman a la «Tarifa estándar» que existe por defecto."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:85
msgid "When creating an account, automatically generate an account username for the customer based on their name, surname or email"
msgstr "Al crear una cuenta, genera automáticamente para el cliente un nombre de usuario de cuenta según su nombre, apellido o correo electrónico"

#: packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:962
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:501
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2080
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2084
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2171
msgid "WooCommerce Admin"
msgstr "WooCommerce Admin"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:293
msgid "Generate coupon code"
msgstr "Generar un código de cupón"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:587
msgid "Unable to retrieve database information. Usually, this is not a problem, and it only means that your install is using a class that replaces the WordPress database class (e.g., HyperDB) and WooCommerce is unable to get database information."
msgstr "No ha sido posible recuperar la información de la base de datos. Normalmente, esto no es un problema y solo significa que tu instalación está usando una clase que reemplaza a la clase de la base de datos de WordPress (por ejemplo, HyperDB) y WooCommerce no es capaz de obtener la información de la base de datos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:583
msgid "Database information:"
msgstr "Información de la base de datos:"

#. Translators: %1$f: Table size, %2$f: Index size, %3$s Engine.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:562
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:576
msgid "Data: %1$.2fMB + Index: %2$.2fMB + Engine %3$s"
msgstr "Datos: %1$.2fMB + Índice: %2$.2fMB + Motor %3$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:80
msgid "Unable to detect the REST API package."
msgstr "No ha sido posible detectar el paquete de la REST API."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:72
msgid "The WooCommerce REST API package running on your site."
msgstr "El paquete de la REST API de WooCommerce ejecutado en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:71
msgid "WooCommerce REST API package"
msgstr "Paquete de la REST API de WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:10
msgid "Drag and drop to set admin attribute order"
msgstr "Arrastra y suelta para establecer el orden de los atributos de administración"

#: includes/class-wc-install.php:614
msgid "Zero rate"
msgstr "Tasa cero"

#: includes/class-wc-install.php:613
msgid "Reduced rate"
msgstr "Tasa reducida"

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:149
msgid "Congratulations on the sale."
msgstr "Enhorabuena por la venta."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:115
msgid "Thanks for using {site_url}!"
msgstr "¡Gracias por usar {site_url}!"

#: includes/class-wc-countries.php:1259
msgid "Town / Village"
msgstr "Ciudad / pueblo"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:70
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:72
#: includes/class-wc-countries.php:866
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:108
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"

#: includes/class-wc-tax.php:845 includes/class-wc-tax.php:883
msgid "Invalid field"
msgstr "Campo no válido"

#: includes/class-wc-tax.php:812
msgid "Tax class slug already exists"
msgstr "El slug de la clase del impuesto ya existe"

#: includes/class-wc-tax.php:797
msgid "Tax class requires a valid name"
msgstr "La clase del impuesto requiere un nombre válido"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:279
#: includes/emails/class-wc-email.php:692
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:186
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:223
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:184
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:191
msgid "Additional content"
msgstr "Contenido adicional"

#. translators: 1: URL of WordPress.org Repository 2: URL of the GitHub
#. Repository release page
#: includes/class-woocommerce.php:889
msgid "Or you can download a pre-built version of the plugin from the <a href=\"%1$s\">WordPress.org repository</a> or by visiting <a href=\"%2$s\">the releases page in the GitHub repository</a>."
msgstr "O puedes descargar una versión preconstruida del plugin desde el <a href=\"%1$s\">repositorio de WordPress.org</a> o visitando <a href=\"%2$s\">la página de versiones en el repositorio de GitHub</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:280
#: includes/emails/class-wc-email.php:693
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:224
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:185
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:192
msgid "Text to appear below the main email content."
msgstr "El texto que aparecerá debajo del contenido principal del correo electrónico."

#: includes/class-woocommerce.php:886
msgid "You have installed a development version of WooCommerce which requires files to be built and minified. From the plugin directory, run <code>grunt assets</code> to build and minify assets."
msgstr "Has instalado una versión de desarrollo de WooCommerce que requiere que los archivos se construyan y minimicen. Desde el directorio de plugins, ejecuta <code>grunt asset</code> para construir y minimizar los assets."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:166
msgid "Invalid products in request body."
msgstr "Productos no válidos en el cuerpo de la solicitud."

#: includes/wccom-site/rest-api/endpoints/class-wc-rest-wccom-site-installer-controller.php:132
msgid "Missing products in request body."
msgstr "Productos faltantes en el cuerpo de la solicitud."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:450
#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:486
msgid "Unknown product filename."
msgstr "Nombre desconocido del archivo del producto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:370
msgid "Could not find unpacked path."
msgstr "No se ha podido encontrar la ruta desempaquetada."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:353
msgid "Could not find download path."
msgstr "No se ha podido encontrar la ruta de la descarga."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:337
msgid "Could not find download url for the product."
msgstr "No se ha podido encontrar la URL de descarga del producto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:317
msgid "Could not find product package."
msgstr "No se ha podido encontrar el paquete del producto."

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:311
msgid "Missing product subscription"
msgstr "Suscripción al producto faltante"

#: includes/wccom-site/class-wc-wccom-site-installer.php:298
msgid "Failed to retrieve product info from woocommerce.com"
msgstr "Fallo al recuperar la información del producto en woocommerce.com"

#: includes/class-wc-api.php:78
msgid "The Rest API is unavailable."
msgstr "La Rest API no está disponible."

#: includes/class-wc-ajax.php:1338
msgid "Order not editable"
msgstr "Pedido no editable"

#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:17
msgid "Learn how to upgrade"
msgstr "Aprende cómo actualizar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
msgid "The sale will start at 00:00:00 of \"From\" date and end at 23:59:59 of \"To\" date."
msgstr "La oferta empezará a las 00:00:00 de la fecha «Desde» y finalizará a las 23:59:59 de la fecha «Hasta»."

#. translators: %s: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:427
msgid "Update required: WooCommerce will soon require WordPress version %s or newer."
msgstr "Actualización obligatoria: WooCommerce pronto requerirá la versión de WordPress %s o superior."

#. translators: %s: Minimum PHP version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:421
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %s or newer."
msgstr "Actualización obligatoria: WooCommerce pronto requerirá la versión de PHP %s o superior."

#. translators: 1: Minimum PHP version 2: Minimum WordPress version
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:414
msgid "Update required: WooCommerce will soon require PHP version %1$s and WordPress version %2$s or newer."
msgstr "Actualización obligatoria: WooCommerce pronto requerirá la versión de PHP %1$s o superior y la versión de WordPress %2$s o superior."

#: includes/wc-order-functions.php:779
msgid "Order fully refunded."
msgstr "Pedido completamente reembolsado."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:146
msgid "Selecting no country / region to sell to prevents from completing the checkout. Continue anyway?"
msgstr "Si no se selecciona ningún país/región al que vender, no se podrá completar el pago. ¿Continuar de todos modos?"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:239
msgid "&larr; Back to \"%s\" attributes"
msgstr "&larr; Volver a los atributos de «%s»"

#: includes/class-wc-form-handler.php:131
msgid "Please enter a valid Eircode."
msgstr "Por favor, introduce un código EIR válido."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:148
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Se ha producido un fallo al obtener esta acción"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:24
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:23
msgid "Note: WP CRON has been disabled on your install which may prevent this update from completing."
msgstr "Nota: se ha desactivado WP CRON en tu instalación, esto puede impedir que se complete esta actualización."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:186
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
msgid "You can manually run queued updates here."
msgstr "Aquí puedes ejecutar manualmente las actualizaciones en espera."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:20
msgid "Product display, sorting, and reports may not be accurate until this finishes. It will take a few minutes and this notice will disappear when complete."
msgstr "Puede que la visualización del producto, la ordenación y los informes no sean precisos hasta que el proceso termine. Este proceso puede tardar unos minutos y este aviso desaparecerá cuando termine."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:112
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Fecha programada más reciente"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:111
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Fecha programada más antigua"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Count"
msgstr "Contador"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:108
msgid "Action Status"
msgstr "Estado de la acción"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "This section shows scheduled action counts."
msgstr "Esta sección muestra los recuentos de acciones programadas."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:101
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Programador de acciones"

#. translators: %s php class name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:33
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:47
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "La clase %s solo se puede ejecutar desde WP CLI."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:261
msgid "Decrease existing stock by:"
msgstr "Reducir el inventario existente en:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:260
msgid "Increase existing stock by:"
msgstr "Aumentar el inventario existente en:"

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:16
#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:14
msgid "View progress &rarr;"
msgstr "Ver progreso &rarr;"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:134
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:36
msgid "Learn more about updates"
msgstr "Aprende más acerca de las actualizaciones"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:127
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:33
msgid "Update WooCommerce Database"
msgstr "Actualizar la base de datos de WooCommerce"

#. translators: %1$s: opening <a> tag %2$s: closing </a> tag
#. translators: 1: Link to docs 2: Close link.
#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:156
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:28
msgid "The database update process runs in the background and may take a little while, so please be patient. Advanced users can alternatively update via %1$sWP CLI%2$s."
msgstr "El proceso de actualización de la base de datos se ejecuta en segundo plano y puede tardar un poco, así que, por favor, ten paciencia. Los usuarios avanzados pueden actualizar a través de %1$sWP CLI%2$s."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:154
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:25
msgid "WooCommerce has been updated! To keep things running smoothly, we have to update your database to the newest version."
msgstr "¡WooCommerce se ha actualizado! Para que todo funcione correctamente tenemos que actualizar tu base de datos a la versión más reciente."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:152
#: includes/admin/views/html-notice-update.php:21
msgid "WooCommerce database update required"
msgstr "Actualización obligatoria de la base de datos de WooCommerce "

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:190
#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:21
msgid "WooCommerce is updating the database in the background. The database update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "WooCommerce está actualizando la base de datos en segundo plano. El proceso de actualización de la base de datos puede tardar un poco, así que ten paciencia."

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:59
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has been cancelled"
msgstr "[{site_title}]: El pedido #{order_number} se ha cancelado"

#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:62
msgid "Updating database"
msgstr "Actualizando la base de datos"

#. translators: 1: Number of database updates 2: List of update callbacks
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:60
msgid "Found %1$d updates (%2$s)"
msgstr "Encontradas %1$d actualizaciones (%2$s)"

#. translators: %s Database version number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:55
msgid "No updates required. Database version is %s"
msgstr "Actualizaciones no obligatorias. La versión de la base de datos es %s"

#. Translators: %d stock amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1580
msgid "Stock: %d"
msgstr "Inventario: %d"

#. translators: %1$s: item name %2$s: stock change
#: includes/class-wc-ajax.php:1279
msgid "Deleted %1$s and adjusted stock (%2$s)"
msgstr "Borrado %1$s y ajustado el inventario (%2$s)"

#: includes/class-wc-ajax.php:1243
msgid "Invalid items"
msgstr "Artículos no válidos"

#: includes/class-wc-ajax.php:1088
msgid "Invalid rate"
msgstr "Tasa no válida"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:929
msgid "Added line items: %s"
msgstr "Partidas añadidas: %s"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1160
msgid "Your account was created successfully. Your login details have been sent to your email address."
msgstr "Tu cuenta se creó correctamente. Tus datos de acceso se han enviado a tu dirección de correo electrónico."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1158
msgid "Your account was created successfully and a password has been sent to your email address."
msgstr "Tu cuenta fue creada correctamente y se envió una contraseña a tu dirección de correo electrónico."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-lookup-table.php:18
msgid "WooCommerce is updating product data in the background"
msgstr "WooCommerce está actualizando los datos de los productos en segundo plano"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Acción de procesamiento %1$s completada con el gancho: %2$s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:365
msgid "Leave this box unchecked if you do not want to see suggested extensions."
msgstr "Deja esta casilla sin marcar si no quieres ver sugerencias de extensiones."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:364
msgid "Display suggestions within WooCommerce"
msgstr "Mostrar sugerencias dentro de WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:363
msgid "Show Suggestions"
msgstr "Mostrar sugerencias"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:360
msgid "We show contextual suggestions for official extensions that may be helpful to your store."
msgstr "Mostramos sugerencias contextuales de extensiones oficiales que puedan ser útiles para tu tienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:357
msgid "Marketplace suggestions"
msgstr "Sugerencias del mercado"

#. Translators: %s URL to tracking info screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:345
msgid "To opt out, leave this box unticked. Your store remains untracked, and no data will be collected. Read about what usage data is tracked at: %s."
msgstr "Para rechazarlo, deja esta casilla sin marcar. No se hará seguimiento de tu tienda y no se recogerá ningún dato. Obtén más información sobre qué datos recogemos en: %s."

#: includes/admin/class-wc-admin.php:268
msgid "five star"
msgstr "cinco estrellas"

#. translators: %s item name.
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:392
msgid "Adjusted stock: %s"
msgstr "Inventario ajustado: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:343
msgid "Allow usage of WooCommerce to be tracked"
msgstr "Permitir el seguimiento del uso de WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:339
msgid "Gathering usage data allows us to make WooCommerce better — your store will be considered as we evaluate new features, judge the quality of an update, or determine if an improvement makes sense."
msgstr "La recopilación de datos de uso nos permite mejorar WooCommerce - tu tienda se tendrá en cuenta cuando evaluemos nuevas características, juzguemos la calidad de una actualización, o determinemos si una mejora tiene sentido."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:123
msgid "Allow personal data to be removed in bulk from orders"
msgstr "Permite la eliminación por lotes de datos personales de los pedidos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:122
msgid "Personal data removal"
msgstr "Eliminación de datos personales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:112
msgid "Remove access to downloads on request"
msgstr "Quita acceso a las descargas cuando se solicite"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:102
msgid "Remove personal data from orders on request"
msgstr "Elimina los datos personales de los pedidos cuando se solicite"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:705
msgid "Must Use Plugins"
msgstr "Plugins imprescindibles"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:681
msgid "Dropin Plugins"
msgstr "Plugins dependientes"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:668
msgid "Inactive plugins"
msgstr "Plugins inactivos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:61
msgid "Site address (URL)"
msgstr "Dirección del sitio (URL)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:56
msgid "WordPress address (URL)"
msgstr "Dirección de WordPress (URL)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:472
msgid "Dismiss this suggestion"
msgstr "Descartar esta sugerencia"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:369
msgid "Enter a coupon code to apply. Discounts are applied to line totals, before taxes."
msgstr "Introduce un código de cupón para solicitarlo. Los descuentos se aplican a los totales de las líneas, antes de impuestos."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:56
msgid "Start Import"
msgstr "Iniciar importación"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:55
msgid "Create Product"
msgstr "Crear producto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:342
msgid "Enable tracking"
msgstr "Activar el seguimiento"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:124
msgid "Adds an option to the orders screen for removing personal data in bulk. Note that removing personal data cannot be undone."
msgstr "Añade una opción a la pantalla de pedidos para eliminar los datos personales en lote. Ten en cuenta que la eliminación de los datos personales no puede deshacerse."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:802
msgid "Is your site connected to WooCommerce.com?"
msgstr "¿Tu sitio está conectado a WooCommerce.com?"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:27
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:474
msgid "Manage suggestions"
msgstr "Gestionar sugerencias"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:330
msgid "WooCommerce.com Usage Tracking Documentation"
msgstr "Documentación del seguimiento de uso de WooCommerce.com"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:44
msgid "WooCommerce.com"
msgstr "WooCommerce.com"

#: includes/wc-core-functions.php:334
msgid "action_args should not be overwritten when calling wc_get_template."
msgstr "No deben sobreescribirse los action_args al llamar a wc_get_template."

#: includes/wc-order-functions.php:785
msgid "Order status set to refunded. To return funds to the customer you will need to issue a refund through your payment gateway."
msgstr "El estado del pedido se ha cambiado a reembolsado. Para reembolsar fondos al cliente necesitarás emitir un reembolso a través de tu pasarela de pago."

#: includes/admin/marketplace-suggestions/class-wc-marketplace-suggestions.php:49
msgctxt "Marketplace suggestions"
msgid "Get more options"
msgstr "Consigue más opciones"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:26
msgid "Browse the Marketplace"
msgstr "Navega por el mercado"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:24
msgid "Extensions can add new functionality to your product pages that make your store stand out"
msgstr "Las extensiones pueden añadir nuevas funcionalidades a tus páginas de producto para hacer que tu tienda destaque"

#: includes/admin/marketplace-suggestions/templates/html-product-data-extensions.php:23
msgid "Enhance your products"
msgstr "Mejora tus productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2150
msgid "MailChimp for WooCommerce"
msgstr "MailChimp para WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2105
msgid "Facebook icon"
msgstr "Icono de Facebook"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2103
msgid "Enjoy all Facebook products combined in one extension: pixel tracking, catalog sync, messenger chat, shop functionality and Instagram shopping (coming soon)!"
msgstr "¡Disfruta de todos los productos de Facebook combinados en una sola extensión: seguimiento de píxeles, sincronización de catálogos, chat de mensajería, funcionalidad de tienda y compras de Instagram (próximamente)!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2102
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:336
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Seguimiento de uso"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:45
msgid "WooCommerce Status"
msgstr "Estado de WooCommerce"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:144
msgid "Before discount"
msgstr "Antes del descuento"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:83
msgid "%s discount"
msgstr "%s de descuento"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:313
msgid "Refund the line items above. This will show the total amount to be refunded"
msgstr "Reembolso de las partidas anteriores. Esto mostrará el importe total a reembolsar"

#: includes/wc-core-functions.php:618
msgid "Bol&iacute;var soberano"
msgstr "Bol&iacute;var soberano"

#: includes/wc-core-functions.php:577
msgid "Sol"
msgstr "Sol"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:371
msgid "Determines if hidden or visible catalog products are shown."
msgstr "Determina si se muestran productos de catálogo ocultos o visibles."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:352
msgid "Operator to compare product attribute terms."
msgstr "Operador para comparar términos de atributos de producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:271
msgid "Operator to compare product category terms."
msgstr "Operador para comparar términos de categoría de producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:69
msgid "Number of terms in the attribute taxonomy."
msgstr "Número de términos en la taxonomía del atributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:496
msgid "Lookup tables are regenerating"
msgstr "Las tablas de búsqueda se están regenerando"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:149
msgid "This tool will regenerate product lookup table data. This process may take a while."
msgstr "Esta herramienta regenerará los datos de las tablas de búsqueda de productos. Este proceso puede llevar un rato."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:147
msgid "Product lookup tables"
msgstr "Tablas de búsqueda de productos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:660
msgid "cURL installed but unable to retrieve version."
msgstr "cURL está instalado pero no hemos podido obtener la versión."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:342
msgid "Dropins & MU plugins."
msgstr "Plugins dependientes e imprescindibles."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:333
msgid "Inactive plugins."
msgstr "Plugins inactivos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:260
msgid "Limit result set to orders which have specific statuses."
msgstr "Limitar el resultado a los pedidos que tenga estados específicos."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2106
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2161
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:1111
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook for WooCommerce"

#: templates/myaccount/form-login.php:99
msgid "A password will be sent to your email address."
msgstr "Se enviará una contraseña a tu dirección de correo electrónico."

#: i18n/countries.php:257
msgid "Virgin Islands (US)"
msgstr "Islas Vírgenes (EEUU)"

#: i18n/countries.php:256
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)"

#: i18n/countries.php:144
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia del Norte"

#: i18n/states.php:1519
msgid "Wake Island"
msgstr "Isla Wake"

#: i18n/states.php:1518
msgid "Palmyra Atoll"
msgstr "Atolón Palmyra"

#: i18n/states.php:1517
msgid "Navassa Island"
msgstr "Isla de Navaza"

#: i18n/states.php:1515
msgid "Kingman Reef"
msgstr "Arrecife Kingman"

#: i18n/states.php:1514
msgid "Johnston Atoll"
msgstr "Atolón Johnston"

#: i18n/states.php:1513
msgid "Jarvis Island"
msgstr "Isla Jarvis"

#: i18n/states.php:1512
msgid "Howland Island"
msgstr "Isla Howland"

#: i18n/states.php:1511
msgid "Baker Island"
msgstr "Isla Baker"

#. translators: %s opening and closing link tags respectively
#: templates/single-product-reviews.php:120
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a review."
msgstr "Debes %1$sacceder%2$s para publicar una reseña."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:27
#: templates/emails/customer-completed-order.php:30
msgid "We have finished processing your order."
msgstr "Hemos terminado de procesar tu pedido."

#: templates/cart/cart-shipping.php:54
msgid "Shipping options will be updated during checkout."
msgstr "Las opciones de envío se actualizarán durante el pago."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:51
msgid "Shipping to %s."
msgstr "Enviar a %s."

#: templates/loop/orderby.php:24
msgid "Shop order"
msgstr "Pedido de la tienda"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name
#. translators: %1$s: Order number, %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-cancelled-order.php:25
#: templates/emails/admin-cancelled-order.php:28
msgid "Notification to let you know &mdash; order #%1$s belonging to %2$s has been cancelled:"
msgstr "Solo para que lo sepas &mdash; el pedido #%1$s que pertenece a %2$s se ha cancelado:"

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:117
msgid "Invalid image: %s"
msgstr "Imagen no válida: %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:411
msgid "Webhook status must be valid."
msgstr "El estado del webhook debe ser válido."

#. translators: %s: Order number
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:27
#: templates/emails/customer-processing-order.php:30
msgid "Just to let you know &mdash; we've received your order #%s, and it is now being processed:"
msgstr "Solo para que estés informado &mdash; hemos recibido tu pedido #%s, y ahora se está procesando:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:34
msgid "account erasure request"
msgstr "solicitud de borrado de cuenta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:548
msgid "Default product category cannot be deleted."
msgstr "La categoría de productos por defecto no se puede borrar."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:453
msgid "Variation cannot be imported: Parent product cannot be a product variation"
msgstr "No se puede importar la variación: El producto padre no puede ser una variación de producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:560
msgid "Database upgrade routine has been scheduled to run in the background."
msgstr "La rutina de actualización de la base de datos se ha programado para ejecutarse en segundo plano."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:208
msgid "This tool will update your WooCommerce database to the latest version. Please ensure you make sufficient backups before proceeding."
msgstr "Esta herramienta actualizará tu base de datos de WooCommerce a la última versión. Por favor, asegúrate de tener copias de seguridad suficientes antes de proceder."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:204
msgid "Update database"
msgstr "Actualizar base de datos"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:71
msgid "Invoice for order #{order_number}"
msgstr "Recibo del pedido #{order_number}"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:41
msgid "WooCommerce Endpoints"
msgstr "Variables de WooCommerce"

#: includes/class-wc-ajax.php:1986
msgid "You do not have permission to assign API Keys to the selected user."
msgstr "No tienes permisos para asignar claves API al usuario seleccionado."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Feel free to reconnect again using the button below."
msgstr "Siéntete libre de volver a conectar de nuevo usando el botón de abajo."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:22
msgid "Sorry to see you go."
msgstr "Siento ver que te vayas."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2230
msgid "discounted shipping labels"
msgstr "etiquetas de envío con descuento"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2226
msgid "automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "impuestos automáticos y etiquetas de envío con descuento"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2222
msgid "payment setup and discounted shipping labels"
msgstr "configuración de pagos y etiquetas de envío con descuento"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:242
msgid "You do not have permission to revoke API Keys"
msgstr "No tienes permisos para revocar claves API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:207
msgid "You do not have permission to revoke this API Key"
msgstr "No tienes permisos para revocar esta clave API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:63
msgid "You do not have permission to edit this API Key"
msgstr "No tienes permisos para editar esta clave API"

#. translators: %1$s: Order ID. %2$s: Order date
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:23
msgid "[Order #%1$s] (%2$s)"
msgstr "[Pedido #%1$s] (%2$s)"

#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:31
msgid "Your password has been automatically generated: %s."
msgstr "Tu contraseña se ha creado automáticamente: %s. "

#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:30
#: templates/emails/customer-reset-password.php:32
msgid "If you didn't make this request, just ignore this email. If you'd like to proceed:"
msgstr "Si no hiciste esta solicitud simplemente ignora este correo electrónico. Si quieres proceder:"

#. translators: %s: Store name
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-reset-password.php:29
msgid "Someone has requested a new password for the following account on %s:"
msgstr "Alguien ha solicitado una nueva contraseña para la siguiente cuenta en %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:230
msgid "We hope to see you again soon."
msgstr "Esperamos verte de nuevo pronto."

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:31
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:35
msgid "Your order on %s has been refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Tu pedido en %s se ha reembolsado. Hay más detalles abajo para tu información:"

#. translators: %s: Site title
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:32
msgid "Your order on %s has been partially refunded. There are more details below for your reference:"
msgstr "Tu pedido en %s se ha reembolsado parcialmente. Hay más detalles abajo para tu información:"

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:227
msgid "Thanks!"
msgstr "¡Gracias!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:142
msgid "We look forward to fulfilling your order soon."
msgstr "Esperamos poder cumplir pronto tu pedido."

#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:27
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:26
msgid "Thanks for your order. It’s on-hold until we confirm that payment has been received. In the meantime, here’s a reminder of what you ordered:"
msgstr "Gracias por tu pedido. Está en espera hasta que confirmemos que se ha recibido el pago. Mientras tanto, aquí tienes un recordatorio de lo que has pedido:"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:34
#: templates/emails/customer-note.php:33
msgid "As a reminder, here are your order details:"
msgstr "Como recordatorio, aquí tienes los detalles del pedido:"

#: templates/emails/plain/customer-note.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:29
msgid "The following note has been added to your order:"
msgstr "Se ha añadido la siguiente nota a tu pedido:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:167
msgid "We look forward to seeing you soon."
msgstr "Esperamos verte pronto."

#. translators: %s Order date
#. translators: %s: Order date
#: templates/emails/customer-invoice.php:55
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:39
msgid "Here are the details of your order placed on %s:"
msgstr "Aquí tienes los detalles de tu pedido realizado el %s:"

#. translators: %1$s Site title, %2$s Order pay link
#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Order pay link
#: templates/emails/customer-invoice.php:38
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:31
msgid "An order has been created for you on %1$s. Your invoice is below, with a link to make payment when you’re ready: %2$s"
msgstr "Se ha creado para ti un pedido en %1$s. Tu recibo está abajo, con un enlace para hacer el pago cuando estés listo: %2$s"

#. translators: %1$s: Site title, %2$s: Username, %3$s: My account link
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:25
msgid "Thanks for creating an account on %1$s. Your username is %2$s. You can access your account area to view orders, change your password, and more at: %3$s"
msgstr "Gracias por crear una cuenta en %1$s. Tu nombre de usuario es %2$s. Puedes acceder al área de tu cuenta para ver pedidos, cambiar tu contraseña y más en: %3$s"

#. translators: %s: Customer first name
#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/customer-invoice.php:30
#: templates/emails/customer-on-hold-order.php:26
#: templates/emails/plain/customer-invoice.php:25
#: templates/emails/plain/customer-on-hold-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-completed-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-refunded-order.php:25
#: templates/emails/plain/customer-note.php:25
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:25
#: templates/emails/plain/customer-new-account.php:25
#: templates/emails/plain/customer-processing-order.php:25
#: templates/emails/customer-completed-order.php:28
#: templates/emails/customer-refunded-order.php:26
#: templates/emails/customer-note.php:28
#: templates/emails/customer-reset-password.php:27
#: templates/emails/customer-new-account.php:23
#: templates/emails/customer-processing-order.php:28
msgid "Hi %s,"
msgstr "Hola %s,"

#. translators: %s: Customer billing full name
#: templates/emails/plain/admin-new-order.php:25
#: templates/emails/admin-new-order.php:26
msgid "You’ve received the following order from %s:"
msgstr "Has recibido el siguiente pedido de %s:"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:140
msgid "Thanks for shopping with us."
msgstr "Gracias por tu compra."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:142
msgid "Hopefully they’ll be back. Read more about <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">troubleshooting failed payments</a>."
msgstr "Con suerte, volverán. Lee más sobre <a href=\"https://docs.woocommerce.com/document/managing-orders/\">el diagnóstico de los pagos fallidos</a>."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:171
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:144
#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:160
msgid "Thanks for reading."
msgstr "Gracias por leerlo."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:131
msgid "action ignored"
msgstr "acción ignorada"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:192
msgid "Every minute"
msgstr "Cada minuto"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:458
msgid " (%s ago)"
msgstr " (hace %s)"

#. translators: %s: count
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:53
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En curso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En curso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:51
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "En curso"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:14
msgid "Action Group"
msgstr "Grupo de acción"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
msgid "View Action"
msgstr "Ver acción"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Editar acción programada"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nueva acción programada"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Añadir nueva acción programada"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:32
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acciones programadas"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:31
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Acción programada"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:740
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "ID de acción no válida. No se encontró ningún estado."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Buscar acciones programadas"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:94
msgid "action complete"
msgstr "acción completada"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:84
msgid "action started"
msgstr "acción iniciada"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:134
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:76
msgid "action canceled"
msgstr "acción cancelada"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:72
msgid "action created"
msgstr "acción creada"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:137
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Intentando reducir la memoria en uso...."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:62
msgid "Unable to save action."
msgstr "No ha sido posible guardar la acción."

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:305
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelada"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:304
msgid "Failed"
msgstr "Fallida"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:303
msgid "In-progress"
msgstr "En curso"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:302
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#. translators: %s: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:105
msgid "action failed: %s"
msgstr "acción fallida: %s"

#: includes/queue/class-wc-queue.php:60
msgid "This function should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Esta función no debería llamarse antes de plugins_loaded."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:20
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a cetain date and time."
msgstr "Las acciones programadas son ganchos lanzados en una cierta fecha y hora."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:36
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:716
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "No ha sido posible marcar el fallo en la acción %s. Error en la base de datos."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:704
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "No ha sido posible desbloquear la petición de la acción %s. Error en la base de datos."

#. translators: %s: claim ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:689
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "No ha sido posible desbloquear la petición %s. Error en la base de datos."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:675
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:607
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "No ha sido posible la petición de acciones. Error en la base de datos."

#. translators: %s: error message
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:25
#: packages/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:44
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Error al guardar la acción: %s"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action reset"
msgstr "restablecer acción"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:112
msgid "action timed out after %s seconds"
msgstr "la acción agotó el tiempo de ejecución tras %s segundos"

#. translators: %d refers to the total number of taskes completed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:153
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d tarea programada completada."
msgstr[1] "%d tareas programadas completadas."

#. translators: %s: action ID
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:458
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:548
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:580
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:777
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:819
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:457
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:468
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:495
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:773
msgid "Unidentified action %s"
msgstr "Acción %s no identificada"

#. translators: %s refers to the exception error message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:136
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Hubo un error al ejecutar la programación de la acción: %s"

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:117
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d proceso en lote ejecutado."
msgstr[1] "%d procesos en lote ejecutados."

#. translators: %d refers to how many scheduled taks were found to run
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:100
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "Se ha encontrado %d tarea programada"
msgstr[1] "Se han encontrado %d tareas programadas"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:170
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Error al procesar la acción %1$s: %2$s"

#. translators: %s refers to the action ID
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:138
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Iniciado el procesamiento de la acción %s"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:113
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "La solicitud se ha perdido. Abortando el actual proceso en lotes."

#. translators: %d: amount of actions
#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:93
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "Ejecutando %d acción"
msgstr[1] "Ejecutando %d acciones"

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:61
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Hay demasiados procesos en lote concurrentes."

#: packages/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:59
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Hay demasiados procesos en lote concurrentes, pero se ha forzado la ejecución para que continue."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:283
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Programación no válida. No se puede guardar la acción."

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:610
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Buscar gancho, argumentos y solicitar ID"

#. translators: %s: date interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:461
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundo"
msgstr[1] "%s segundos"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:149
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Registro"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"

#. translators: %s: amount of time
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#. translators: %s: time interval
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:237
msgid "Every %s"
msgstr "Cada %s"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:201
msgid "Now!"
msgstr "¡Ahora!"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:243
msgid "Non-repeating"
msgstr "No repetitiva"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:19
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:30
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:60
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:75
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:76
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Acciones programadas"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:146
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Fecha programada"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Cancelar la acción ahora para evitar su ejecución en el futuro"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Procesar la acción ahora como si se ejecutase como parte de una cola"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Solicitar ID"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:147
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:145
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:143
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Gancho"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:71
msgid "Enter a different address"
msgstr "Introduce una dirección diferente"

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:70
msgid "No shipping options were found for %s."
msgstr "No se han encontrado opciones de envío para %s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:64
msgid "Enter your address to view shipping options."
msgstr "Introduce tu dirección para ver las opciones de envío."

#. Translators: $s shipping destination.
#: templates/cart/cart-shipping.php:52
msgid "Change address"
msgstr "Cambiar dirección"

#: includes/wc-template-functions.php:1364
msgid "Sort by latest"
msgstr "Ordenar por las últimas"

#: includes/wc-stock-functions.php:288
msgid "Stock levels increased:"
msgstr "Incrementados los niveles de inventario:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:277
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "No ha sido posible restaurar el inventario del artículo %s."

#: includes/wc-stock-functions.php:234
msgid "Stock levels reduced:"
msgstr "Niveles de inventario reducidos:"

#. translators: %s item name.
#: includes/wc-stock-functions.php:179
msgid "Unable to reduce stock for item %s."
msgstr "No ha sido posible reducir el inventario del artículo %s."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:75
msgid "New Order: #{order_number}"
msgstr "Nuevo pedido: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:68
msgid "Order Failed: #{order_number}"
msgstr "Pedido fallido: #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:58
msgid "[{site_title}]: Order #{order_number} has failed"
msgstr "[{site_title}]: El pedido #{order_number} ha fallado"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:89
msgid "Order Refunded: {order_number}"
msgstr "Pedido reembolsado: {order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:87
msgid "Partial Refund: Order {order_number}"
msgstr "Reembolso parcial: Pedido {order_number}"

#. translators: %s: Default class name
#: includes/queue/class-wc-queue.php:76
msgid "The class attached to the \"woocommerce_queue_class\" does not implement the WC_Queue_Interface interface. The default %s class will be used instead."
msgstr "La clase adjunta a «woocommerce_queue_class» no implementa la interfaz WC_Queue_Interface. Se usará en su lugar la clase %s por defecto."

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "No actions found"
msgstr "No se han encontrado acciones"

#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
msgid "No actions found in trash"
msgstr "No se han encontrado acciones en la papelera"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:92
msgid "Password Reset Request"
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:82
msgid "Password Reset Request for {site_title}"
msgstr "Solicitud de restablecimiento de contraseña para {site_title}"

#. translators: %s: group name
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:661
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:627
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgstr "El grupo «%s» no existe."

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "La acción [%1$s] tiene argumentos no válidos. No se puede descodificar por JSON a un array. $args = %2$s"

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:118
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "apagado inesperado: Error fatal de PHP %1$s en %2$s en la línea %3$s"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:412
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "No se ha podido procesar el cambio de la acción: «%1$s» (ID: %2$d). Error: %3$s"

#. translators: %s: amount of claims
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:357
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Ya están en progreso el máximo de colas simultáneas (%s cola). No se procesarán más colas hasta que se completen las colas actuales."
msgstr[1] "Ya están en progreso el máximo de colas simultáneas (%s colas). No se procesarán más colas hasta que se completen las colas actuales."

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:406
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "El cambio de la acción se procesó correctamente: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:402
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Acción cancelada correctamente: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Acción ejecutada correctamente: %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:67
msgid "Attributes totals."
msgstr "Totales de atributos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:63
msgid "Tags totals."
msgstr "Totales de etiquetas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:59
msgid "Categories totals."
msgstr "Totales de categorías."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:55
msgid "Reviews totals."
msgstr "Totales de valoraciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:51
msgid "Coupons totals."
msgstr "Totales de cupones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:47
msgid "Customers totals."
msgstr "Totales de clientes."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:43
msgid "Products totals."
msgstr "Totales de productos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-reports-controller.php:39
msgid "Orders totals."
msgstr "Totales de pedidos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:206
msgid "Full name of country."
msgstr "Nombre completo del país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:290
msgid "Decimal separator for displayed prices for this country."
msgstr "Separador decimal para mostrar los precios para este país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:284
msgid "Currency symbol position for this country."
msgstr "Posición del símbolo de moneda para este país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:200
msgid "ISO3166 alpha-2 country code."
msgstr "Código de país ISO3166 alpha-2."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:123
msgid "Amount of products."
msgstr "Cantidad de productos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:66
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:200
msgid "ISO4217 currency code."
msgstr "Código de moneda ISO4217."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:206
msgid "Full name of currency."
msgstr "Nombre completo de la moneda."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:278
msgid "Default ISO4127 alpha-3 currency code for the country."
msgstr "Código de moneda ISO4127 por defecto para el país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:117
msgid "Amount of orders."
msgstr "Cantidad de pedidos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:122
msgid "Amount of reviews."
msgstr "Cantidad de valoraciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:144
msgid "Amount of customers."
msgstr "Cantidad de clientes."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:133
msgid "Amount of coupons."
msgstr "Cantidad de cupones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:339
msgid "Thousands separator for displayed prices in this country."
msgstr "Separador de miles para los precios mostrados en este país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:126
msgid "There are no currencies matching these parameters."
msgstr "No hay monedas que coincidan con estos parámetros."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:101
msgid "List of supported currencies."
msgstr "Lista de monedas admitidas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:256
msgid "Full name of continent."
msgstr "Nombre completo del continente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:262
msgid "List of countries on this continent."
msgstr "Lista de países en este continente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:133
msgid "There are no locations matching these parameters."
msgstr "No hay ubicaciones que coincidan con estos parámetros."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1409
msgid "Shipping instance ID."
msgstr "ID de la instancia de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:116
msgid "Review type name."
msgstr "Nombre del tipo de valoración."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:117
msgid "Product type name."
msgstr "Nombre del tipo de producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:111
msgid "Order status name."
msgstr "Nombre del estado del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:138
msgid "Customer type name."
msgstr "Nombre del tipo de cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:79
msgid "Non-paying customer"
msgstr "Cliente sin pagos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:74
msgid "Paying customer"
msgstr "Cliente con pagos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:127
msgid "Coupon type name."
msgstr "Nombre del tipo de cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:174
msgid "Data resource description."
msgstr "Descripción del recurso de los datos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:168
msgid "Data resource ID."
msgstr "ID del recurso de los datos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:97
msgid "List of supported states in a given country."
msgstr "Lista de las provincias disponibles en un país dado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:93
msgid "List of supported continents, countries, and states."
msgstr "Lista de continentes, países y provincias disponibles."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:330
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:228
msgid "Full name of state."
msgstr "Nombre completo de la provincia."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:212
msgid "List of states in this country."
msgstr "Lista de provincias de este país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:308
msgid "Number of decimal points shown in displayed prices for this country."
msgstr "Número de puntos decimales mostrados al mostrar precios para este país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:296
msgid "The unit lengths are defined in for this country."
msgstr "Las unidades de longitud definidas para este país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:345
msgid "The unit weights are defined in for this country."
msgstr "Las unidades de peso definidas para este país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:250
msgid "2 character continent code."
msgstr "Código de 2 caracteres del continente."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:59
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:57
msgid "Your {site_title} order has been received!"
msgstr "¡Hemos recibido tu pedido en {site_title}!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:76
msgid "Your {site_title} account has been created!"
msgstr "¡Se ha creado tu cuenta en {site_title}!"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:56
msgid "Invoice for order #{order_number} on {site_title}"
msgstr "Recibo del pedido #{order_number} en {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:92
msgid "Thanks for shopping with us"
msgstr "Gracias por tu compra"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:82
msgid "Your {site_title} order is now complete"
msgstr "Tu pedido en {site_title} ya está completo"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:69
msgid "Order Cancelled: #{order_number}"
msgstr "Pedido cancelado: #{order_number}"

#. translators: 1: error message 2: file name and path 3: line number
#: includes/class-woocommerce.php:215
msgid "%1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "%1$s en %2$s en la línea %3$s"

#. translators: %1$s: field name, %2$s finder.eircode.ie URL
#: includes/class-wc-checkout.php:763
msgid "%1$s is not valid. You can look up the correct Eircode <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s no es válido. Puedes buscar el Eircode correcto <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">aquí</a>."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:174
msgid "An identifier for the group this setting belongs to."
msgstr "Un identificador del grupo al que pertenece este ajuste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:485
msgid "Variation status."
msgstr "Estado de la variación."

#: includes/class-wc-privacy.php:44 includes/class-wc-privacy.php:50
msgid "WooCommerce Customer Downloads"
msgstr "Descargas del cliente en WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:43 includes/class-wc-privacy.php:49
msgid "WooCommerce Customer Orders"
msgstr "Pedidos del cliente en WooCommerce"

#: includes/class-wc-privacy.php:45 includes/class-wc-privacy.php:51
msgid "WooCommerce Customer Payment Tokens"
msgstr "Tokens de pago del cliente en WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1043
msgid "Invalid review ID."
msgstr "ID de valoración no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1009
msgid "Limit result set to reviews assigned a specific status."
msgstr "Limita el resultado a las valoraciones asignadas a un estado específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1001
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific product IDs."
msgstr "Limita el resultado a valoraciones asignadas a IDs de producto específicos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:995
msgid "Limit result set to that from a specific author email."
msgstr "Limita el resultado a los del correo electrónico de un autor específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:655
msgid "The object cannot be deleted."
msgstr "El objeto no se puede borrar."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:849
msgid "Unique identifier for the product that the review belongs to."
msgstr "Identificador único del producto al que pertenece la valoración."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:565
msgid "Product review field exceeds maximum length allowed."
msgstr "El campo de la valoración del producto excede la longitud máxima permitida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:374
msgid "Cannot create existing product review."
msgstr "No se puede crear la valoración el producto existente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:530
msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para cambiar el tipo de comentario."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:571
msgid "Updating review failed."
msgstr "Falló la actualización de la valoración."

#. translators: %s: force=true
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:642
msgid "The object does not support trashing. Set '%s' to delete."
msgstr "El objeto no se puede enviar a la papelera. Aplica '%s' para borrarlo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:549
msgid "Updating review status failed."
msgstr "Falló el estado de actualización de la valoración."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:22
msgid "If you copied over a template file to change something, then you will need to copy the new version of the template and apply your changes again."
msgstr "Si has copiado sobre un archivo de plantilla para cambiar algo, entonces tendrás que copiar la nueva versión de la plantilla y aplicar de nuevo tus cambios."

#. translators: %d: avatar image size in pixels
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:900
msgid "Avatar URL with image size of %d pixels."
msgstr "URL del avatar con un tamaño de imagen de %d píxeles."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:980
msgid "Limit result set to reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Limitar el resultado a las valoraciones asignadas a IDs de usuario específicos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:55
msgid "Unique identifier for the product."
msgstr "Identificador único del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:158
msgid "Supported features for this payment gateway."
msgstr "Características compatibles de esta pasarela de pago."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:907
msgid "Avatar URLs for the object reviewer."
msgstr "URLs del avatar del valorador del objeto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:934
msgid "Limit response to reviews published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitar la respuesta a valoraciones publicadas antes de una fecha dada compatible con ISO8601."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:157
msgid "If true, this note will be attributed to the current user. If false, the note will be attributed to the system."
msgstr "Si el valor es true esta nota se atribuirá al usuario actual. -Si el valor es false la nota se atribuirá al sistema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:128
msgid "Order note author."
msgstr "Autor de la nota del pedido."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:27
msgid "View affected templates"
msgstr "Ver plantillas afectadas"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:646
msgid "The object has already been trashed."
msgstr "El objeto ya está en la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:987
msgid "Ensure result set excludes reviews assigned to specific user IDs."
msgstr "Asegura que el resultado establecido excluye las valoraciones asignadas a IDs de usuario específicos."

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:21
msgid "Update your theme to the latest version. If no update is available contact your theme author asking about compatibility with the current WooCommerce version."
msgstr "Actualiza tu tema a la última versión. Si no hay ninguna actualización disponible contacta con el autor de tu tema para preguntarle sobre la compatibilidad con la versión actual de WooCommerce."

#: includes/class-wc-privacy.php:42 includes/class-wc-privacy.php:48
msgid "WooCommerce Customer Data"
msgstr "Datos del cliente de WooCommerce"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:317
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:851
msgid "Limit result set to products with specified stock status."
msgstr "Limitar el resultado a productos con un estado de inventario específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:557
msgid "Invalid review content."
msgstr "Contenido de valoración no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:854
msgid "Status of the review."
msgstr "Estado de la valoración."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:931
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:570
msgid "Controls the stock status of the product."
msgstr "Controla el estado del inventario del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:757
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2362
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:517
msgid "File ID."
msgstr "ID de archivo."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:58
msgid "Your latest {site_title} invoice"
msgstr "Tu último recibo en {site_title}"

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:165
#: includes/class-wc-cart.php:791
msgid "Sorry, we do not have enough \"%1$s\" in stock to fulfill your order (%2$s available). We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Lo siento, no tenemos suficientes existencias de «%1$s» para completar tu pedido (hay %2$s disponibles). Sentimos cualquier inconveniente que esto te provoque."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:140
msgid "Limit response to resources created after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitar la respuesta a recursos creados después de una fecha dada compatible con ISO8601."

#. translators: %s: theme name
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:19
msgid "<strong>Your theme (%s) contains outdated copies of some WooCommerce template files.</strong> These files may need updating to ensure they are compatible with the current version of WooCommerce. Suggestions to fix this:"
msgstr "<strong>Tu tema (%s) contiene copias obsoletas de algunos archivos de plantilla de WooCommerce.</strong> Puede que tengas que actualizar estos archivos para asegurar que son compatibles con la versión actual de WooCommerce. Sugerencias para solucionar esto:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:327
msgid "Placeholder image"
msgstr "Imagen del marcador de posición"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:333
msgid "Enter attachment ID or URL to an image"
msgstr "Introduce el ID del adjunto o la URL a una imagen"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move down"
msgstr "Mover abajo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:188
msgid "Enter a number to set stock quantity at the variation level. Use a variation's 'Manage stock?' check box above to enable/disable stock management at the variation level."
msgstr "Introduce un número para establecer la cantidad de inventario en cada variación. Usa la casilla de selección de arriba '¿Gestionar inventario?' de una variación para activar/desactivar la gestión de inventario en cada variación."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:62
msgid "Which product category should be exported?"
msgstr "¿Qué categoría de producto debería exportarse?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:65
msgid "Export all categories"
msgstr "Exportar todas las categorías"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1101
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "Icono de WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1115
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1262
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1112
msgid "ShipStation icon"
msgstr "Icono de ShipStation"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:120
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:520
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:689
msgid "Low stock amount"
msgstr "Cantidad de bajo inventario"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:81
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified by email"
msgstr "Cuando el inventario del producto alcance esta cantidad recibirás un aviso por correo electrónico."

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1077
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "Hemos creado dos zonas de envío - para %s y para el resto del mundo. Abajo puedes configurar costes de tarifa plana de envío para estas zonas u ofrecer envío gratuito."

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1170
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Si quieres ofrecer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">tarifas en directo</span> de un transportista específico (p.ej. UPS) puedes encontrar una amplia variedad de extensiones disponibles para WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1182
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "Una tarifa en directo es el coste exacto para enviar un pedido, cotizada directamente por el transportista de los envíos."

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1197
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "Utilizaremos %1$s para el peso del producto y  %2$s para las dimensiones del producto."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1570
msgid "WooCommerce PayPal Checkout Gateway"
msgstr "Pasarela de pago PayPal para WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:334
msgid "This is the attachment ID, or image URL, used for placeholder images in the product catalog. Products with no image will use this."
msgstr "El ID de adjunto, o URL de la imagen, utilizado para las imágenes de marcador de posición en el catálogo de productos. Los productos sin imagen usarán esto."

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:104
msgid "When handling an %s, should personal data within orders be retained or removed?"
msgstr "Al gestionar una %s, ¿deben conservarse o eliminarse los datos personales de los pedidos?"

#. Translators: %s URL to erasure request screen.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:114
msgid "When handling an %s, should access to downloadable files be revoked and download logs cleared?"
msgstr "Al gestionar una %s, ¿debe revocarse el acceso a los archivos descargables y vaciar el registro de descargas?"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
msgid "The \"%s\" payment method is currently enabled"
msgstr "El método de pago «%s» está activado"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
msgid "The \"%s\" payment method is currently disabled"
msgstr "El método de pago «%s» está desactivado"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
msgid "Set up the \"%s\" payment method"
msgstr "Configura el método de pago «%s»"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
msgid "Move the \"%s\" payment method up"
msgstr "Subir el método de pago «%s»"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:158
msgid "Move the \"%s\" payment method down"
msgstr "Bajar el método de pago «%s»"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
msgid "Manage the \"%s\" payment method"
msgstr "Gestiona el método de pago «%s»"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1578
msgid "Set up PayPal for me using this email:"
msgstr "Configura PayPal para mí usando este correo electrónico:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1552
msgid "Set up Stripe for me using this email:"
msgstr "Configura Stripe para mí usando este correo electrónico:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1110
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "Recomendamos usar ShipStation para ahorrar tiempo en la oficina de correos al imprimir tus etiquetas de envío en casa. Prueba gratis ShipStation durante 30 días."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:157
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/23.76f5639dfd370d87b265.js:969
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/23.76f5639dfd370d87b265.js:970
msgid "Move up"
msgstr "Subir"

#: i18n/states.php:1133
msgid "Boquer&oacute;n"
msgstr "Boquer&oacute;n"

#: i18n/states.php:1132
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Alto Paraguay"

#: i18n/states.php:1131
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Presidente Hayes"

#: i18n/states.php:1130
msgid "Canindey&uacute;"
msgstr "Canindey&uacute;"

#: i18n/states.php:1129
msgid "Amambay"
msgstr "Amambay"

#: i18n/states.php:1128
msgid "&Ntilde;eembuc&uacute;"
msgstr "&Ntilde;eembuc&uacute;"

#: i18n/states.php:358 i18n/states.php:1127 i18n/states.php:1592
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: i18n/states.php:1126
msgid "Alto Paran&aacute;"
msgstr "Alto Paran&aacute;"

#: i18n/states.php:1125
msgid "Paraguar&iacute;"
msgstr "Paraguar&iacute;"

#: i18n/states.php:1123
msgid "Itap&uacute;a"
msgstr "Itap&uacute;a"

#: i18n/states.php:1122
msgid "Caazap&aacute;"
msgstr "Caazap&aacute;"

#: i18n/states.php:1121
msgid "Caaguaz&uacute;"
msgstr "Caaguaz&uacute;"

#: i18n/states.php:1120
msgid "Guair&aacute;"
msgstr "Guair&aacute;"

#: i18n/states.php:1119
msgid "Cordillera"
msgstr "Cordillera"

#: i18n/states.php:1118
msgid "San Pedro"
msgstr "San Pedro"

#: i18n/states.php:1117
msgid "Concepci&oacute;n"
msgstr "Concepci&oacute;n"

#: i18n/states.php:1116
msgid "Asunci&oacute;n"
msgstr "Asunci&oacute;n"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1052
msgid "Centimeters"
msgstr "Centímetros"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:144
msgid "Item moved up"
msgstr "Artículo movido arriba"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:145
msgid "Item moved down"
msgstr "Artículo movido abajo"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1029
msgid "Kilograms"
msgstr "Kilogramos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1031
msgid "Pounds"
msgstr "Libras"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1030
msgid "Grams"
msgstr "Gramos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:233
msgid "Stripe setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configuración de Stripe la facilitan Jetpack y WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1051
msgid "Meters"
msgstr "Metros"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1053
msgid "Millimeters"
msgstr "Milímetros"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1054
msgid "Inches"
msgstr "Pulgadas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1055
msgid "Yards"
msgstr "Yardas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1032
msgid "Ounces"
msgstr "Onzas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:234
msgid "PayPal setup is powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configuración de PayPal la facilitan Jetpack y WooCommerce Services."

#: i18n/states.php:641
msgid "Sud Sardegna"
msgstr "Sur de Cerdeña"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:304
msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
msgstr "¿Estas seguro de querer borrar los artículos seleccionados?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:312
msgid "You may need to manually restore the item's stock."
msgstr "Puede que tengas que restaurar manualmente el inventario del artículo."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:235
msgid "Stripe and PayPal setup are powered by Jetpack and WooCommerce Services."
msgstr "La configuración de Stripe y PayPal la facilitan Jetpack y WooCommerce Services."

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:188
msgid "%d API key permanently revoked."
msgid_plural "%d API keys permanently revoked."
msgstr[0] "%d clave API anulada permanentemente."
msgstr[1] "%d claves API anuladas permanentemente."

#: includes/class-wc-countries.php:654
msgid "Apartment, suite, unit, etc."
msgstr "Apartamento, habitación, escalera, etc."

#. Translators: %d parent ID.
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:237
msgid "Cannot set attributes due to invalid parent product."
msgstr "No se pudieron aplicar atributos debido a un producto superior no válido."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:189
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "Esta acción no es reversible. ¿Estás seguro de que quieres borrar los datos personales de los pedidos seleccionados?"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:237
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping %d"
msgstr "Envío %d"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:257
msgid "Shipping Address"
msgstr "Dirección de envío"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:256
msgid "Billing Address"
msgstr "Dirección de facturación"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:60
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:199
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "Dirección de envío 1"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:49
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:188
msgid "Billing Address 1"
msgstr "Dirección de facturación 1"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:305
msgid "Payer PayPal address"
msgstr "Dirección de PayPal del pagador"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:303
msgid "Payer first name"
msgstr "Nombre del pagador"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:304
msgid "Payer last name"
msgstr "Apellidos del pagador"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:221
msgid "MySQL version string."
msgstr "Cadena de la versión de MySQL."

#. translators: 1: Link to tax rates sample file 2: Closing link.
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:257
msgid "Your CSV needs to include columns in a specific order. %1$sClick here to download a sample%2$s."
msgstr "Tu CSV tiene que incluir columnas en un orden específico. %1$sHaz clic aquí para descargar un ejemplo%2$s."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:38
msgid "This will be how your name will be displayed in the account section and in reviews"
msgstr "Así será como se mostrará tu nombre en la sección de tu cuenta y en las valoraciones"

#: includes/wc-template-functions.php:906
msgid "terms and conditions"
msgstr "términos y condiciones"

#: includes/wc-template-functions.php:905
msgid "privacy policy"
msgstr "política de privacidad"

#: includes/wc-core-functions.php:614
msgid "United States (US) dollar"
msgstr "Dólar de los Estados Unidos (US)"

#: templates/checkout/form-coupon.php:31
msgid "If you have a coupon code, please apply it below."
msgstr "Si tienes un código de cupón, por favor, aplícalo abajo."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:94
msgid "PayPal allows us to send one address. If you are using PayPal for shipping labels you may prefer to send the shipping address rather than billing. Turning this option off may prevent PayPal Seller protection from applying."
msgstr "PayPal nos permite enviar una dirección. Si estás usando PayPal para las etiquetas de envío puede que prefieras enviar la dirección de envío en vez de la de facturación. Desactivar esto puede evitar que se aplique la protección del vendedor de PayPal."

#. translators: 1: last 4 digits
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-echeck.php:50
msgid "eCheck ending in %1$s"
msgstr "eCheque finalizado en %1$s"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#. Translators: %1$s shipping method title, %2$s shipping method id.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:245
msgid "%1$s (#%2$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s)"

#. Translators: %1$s zone name, %2$s shipping method instance name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:248
msgid "Other locations"
msgstr "Otras ubicaciones"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:132
msgid "Account details:"
msgstr "Detalles de la cuenta:"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:712
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#. Translators: %s field name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:705
msgid "%s field"
msgstr "Campo %s"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:799
msgid "%s page"
msgstr "Página %s"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:681
msgid "These options let you change the appearance of the WooCommerce checkout."
msgstr "Estas opciones te permiten cambiar la apariencia de la página de finalizar compra de WooCommerce."

#. translators: %s: Link to WC system status page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:47
msgid "PayPal Standard redirects customers to PayPal to enter their payment information."
msgstr "PayPal estándar redirige a los clientes a PayPal para introducir su información de pago."

#. Translators: %1$s shipping method name.
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:230
msgid "Any &quot;%1$s&quot; method"
msgstr "Cualquier método &quot;%1$s&quot;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:824
msgid "Optionally add some text for the terms checkbox that customers must accept."
msgstr "Opcionalmente, añade algo de texto a la casilla de los términos, que los clientes deberán aceptar."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:784
msgid "No page set"
msgstr "Ninguna página definida"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:758
msgid "Highlight required fields with an asterisk"
msgstr "Destaca los campos obligatorios con un asterisco"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:32
msgid "Take payments in person via checks. This offline gateway can also be useful to test purchases."
msgstr "Obtén pagos en persona mediante cheques. Esta pasarela de pago offline también puede ser útil para pruebas de compra."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:40
msgid "Take payments in person via BACS. More commonly known as direct bank/wire transfer"
msgstr "Obtén pagos en persona mediante transferencia bancaria. También conocida como transferencia directa al banco o por cable."

#. translators: %s terms and conditions page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:797
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:734
msgid "I have read and agree to the website %s"
msgstr "He leído y estoy de acuerdo con los %s de la web"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:58
msgid "Log PayPal events, such as IPN requests, inside %s Note: this may log personal information. We recommend using this for debugging purposes only and deleting the logs when finished."
msgstr "Eventos de registro de PayPal, como solicitudes IPN, dentro de %s Observación: esto puede registrar información personal. Recomendamos usar esto solo para propósitos de depuración y borrar los registros cuando termines."

#: includes/class-wc-privacy.php:114
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "Aceptamos pagos mediante PayPal. Al procesar pagos algunos de tus datos se pasarán a PayPal, incluida la información requerida para procesar o dar soporte al pago, tales como el total de la compra y la información de facturación."

#: includes/data-stores/class-wc-data-store-wp.php:540
msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language"
msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www"
msgstr "a, acuerdo, adelante, ademas, además, adrede, ahi, ahí, ahora, al, alli, allí, alrededor, antano, antaño, ante, antes, apenas, aproximadamente, aquel, aquél, aquella, aquélla, aquellas, aquéllas, aquello, aquellos, aquéllos, aqui, aquí, arriba, abajo, asi, así, aun, aún, aunque, b, bajo, bastante, bien, breve, c, casi, cerca, claro, como, cómo, con, conmigo, contigo, contra, cual, cuál, cuales, cuáles, cuando, cuándo, cuanta, cuánta, cuantas, cuántas, cuanto, cuánto, cuantos, cuántos, d, de, debajo, del, delante, demasiado, dentro, deprisa, desde, despacio, despues, después, detras, detrás, dia, día, dias, días, donde, dónde, dos, durante, e, el, él, ella, ellas, ellos, en, encima, enfrente, enseguida, entre, es, esa, ésa, esas, ésas, ese, ése, eso, esos, ésos, esta, está, ésta, estado, estados, estan, están, estar, estas, éstas, este, éste, esto, estos, éstos, ex, excepto, f, final, fue, fuera, fueron, g, general, gran, h, ha, habia, había, habla, hablan, hace, hacia, han, hasta, hay, horas, hoy, i, incluso, informo, informó, j, junto, k, l, la, lado, las, le, lejos, lo, los, luego, m, mal, mas, más, mayor, me, medio, mejor, menos, menudo, mi, mí, mia, mía, mias, mías, mientras, mio, mío, mios, míos, mis, mismo, mucho, muy, n, nada, nadie, ninguna, no, nos, nosotras, nosotros, nuestra, nuestras, nuestro, nuestros, nueva, nuevo, nunca, o, os, otra, otros, p, pais, paìs, para, parte, pasado, peor, pero, poco, por, porque, pronto, proximo, próximo, puede, q, qeu, que, qué, quien, quién, quienes, quiénes, quiza, quizá, quizas, quizás, r, raras, repente, s, salvo, se, sé, segun, según, ser, sera, será, si, sí, sido, siempre, sin, sobre, solamente, solo, sólo, son, soyos, su, supuesto, sus, suya, suyas, suyo, t, tal, tambien, también, tampoco, tarde, te, temprano, ti, tiene, todavia, todavía, todo, todos, tras, tu, tú, tus, tuya, tuyas, tuyo, tuyos, u, un, una, unas, uno, unos, usted, ustedes, v, veces, vez, vosotras, vosotros, vuestra, vuestras, vuestro, vuestros, w, www,x, y, ya, yo, z"

#: includes/class-wc-privacy.php:115
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "Por favor, revisa la <a href=\"https://www.paypal.com/es/webapps/mpp/ua/privacy-full\">política de privacidad de PayPal</a> para más detalles."

#: includes/class-wc-privacy.php:112
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "En esta subsección deberías apuntar qué otros procesadores de pago externos estás usando para admitir pagos en tu tienda, ya que puede que manejen datos de los clientes. Hemos incluido PayPal como ejemplo, pero deberías borrarlo si no estás usando PayPal."

#: includes/class-wc-privacy.php:109
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "Compartimos información con otros, que nos ayudan a ofrecer nuestros pedidos y gestionar servicios para ti; por ejemplo --"

#: includes/class-wc-privacy.php:107
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "En esta sección deberías apuntar con quién estás compartiendo datos, y con qué objetivo. Esto podría incluir, pero no está solo limitado a ello, análisis, marketing, pasarelas de pago, proveedores de envío, e incrustados de terceros."

#: includes/class-wc-privacy.php:105
msgid "What we share with others"
msgstr "Lo que compartimos con otros"

#: includes/class-wc-privacy.php:104
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "Los miembros de nuestro equipo tienen acceso a esta información para ayudar a completar pedidos, procesar reembolsos y darte soporte."

#: includes/class-wc-privacy.php:102
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "La información de cliente, como tu nombre, dirección de correo electrónico, y la información de facturación y envío."

#: includes/class-wc-privacy.php:101
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "La información de pedidos, como qué se compró, cuándo se compró y dónde se debería enviar, y"

#: includes/class-wc-privacy.php:99
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "Los miembros de nuestro equipo tienen acceso a la información que nos ofreces. Por ejemplo, los administradores y gestores de tienda pueden acceder:"

#: includes/class-wc-privacy.php:98
msgid "Who on our team has access"
msgstr "Quién de nuestro equipo tiene acceso"

#: includes/class-wc-privacy.php:97
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "También almacenamos comentarios o valoraciones, si eliges dejarlos."

#: includes/class-wc-privacy.php:96
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "Normalmente almacenamos información sobre ti durante el tiempo que necesitemos la información para los propósitos para los que la recopilamos y usamos, y no estemos legalmente obligados a seguir guardándola. Por ejemplo, almacenaremos información de los pedidos durante XXX años para propósitos de impuestos y contabilidad. Esto incluye tu nombre, dirección de correo electrónico y direcciones de facturación y envío."

#: includes/class-wc-privacy.php:95
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "Si creas una cuenta almacenaremos tu nombre, dirección, correo electrónico y número de teléfono, lo que usaremos para el proceso de pago y futuros pedidos."

#: includes/class-wc-privacy.php:89
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "Procesar pagos y evitar el fraude"

#: includes/class-wc-privacy.php:92
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "Mejorar las ofertas de nuestra tienda"

#: includes/class-wc-privacy.php:91
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "Cumplir con cualquier obligación legal que tengamos, como cálculos de impuestos"

#: includes/class-wc-privacy.php:90
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "Configurar tu cuenta para nuestra tienda"

#: includes/class-wc-privacy.php:87
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "Enviarte información sobre tu cuenta y pedido"

#: includes/class-wc-privacy.php:85
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "Cuando nos compras algo te pedimos que facilites información que incluye tu nombre, dirección de facturación, dirección de envío, dirección de correo electrónico, número de teléfono, detalles de la tarjeta de crédito/pago e información adicional opcional como el nombre de usuario y la contraseña. Usaremos esta información para propósitos como:"

#: includes/class-wc-privacy.php:88
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "Responder a tus solicitudes, incluidos reembolsos y reclamaciones"

#: includes/class-wc-privacy.php:93
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "Enviarte mensajes promocionales, si eliges recibirlos"

#: includes/class-wc-privacy.php:83
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "Observación: puede que quieras detallar tu política de cookies, y enlazar desde aquí a esta sección."

#: includes/class-wc-privacy.php:81
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "También usamos cookies para realizar el seguimiento de los contenidos del carrito mientras navegas por nuestro sitio."

#: includes/class-wc-privacy.php:79
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "Dirección de envío: te pediremos que facilites esto para que podamos, por ejemplo, estimar el coste del envío antes de que hagas un pedido, ¡y enviarte el pedido!"

#: includes/class-wc-privacy.php:78
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "Ubicación, dirección IP y tipo de navegador: usaremos esto para propósitos como estimar impuestos y costes de envío"

#: includes/class-wc-privacy.php:77
msgid "Products you’ve viewed:  we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "Los productos que has visto: usaremos esto para, por ejemplo, mostrarte productos que has visto recientemente"

#: includes/class-wc-privacy.php:75
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "Mientras visitas nuestro sitio realizaremos el seguimiento de:"

#: includes/class-wc-privacy.php:74
msgid "What we collect and store"
msgstr "Lo que recopilamos y almacenamos"

#: includes/class-wc-privacy.php:73
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "Recopilamos información tuya durante el proceso de pago en nuestra tienda."

#: includes/class-wc-privacy.php:71
msgid "This sample language includes the basics around what personal data your store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "Este texto de muestra incluye los básicos sobre qué datos personales recopila, almacena y comparte tu tienda, así como quién tiene acceso a esos datos. Dependiendo de qué ajustes estén activos y qué plugins adicionales se usane, la información específica compartida por tu tienda puede variar. Te recomendamos que consultes a un abogado para decidir qué información mostrar en tu política de privacidad."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:255
msgid "Browser User Agent"
msgstr "Agente de usuario del navegador"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:253
msgid "Items Purchased"
msgstr "Productos comprados"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:250
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:159
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:145
msgid "Order Number"
msgstr "Número del pedido"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:369
msgid "Access granted"
msgstr "Acceso concedido"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:365
msgid "Download count"
msgstr "Contador de descargas"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:357
msgid "User email"
msgstr "Correo electrónico del usuario"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:421
msgid "Payment Tokens"
msgstr "Tokens de pago"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:426
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:352
msgid "Personal data removed."
msgstr "Datos personales borrados."

#: includes/wc-template-functions.php:2646
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:533
msgid "optional"
msgstr "opcional"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:254
msgid "Display name"
msgstr "Nombre visible"

#: includes/class-wc-form-handler.php:245
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "El nombre visible no se puede cambiar a la dirección de correo electrónico debido a cuestiones de privacidad."

#. translators: 1: first name 2: last name
#: includes/class-wc-customer.php:754
msgctxt "display name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:64
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:203
msgid "Shipping State"
msgstr "Provincia del envío"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:63
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:202
msgid "Shipping Postal/Zip Code"
msgstr "Código postal del envío"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:62
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:201
msgid "Shipping City"
msgstr "Ciudad del envío"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:59
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:198
msgid "Shipping Company"
msgstr "Empresa del envío"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:58
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:197
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "Apellidos del envío"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:57
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:196
msgid "Shipping First Name"
msgstr "Nombre del envío"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:55
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:194
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:258
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:53
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:192
msgid "Billing State"
msgstr "Provincia de facturación"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:52
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:191
msgid "Billing Postal/Zip Code"
msgstr "Código postal de facturación"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:51
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:190
msgid "Billing City"
msgstr "Ciudad de facturación"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:48
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:187
msgid "Billing Company"
msgstr "Empresa de facturación"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:47
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:186
msgid "Billing Last Name"
msgstr "Apellidos de facturación"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:46
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:185
msgid "Billing First Name"
msgstr "Nombre de facturación"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:142
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:345
msgid "Download ID"
msgstr "ID de la descarga"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:31
msgid "Customer Data"
msgstr "Datos del cliente"

#: includes/class-wc-order.php:408
msgid "Error during status transition."
msgstr "Error durante el cambio de estado."

#: includes/class-wc-order.php:346
msgid "Update status event failed."
msgstr "Falló el evento de actualización de estado."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:199
msgid "Error saving order."
msgstr "Error al guardar el pedido."

#: includes/class-wc-order.php:140
msgid "Payment complete event failed."
msgstr "Falló el evento de completar el pago."

#: includes/class-wc-checkout.php:831 includes/class-wc-form-handler.php:396
msgid "Please read and accept the terms and conditions to proceed with your order."
msgstr "Por favor, lee y acepta los términos y condiciones para proceder con tu pedido."

#: includes/class-wc-shipping.php:88 includes/class-wc-checkout.php:174
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:63 includes/class-woocommerce.php:144
#: includes/class-wc-emails.php:72
msgid "Unserializing instances of this class is forbidden."
msgstr "Las instancias sin serializar para esta clase están prohibidas."

#: includes/class-wc-shipping.php:79 includes/class-wc-checkout.php:167
#: includes/class-wc-payment-gateways.php:54 includes/class-woocommerce.php:135
#: includes/class-wc-emails.php:63
msgid "Cloning is forbidden."
msgstr "El clonado está prohibido."

#. translators: %d: amount of sessions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:530
msgid "Deleted all active sessions, and %d saved carts."
msgstr "Borradas todas las sesiones activas, y guardados %d carritos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:167
msgid "This tool will delete all customer session data from the database, including current carts and saved carts in the database."
msgstr "Esta herramienta borrará todos los datos de sesión del cliente de la base de datos, incluidos los carritos y carritos guardados en la base de datos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:159
msgid "Parent product does not match current variation."
msgstr "El producto padre no coincide con la variación actual."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:388
msgid "If the payment was refunded via the API."
msgstr "Si el pago se reembolsó mediante la API."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:82
msgid "Order total formatted for locale"
msgstr "Total del pedido formateado localmente"

#. translators: %1$s: product name. %2$s product permalink
#: includes/class-wc-cart-session.php:149
msgid "%1$s has been removed from your cart because it has since been modified. You can add it back to your cart <a href=\"%2$s\">here</a>."
msgstr "%1$s se ha borrado de tu carrito debido a que ha tenido modificaciones. Puedes añadirlo de nuevo a tu carrito <a href=\"%2$s\">aquí</a>."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:70
msgid "Name of the customer for the order"
msgstr "Nombre del cliente para el pedido"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:64
msgid "URL to edit the order"
msgstr "URL para editar el pedido"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:58
msgid "Blog id of the record on the multisite."
msgstr "ID del blog en el registro del multisitio."

#. translators: %s: documentation URL
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:18
msgid "Your store does not appear to be using a secure connection. We highly recommend serving your entire website over an HTTPS connection to help keep customer data secure. <a href=\"%s\">Learn more here.</a>"
msgstr "Parece que tu tienda no está usando una conexión segura. Recomendamos encarecidamente servir toda tu web en una conexión HTTPS para ayudar a mantener seguros los datos de los clientes. <a href=\"%s\">Aprende más aquí.</a>"

#. translators: This is the headline for a list of access logs for downloads
#. purchased from the store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:137
msgid "Access to Purchased Downloads"
msgstr "Acceso a las descargas compradas"

#. translators: This is the headline for a list of downloads purchased from the
#. store for a given user.
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:125
msgid "Purchased Downloads"
msgstr "Descargas compradas"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:199
msgid "Removed access to downloadable files."
msgstr "Eliminado el acceso a los archivos descargables."

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:142
msgid "Removed personal data from order %s."
msgstr "Eliminados los datos personales del pedido %s."

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1105
msgctxt "User role"
msgid "Shop manager"
msgstr "Gestor de la tienda"

#. translators: user role
#: includes/class-wc-install.php:1103
msgctxt "User role"
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:144
msgid "This tool will delete expired download permissions and permissions with 0 remaining downloads."
msgstr "Esta herramienta borrará los permisos de descargas caducadas y los permisos cuando quedan 0 descargas."

#: includes/class-wc-checkout.php:1153
msgid "Unable to create order."
msgstr "No ha sido posible crear el pedido."

#. translators: %d: amount of permissions
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:489
msgid "%d permissions deleted"
msgstr "%d permisos borrados"

#. Translators: %s Order number.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:146
msgid "Personal data within order %s has been retained."
msgstr "Los datos personales del pedido %s se han conservado."

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:203
msgid "Customer download permissions have been retained."
msgstr "Los permisos de descarga del cliente se han conservado. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:143
msgid "Clean up download permissions"
msgstr "Vaciar permisos de descarga"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2160
msgid "Limit result set to products with a specific attribute. Use the taxonomy name/attribute slug."
msgstr "Limita el resultado a productos con un atributo específico. Usa el slug del nombre/atributo de la taxonomía."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:142
msgid "Used-up download permissions"
msgstr "Permisos de descarga agotados"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:399
msgid "Removed payment token \"%d\""
msgstr "Eliminado el token de pago «%d»"

#. Translators: %s Prop name.
#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:86
msgid "Removed customer \"%s\""
msgstr "Eliminado el cliente «%s»"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:810
msgid "WooCommerce pages"
msgstr "Páginas de WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:514
msgid "WooCommerce database version"
msgstr "Versión de la base de datos de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:300
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, it has reached end of life. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce funcionará con esta versión de PHP, sin embargo, ha alcanzado el fin de su vida útil. Recomendamos usar la versión 7.2 o superior de PHP para un mayor rendimiento y seguridad."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:302
msgid "We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "Recomendamos usar la versión 7.2 o superior de PHP para un mayor rendimiento y seguridad."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:298
msgid "WooCommerce will run under this version of PHP, however, some features such as geolocation are not compatible. Support for this version will be dropped in the next major release. We recommend using PHP version 7.2 or above for greater performance and security."
msgstr "WooCommerce funcionará con esta versión de PHP, sin embargo, algunas características como la geolocalización no son compatibles. La compatibilidad con esta versión se acabará en la siguiente versión mayor. Recomendamos usar la versión 7.2 o superior de PHP para un mayor rendimiento y seguridad."

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:179
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5583
msgid "Set up"
msgstr "Configuración"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:24
msgctxt "Settings tab label"
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:195
msgid "Enable coupons"
msgstr "Activar cupones"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:176
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:317
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.8a01ef3df76cbe04b5e5.js:1416
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:158
msgid "Secure checkout"
msgstr "Pago seguro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:241
msgid "Account endpoints"
msgstr "Variables de la cuenta"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:263
msgid "Displays whether or not WordPress is using an external object cache."
msgstr "Muestra si WordPress está usando o no caché externa de objetos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:262
msgid "External object cache"
msgstr "Caché externa de objetos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:246
msgid "WordPress cron"
msgstr "Cron de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:235
msgid "WordPress debug mode"
msgstr "Modo de depuración de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:221
msgid "WordPress memory limit"
msgstr "Límite de memoria de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:216
msgid "WordPress multisite"
msgstr "WordPress multisitio"

#. Translators: %1$s: Current version, %2$s: New version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:208
msgid "%1$s - There is a newer version of WordPress available (%2$s)"
msgstr "%1$s - Hay una versión nueva de WordPress disponible (%2$s)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:188
msgid "WordPress version"
msgstr "Versión de WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:66
msgid "WooCommerce version"
msgstr "Versión de WooCommerce"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:191
msgid "Rates will be configurable and taxes will be calculated during checkout."
msgstr "Las tasas ser podrán configurar, y los impuestos se calcularán durante el pago."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:187
msgid "Enable tax rates and calculations"
msgstr "Activar tasas de impuestos y sus cálculos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:390
msgid "Enable the legacy REST API"
msgstr "Activar la REST API heredada"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:43
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:389
msgid "Legacy API"
msgstr "API heredada"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:196
msgid "Pending orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Los pedidos pendientes están sin pagar y podrían haber sido abandonados por el cliente. Se enviarán a la papelera tras la duración especificada."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:214
msgid "Cancelled orders are unpaid and may have been cancelled by the store owner or customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Los pedidos cancelados están sin pagar y podrían haber sido cancelados por el dueño de la tienda o el cliente. Se enviarán a la papelera tras la duración especificada."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:205
msgid "Failed orders are unpaid and may have been abandoned by the customer. They will be trashed after the specified duration."
msgstr "Los pedidos fallidos están sin pagar y podrían haber sido abandonados por el cliente. Se enviarán a la papelera tras la duración especificada."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:223
msgid "Retain completed orders for a specified duration before anonymizing the personal data within them."
msgstr "Conserva pedidos completados una duración especificada antes de anoninizar los datos personales que contengan."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:222
msgid "Retain completed orders"
msgstr "Conservar pedidos completados"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:213
msgid "Retain cancelled orders"
msgstr "Conservar pedidos cancelados"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:204
msgid "Retain failed orders"
msgstr "Conservar pedidos fallidos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:766
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:811
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:136
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de privacidad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:143
msgid "Privacy page"
msgstr "Página de privacidad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:144
msgid "Choose a page to act as your privacy policy."
msgstr "Elige una página para que sea tu política de privacidad."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:50
msgid "Guest checkout"
msgstr "Pago como invitado"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:24
msgid "Accounts &amp; Privacy"
msgstr "Cuentas y privacidad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:164
msgid "Checkout privacy policy"
msgstr "Política de privacidad al finalizar compra"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:812
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:165
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show during checkout."
msgstr "Opcionalmente, añade algo de texto sobre la política de privacidad de tu tienda, que se mostrará al finalizar compra."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:155
msgid "Optionally add some text about your store privacy policy to show on account registration forms."
msgstr "Opcionalmente, añade algo de texto sobre la política de privacidad de tu tienda, que se mostrará en los formularios de registro de la cuenta."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:154
msgid "Registration privacy policy"
msgstr "Política de privacidad en el registro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:139
msgid "This section controls the display of your website privacy policy. The privacy notices below will not show up unless a privacy page is first set."
msgstr "Esta sección controla la visibilidad de la política de privacidad de tu web. Los avisos de privacidad de abajo no se mostrarán a menos que primero se defina una página de privacidad."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:60
msgid "Allow customers to log into an existing account during checkout"
msgstr "Permite a los clientes acceder a una cuenta existente al finalizar compra"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:767
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "Filtrar por cliente registrado"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:731
msgid "Removed personal data from %d order."
msgid_plural "Removed personal data from %d orders."
msgstr[0] "Borrados los datos personales de %d pedido."
msgstr[1] "Borrados los datos personales de %d pedidos."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:150
msgid "Remove personal data"
msgstr "Borrar datos personales"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:78
msgid "Use previous column mapping preferences?"
msgstr "¿Usamos las anteriores preferencias de asignación de columnas?"

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:813
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:746
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:168
msgid "Your personal data will be used to process your order, support your experience throughout this website, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Tus datos personales se utilizarán para procesar tu pedido, mejorar tu experiencia en esta web y otros propósitos descritos en nuestra %s."

#. translators: %s privacy policy page name and link
#: includes/wc-template-functions.php:817
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:158
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our %s."
msgstr "Tus datos personales se utilizarán para procesar tu pedido, mejorar tu experiencia en esta web, gestionar el acceso a tu cuenta y otros propósitos descritos en nuestra %s."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:93
msgid "When creating an account, automatically generate an account password"
msgstr "Al crear una cuenta, crea automáticamente una contraseña para la cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:69
msgid "Allow customers to create an account during checkout"
msgstr "Permite a los clientes crear una cuenta al finalizar compra."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:51
msgid "Allow customers to place orders without an account"
msgstr "Permite a los clientes hacer pedidos sin tener una cuenta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:268
msgid "Allowed emails"
msgstr "Correos electrónicos permitidos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:184
msgid "Inactive accounts are those which have not logged in, or placed an order, for the specified duration. They will be deleted. Any orders will be converted into guest orders."
msgstr "Cuentas inactivas son las que no han accedido, o realizado algún pedido, durante una duración especificada. Se borrarán. Cualquier pedido se convertirá en pedido de invitado."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:195
msgid "Retain pending orders "
msgstr "Conservar pedidos pendientes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:183
msgid "Retain inactive accounts "
msgstr "Conservar cuentas inactivas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:101
msgid "Account erasure requests"
msgstr "Solicitudes de borrado de cuenta"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:177
msgid "Personal data retention"
msgstr "Conservación de datos personales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:178
msgid "Choose how long to retain personal data when it's no longer needed for processing. Leave the following options blank to retain this data indefinitely."
msgstr "Elige cuánto tiempo quieres conservar los datos personales cuando ya no sea necesario procesarlos. Deja las siguientes opciones en blanco para conservar estos datos indefinidamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:77
msgid "Allow customers to create an account on the \"My account\" page"
msgstr "Permite a los clientes crear una cuenta en la página «Mi cuenta»."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:270
msgid "Whitelist of billing emails to check against when an order is placed. Separate email addresses with commas. You can also use an asterisk (*) to match parts of an email. For example \"*@gmail.com\" would match all gmail addresses."
msgstr "Lista de correos electrónicos permitidos contra los que probar el correo electrónico de facturación del cliente al hacer un pedido. Separa las direcciones de correo electrónico con comas. También puedes usar un asterisco (*) para hacer coincidir partes de un correo electrónico. Por ejemplo «*@gmail.com» coincidirá con todas las direcciones de correo electrónico de gmail."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2531
msgid "View &amp; Customize"
msgstr "Ver y personalizar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2528
msgid "Review Settings"
msgstr "Revisar ajustes"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2520
msgid "You can also:"
msgstr "También puedes:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2494
msgid "You're ready to add products to your store."
msgstr "Ya estás listo para añadir productos a tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2493
msgid "Create some products"
msgstr "Crea algunos productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2273
msgid "Continue with WooCommerce Services"
msgstr "Seguir con WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2272
msgid "Connect your store to activate WooCommerce Services"
msgstr "Conecta tu tienda para activar WooCommerce Services"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2261
msgid "Thanks for using Jetpack! Your store is almost ready: to activate services like %s, just connect your store."
msgstr "¡Gracias por usar Jetpack! Tu tienda está casi lista: para activar servicios como %s simplemente conecta tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2094
msgid "Mailchimp icon"
msgstr "Icono de MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2092
msgid "Join the 16 million customers who use Mailchimp. Sync list and store data to send automated emails, and targeted campaigns."
msgstr "Únete a 16 millones de clientes que  usan MailChimp. Sincroniza tus listas y almacena datos para enviar correos electrónicos automáticos, y campañas segmentadas."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2091
msgid "Mailchimp"
msgstr "MailChimp"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2072
msgid "automated taxes icon"
msgstr "icono de impuestos automáticos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2070
msgid "Save time and errors with automated tax calculation and collection at checkout. Powered by WooCommerce Services and Jetpack."
msgstr "Ahorra tiempo y errores con el cálculo automático de impuestos y su aplicación al finalizar compra. Gracias a WooCommerce Services y Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2062
msgid "Storefront icon"
msgstr "Icono de Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2057
msgid "Design your store with deep WooCommerce integration. If toggled on, we’ll install <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, and your current theme <em>%s</em> will be deactivated."
msgstr "Diseña tu tienda con una integración profunda con WooCommerce. Si activas esto instalaremos <a href=\"https://woocommerce.com/storefront/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Storefront</a>, y tu tema actual <em>%s</em> se desactivará."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2525
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar el escritorio"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2095
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:1115
msgid "Mailchimp for WooCommerce"
msgstr "Mailchimp for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2046
msgid "Enhance your store with these recommended free features."
msgstr "Mejora tu tienda con estas características recomendadas gratuitas."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2044
msgid "Recommended for All WooCommerce Stores"
msgstr "Recomendado para todas las tiendas WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1643
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5172
msgid "The PayFast extension for WooCommerce enables you to accept payments by Credit Card and EFT via one of South Africa’s most popular payment gateways. No setup fees or monthly subscription costs."
msgstr "La extensión PayFast para WooCommerce te permite aceptar pagos mediante tarjeta de crédito y EFT gracias a una de las pasarelas de pago más populares de Sudáfrica. No hay cuotas de activación ni costes de suscripción."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1635
msgid "The eWAY extension for WooCommerce allows you to take credit card payments directly on your store without redirecting your customers to a third party site to make payment."
msgstr "La extensión eWAY para WooCommerce te permite recibir pagos directamente por tarjeta de crédito en tu tienda sin redirigir a tus clientes a otro sitio para hacer el pago."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:921
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "Los siguientes plugins se instalarán y activarán para ti:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1626
msgid "WooCommerce Square"
msgstr "WooCommerce Square"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1618
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:1114
msgid "Klarna Payments for WooCommerce"
msgstr "Klarna Payments for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1610
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:1113
msgid "Klarna Checkout for WooCommerce"
msgstr "Klarna Checkout for WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1545
msgid "WooCommerce Stripe Gateway"
msgstr "WooCommerce Stripe Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1642
msgid "WooCommerce PayFast Gateway"
msgstr "WooCommerce PayFast Gateway"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1634
msgid "WooCommerce eWAY Gateway"
msgstr "WooCommerce eWAY Gateway"

#: i18n/states.php:1261
msgid "Yasothon"
msgstr "Yasothon"

#: i18n/states.php:1260
msgid "Yala"
msgstr "Yala"

#: i18n/states.php:1259
msgid "Uttaradit"
msgstr "Uttaradit"

#: i18n/states.php:1258
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Uthai Thani"

#: i18n/states.php:1257
msgid "Udon Thani"
msgstr "Udon Thani"

#: i18n/states.php:1256
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ubon Ratchathani"

#: i18n/states.php:1255
msgid "Trat"
msgstr "Trat"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:289
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5565
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5571
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:644
#: includes/wc-formatting-functions.php:1436
msgid "Year(s)"
msgstr "Año(s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:643
#: includes/wc-formatting-functions.php:1435
msgid "Month(s)"
msgstr "Mes(es)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:642
#: includes/wc-formatting-functions.php:1434
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana(s)"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:641
#: includes/wc-formatting-functions.php:1433
msgid "Day(s)"
msgstr "Día(s)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:888
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:158
msgid "You don&#8217;t have permission to do this."
msgstr "No tienes permisos para hacer esto."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:596
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "¿En qué moneda aceptas pagos?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:585
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "Elige una provincia&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:211
msgid "Insufficient privileges to import products."
msgstr "Privilegios insuficientes para importar productos."

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:132
msgid "Insufficient privileges to export products."
msgstr "Privilegios insuficientes para exportar productos."

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:376
msgid "Loading network orders"
msgstr "Cargando pedidos de la red"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:222
msgid "You do not have permission to edit API Keys"
msgstr "No tienes permisos para editar las claves API"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:37
msgid "No keys found."
msgstr "No se han encontrado claves."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:191
msgid "Return to payments"
msgstr "Volver a los pagos"

#: i18n/states.php:1254
msgid "Trang"
msgstr "Trang"

#: i18n/states.php:1253
msgid "Tak"
msgstr "Tak"

#: i18n/states.php:1252
msgid "Surin"
msgstr "Surin"

#: i18n/states.php:1251
msgid "Surat Thani"
msgstr "Surat Thani"

#: i18n/states.php:1250
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Suphan Buri"

#: i18n/states.php:1249
msgid "Sukhothai"
msgstr "Sukhothai"

#: i18n/states.php:1248
msgid "Songkhla"
msgstr "Songkhla"

#: i18n/states.php:1247
msgid "Sisaket"
msgstr "Sisaket"

#: i18n/states.php:1246
msgid "Sing Buri"
msgstr "Sing Buri"

#: i18n/states.php:1245
msgid "Satun"
msgstr "Satun"

#: i18n/states.php:1244
msgid "Saraburi"
msgstr "Saraburi"

#: i18n/states.php:1243
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Samut Songkhram"

#: i18n/states.php:1242
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Samut Sakhon"

#: i18n/states.php:1241
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Samut Prakan"

#: i18n/states.php:1240
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Sakon Nakhon"

#: i18n/states.php:1239
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Sa Kaeo"

#: i18n/states.php:1238
msgid "Roi Et"
msgstr "Roi Et"

#: i18n/states.php:1237
msgid "Rayong"
msgstr "Rayong"

#: i18n/states.php:1236
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ratchaburi"

#: i18n/states.php:1235
msgid "Ranong"
msgstr "Ranong"

#: i18n/states.php:1234
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Prachuap Khiri Khan"

#: i18n/states.php:1233
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Prachin Buri"

#: i18n/states.php:1232
msgid "Phuket"
msgstr "Phuket"

#: i18n/states.php:1231
msgid "Phrae"
msgstr "Phrae"

#: i18n/states.php:1230
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Phitsanulok"

#: i18n/states.php:1229
msgid "Phichit"
msgstr "Phichit"

#: i18n/states.php:1228
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Phetchaburi"

#: i18n/states.php:1227
msgid "Phetchabun"
msgstr "Phetchabun"

#: i18n/states.php:1226
msgid "Phayao"
msgstr "Phayao"

#: i18n/states.php:1225
msgid "Phatthalung"
msgstr "Phatthalung"

#: i18n/states.php:1224
msgid "Phang Nga"
msgstr "Phang Nga"

#: i18n/states.php:1223
msgid "Pattani"
msgstr "Pattani"

#: i18n/states.php:1222
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Pathum Thani"

#: i18n/states.php:1221
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Nonthaburi"

#: i18n/states.php:1220
msgid "Nong Khai"
msgstr "Nong Khai"

#: i18n/states.php:1219
msgid "Nong Bua Lam Phu"
msgstr "Nong Bua Lam Phu"

#: i18n/states.php:1218
msgid "Narathiwat"
msgstr "Narathiwat"

#: i18n/states.php:1217
msgid "Nan"
msgstr "Nan"

#: i18n/states.php:1216
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Nakhon Si Thammarat"

#: i18n/states.php:1215
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Nakhon Sawan"

#: i18n/states.php:1214
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Nakhon Ratchasima"

#: i18n/states.php:1213
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Nakhon Phanom"

#: i18n/states.php:1212
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Nakhon Pathom"

#: i18n/states.php:1211
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Nakhon Nayok"

#: i18n/states.php:1210
msgid "Mukdahan"
msgstr "Mukdahan"

#: i18n/states.php:1209
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Maha Sarakham"

#: i18n/states.php:1208
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Mae Hong Son"

#: i18n/states.php:1207
msgid "Lopburi"
msgstr "Lopburi"

#: i18n/states.php:1206
msgid "Loei"
msgstr "Loei"

#: i18n/states.php:1205
msgid "Lamphun"
msgstr "Lamphun"

#: i18n/states.php:1204
msgid "Lampang"
msgstr "Lampang"

#: i18n/states.php:1203
msgid "Krabi"
msgstr "Krabi"

#: i18n/states.php:1202
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Khon Kaen"

#: i18n/states.php:1201
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Kanchanaburi"

#: i18n/states.php:1200
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Kamphaeng Phet"

#: i18n/states.php:1199
msgid "Kalasin"
msgstr "Kalasin"

#: i18n/states.php:1198
msgid "Chumphon"
msgstr "Chumphon"

#: i18n/states.php:1197
msgid "Chonburi"
msgstr "Chonburi"

#: i18n/states.php:1196
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Chiang Rai"

#: i18n/states.php:1195
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Chiang Mai"

#: i18n/states.php:1194
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Chanthaburi"

#: i18n/states.php:1193
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Chaiyaphum"

#: i18n/states.php:1192
msgid "Chai Nat"
msgstr "Chai Nat"

#: i18n/states.php:1191
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Chachoengsao"

#: i18n/states.php:1190
msgid "Buri Ram"
msgstr "Buri Ram"

#: i18n/states.php:1189
msgid "Bueng Kan"
msgstr "Bueng Kan"

#: i18n/states.php:1188
msgid "Bangkok"
msgstr "Bangkok"

#: i18n/states.php:1187
msgid "Ayutthaya"
msgstr "Ayutthaya"

#: i18n/states.php:1186
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ang Thong"

#: i18n/states.php:1185
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Amnat Charoen"

#: i18n/states.php:805
msgid "Sinoe"
msgstr "Sinoe"

#: i18n/states.php:804
msgid "River Gee"
msgstr "River Gee"

#: i18n/states.php:803
msgid "Rivercess"
msgstr "Rivercess"

#: i18n/states.php:802
msgid "Nimba"
msgstr "Nimba"

#: i18n/states.php:801
msgid "Montserrado"
msgstr "Montserrado"

#: i18n/states.php:799
msgid "Margibi"
msgstr "Margibi"

#: i18n/states.php:797
msgid "Grand Kru"
msgstr "Grand Kru"

#: i18n/states.php:796
msgid "Grand Gedeh"
msgstr "Grand Gedeh"

#: i18n/states.php:795
msgid "Grand Cape Mount"
msgstr "Grand Cape Mount"

#: i18n/states.php:794
msgid "Grand Bassa"
msgstr "Grand Bassa"

#: i18n/states.php:793
msgid "Gbarpolu"
msgstr "Gbarpolu"

#: i18n/states.php:792
msgid "Bong"
msgstr "Bong"

#: i18n/states.php:791
msgid "Bomi"
msgstr "Bomi"

#: i18n/states.php:98
msgid "Jashore"
msgstr "Jashore"

#: i18n/states.php:85
msgid "Chattogram"
msgstr "Chattogram"

#: i18n/states.php:798
msgid "Lofa"
msgstr "Lofa"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:57
msgid "WooCommerce Network Orders"
msgstr "Pedidos de la red WooCommerce"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:616
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "REST API"
msgstr "API REST"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Tracking_Opt_In.php:63
msgid "Help WooCommerce improve with usage tracking"
msgstr "Ayuda a WooCommerce a mejorar con el seguimiento de uso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:285
msgid "Profile &rarr;"
msgstr "Perfil &rarr;"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:592
msgid "Image size used for products in the catalog."
msgstr "Tamaño de imagen usado para los productos en el catálogo."

#. translators: 1: tools URL 2: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:532
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you regenerate thumbnails. You can do this from the <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">tools section in WooCommerce</a> or by using a plugin such as <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Después de publicar tus cambios, los nuevos tamaños de imagen puede que no se muestren hasta que regeneres las miniaturas. Puedes hacer esto desde la <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">sección herramientas en WooCommerce</a> o usando un plugin como <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."

#. translators: %s: regen thumbs url
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:535
msgid "After publishing your changes, new image sizes may not be shown until you <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Regenerate Thumbnails</a>."
msgstr "Después de publicar tus cambios, los nuevos tamaños de imagen puede que no se muestren hasta que <a href=\"%s\" target=\"_blank\">regeneres las miniaturas</a>."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:529
msgid "After publishing your changes, new image sizes will be generated automatically."
msgstr "Después de publicar tus cambios, los nuevos tamaños de imagen se generarán automáticamente."

#: includes/class-wc-regenerate-images.php:161
msgid "Cancelled product image regeneration job."
msgstr "Cancelado el trabajo de regeneración de imágenes de producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:552
msgid "Thumbnail regeneration has been scheduled to run in the background."
msgstr "La regeneración de miniaturas se ha programado para realizarse en segundo plano."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:200
msgid "This will regenerate all shop thumbnails to match your theme and/or image settings."
msgstr "Esto regenerará todas las miniaturas de la tienda para que concuerde con los ajustes de tu tema y/o de imágenes."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:199
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:198
msgid "Regenerate shop thumbnails"
msgstr "Regenerar las miniaturas de la tienda"

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:12
msgid "Thumbnail regeneration is running in the background. Depending on the amount of images in your store this may take a while."
msgstr "La regeneración de miniaturas se está ejecutando en segundo plano. Dependiendo de la cantidad de imágenes en tu tienda esto puede llevar un rato."

#: includes/admin/views/html-notice-regenerating-thumbnails.php:10
msgid "Cancel thumbnail regeneration"
msgstr "Cancelar la regeneración de miniaturas"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
msgid "Edit this order"
msgstr "Editar este pedido"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:434
msgid "This is the default category and it cannot be deleted. It will be automatically assigned to products with no category."
msgstr "Esta es la categoría por defecto y no puede ser eliminada. Se asignará automáticamente a los productos sin categoría."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:581
msgid "Change order status to completed"
msgstr "Cambiar el estado del pedido a completado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:572
msgid "Change order status to processing"
msgstr "Cambiar el estado del pedido a procesando"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:563
msgid "Change order status to on-hold"
msgstr "Cambiar el estado del pedido a en espera"

#. translators: %s: taxonomy term name
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:398
msgid "Make &#8220;%s&#8221; the default category"
msgstr "Haz &#8220;%s&#8221; la categoría por defecto"

#. translators: %s: default category
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:342
msgid "Deleting a category does not delete the products in that category. Instead, products that were only assigned to the deleted category are set to the category %s."
msgstr "Eliminar una categoría no elimina los productos en esa categoría. En su lugar a los productos que solamente tenían asignada la categoría eliminada, se les asigna la categoría %s."

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/global/quantity-input.php:28
msgid "%s quantity"
msgstr "%s cantidad"

#: templates/emails/customer-invoice.php:46
msgid "Pay for this order"
msgstr "Pagar este pedido"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:179
msgid "Sandbox API signature"
msgstr "Firma de la API de pruebas"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:171
msgid "Sandbox API password"
msgstr "Contraseña de la API de pruebas"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:163
msgid "Sandbox API username"
msgstr "Nombre de usuario de la API de pruebas"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:155
msgid "Live API signature"
msgstr "Firma de la API de producción"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:147
msgid "Live API password"
msgstr "Contraseña de la API de producción"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:139
msgid "Live API username"
msgstr "Nombre de usuario de la API de producción"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:65
msgid "Send notifications when an IPN is received from PayPal indicating refunds, chargebacks and cancellations."
msgstr "Enviar avisos cuando se recibe una IPN de PayPal que se refiere a reembolsos, devoluciones y cancelaciones."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:63
msgid "Enable IPN email notifications"
msgstr "Activar avisos por correo electrónico de IPN"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:61
msgid "IPN Email Notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico de IPN"

#. translators: %s: Link to PayPal sandbox testing guide page
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:69
msgid "SANDBOX ENABLED. You can use sandbox testing accounts only. See the <a href=\"%s\">PayPal Sandbox Testing Guide</a> for more details."
msgstr "PRUEBAS ACTIVAS. Solo puedes usar cuentas de pruebas. Revisa la <a href=\"%s\">guía de pruebas de PayPal</a> para más detalles."

#: includes/data-stores/class-wc-webhook-data-store.php:106
msgid "Invalid webhook."
msgstr "Webhook no válido."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:93
msgid "Invalid download log: not found."
msgstr "Registro de descarga no válido: no encontrado."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:84
msgid "Invalid download log: no ID."
msgstr "Registro de descarga no válido: no tiene ID."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-log-data-store.php:67
msgid "Unable to insert download log entry in database."
msgstr "No ha sido posible insertar la entrada del registro de descarga en la base de datos."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:661
msgid "Images will display using the aspect ratio in which they were uploaded"
msgstr "Las imágenes se mostrarán usando la relación de aspecto en la que se subieron"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:660
msgid "Uncropped"
msgstr "Sin recortar"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:657
msgid "Images will be cropped to a custom aspect ratio"
msgstr "Las imágenes se recortarán a una relación de aspecto personalizada"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:653
msgid "Images will be cropped into a square"
msgstr "Las imágenes se recortarán a un recuadro"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:652
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:649
msgid "Thumbnail cropping"
msgstr "Recorte de la miniatura"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:564
msgid "Image size used for the main image on single product pages. These images will remain uncropped."
msgstr "Tamaño de imagen utilizado para la imagen principal en las páginas de producto. Estas imágenes se mantendrán sin recortar."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:541
msgid "Product Images"
msgstr "Imágenes de producto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:507
msgid "How many rows of products should be shown per page?"
msgstr "¿Cuántas filas de producto deberían mostrarse por página?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:506
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:110584
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Rows per page"
msgstr "Filas por página"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:477
msgid "How many products should be shown per row?"
msgstr "¿Cúantos productos deberían mostrarse por fila?"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:476
msgid "Products per row"
msgstr "Productos por fila"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:413
msgid "Choose what to display on product category pages."
msgstr "Elige qué mostrar en las páginas de categoría de productos."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:412
msgid "Category display"
msgstr "Visualización de categorías"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:387
msgid "Choose what to display on the main shop page."
msgstr "Elige qué mostrar en la página principal de la tienda."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:367
msgid "Product Catalog"
msgstr "Catálogo de productos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:339
msgid "Enable store notice"
msgstr "Activar el aviso en la tienda"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:329
msgid "If enabled, this text will be shown site-wide. You can use it to show events or promotions to visitors!"
msgstr "Si se activa se mostrará este texto en toda la tienda. ¡Puedes usarlo para mostrar eventos o promociones a los visitantes!"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:297
msgid "Store Notice"
msgstr "Aviso en la tienda"

#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:256
msgid "Completed product image regeneration job."
msgstr "Completada la tarea de regeneración de la imagen del producto."

#. translators: %s: ID of the attachment.
#: includes/class-wc-regenerate-images-request.php:107
msgid "Regenerating images for attachment ID: %s"
msgstr "Regenerando imágenes para el ID de adjunto: %s"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-variable.php:71
msgid "Select options for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Elige las opciones para &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
msgid "Add &ldquo;%s&rdquo; to your cart"
msgstr "Añade &ldquo;%s&rdquo; a tu carrito"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-grouped.php:53
msgid "View products in the &ldquo;%s&rdquo; group"
msgstr "Ver productos en el grupo &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-external.php:192
msgid "Buy &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Compra &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:102
msgid "The maximum allowed setting is %d"
msgstr "El ajuste máximo permitido es %d"

#. translators: %d: Setting value
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:100
msgid "The minimum allowed setting is %d"
msgstr "El ajuste mínimo permitido es %d"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:439
msgid "How should products be sorted in the catalog by default?"
msgstr "¿Cómo deberían ordenarse por defecto los productos en el catálogo?"

#: includes/class-wc-install.php:653 includes/class-wc-install.php:659
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:334
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:563
msgid "Main image width"
msgstr "Anchura de la imagen principal"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:591
msgid "Thumbnail width"
msgstr "Anchura de la miniatura"

#: includes/class-wc-customer-download.php:299
msgid "Invalid permission ID."
msgstr "ID de permiso no válido."

#: includes/class-wc-countries.php:1233
msgid "Municipality / District"
msgstr "Municipio / Barrio"

#. translators: %s: field name
#: includes/class-wc-checkout.php:767
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s no es un código postal válido."

#: includes/class-wc-ajax.php:1865
msgid "Error processing refund. Please try again."
msgstr "Error al procesar el reembolso. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2130
msgid "Limit result set to products with specific SKU(s). Use commas to separate."
msgstr "Limita el resultado a productos con SKU(s) específico(s). Utiliza comas para separarlos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:56
msgid "Enter a search term and press enter"
msgstr "Introduce un término a buscar y pulsa intro"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:44
msgid "Showing search results for: %s"
msgstr "Mostrando resultados de búsqueda para: %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:295
msgid "Shop pages"
msgstr "Páginas de la tienda"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:257
msgid "No customer downloads found."
msgstr "No se han encontrado descargas del cliente."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:205
msgid "Filter by IP address"
msgstr "Filtrar por dirección IP"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:194
msgid "Filter by user"
msgstr "Filtrar por usuario"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:183
msgid "Filter by order"
msgstr "Filtrar por pedido"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:173
msgid "Filter by file"
msgstr "Filtrar por archivo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:158
msgid "Filter by product"
msgstr "Filtrar por producto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:86
msgid "Permission ID"
msgstr "ID del permiso"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:85
msgid "File ID"
msgstr "ID del archivo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:75
msgid "Permission #%d not found."
msgstr "Permiso #%d no encontrado."

#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:759
msgid "Confirm navigation"
msgstr "Confirmar navegación"

#. translators: %1$s: open link, %2$s: close link
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:758
msgid "This report link has expired. %1$sClick here to view the filtered report%2$s."
msgstr "El enlace del informe ha caducado. %1$sHaz clic aquí para ver el informe filtrado%2$s."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_New_Sales_Record.php:130
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:59
msgid "View report"
msgstr "Ver informe"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:51
msgid "Customer download log"
msgstr "Registro de descargas del cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copy link"
msgstr "Copiar enlace"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
msgid "Copying to clipboard failed. You should be able to right-click the button and copy."
msgstr "El copiado al portapapeles falló. Deberías poder hacer clic derecho en el botón y copiar."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:246
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/18.6c74afc352e0ea4a4285.js:1237
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:235
msgid "Date created:"
msgstr "Fecha de creación:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:212
msgid "Paid on %1$s @ %2$s"
msgstr "Pagado el %1$s @ %2$s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:385
msgid "Filter by stock status"
msgstr "Filtrar por estado de inventario"

#. translators: WooCommerce link to setting up shipping zones
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:69
msgid "Postcodes containing wildcards (e.g. CB23*) or fully numeric ranges (e.g. <code>90210...99000</code>) are also supported. Please see the shipping zones <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>) for more information."
msgstr "Los códigos postales que contienen comodines (p.ej. CB23*) o rangos totalmente numéricos (p.ej. <code>90210...99000</code>) también se pueden utilizar. Por favor, revisa la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentación</a> de zonas de envío para más información."

#: includes/wc-product-functions.php:848
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:114
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:272
msgid "On backorder"
msgstr "Se puede reservar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:77
msgid "Set Status - On backorder"
msgstr "Establecer estado - Se puede reservar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:14
msgid "Search logs"
msgstr "Buscar registros"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:81
msgid "Download ID."
msgstr "ID de la descarga."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:588
msgid "Change status: "
msgstr "Cambiar estado:"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:580
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:562
msgid "On-hold"
msgstr "En espera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:389
msgid "Payment via"
msgstr "Pago mediante"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:259
msgid "M j, Y"
msgstr "j M, Y"

#. translators: %s: human-readable time difference
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:255
msgctxt "%s = human-readable time difference"
msgid "%s ago"
msgstr "hace %s"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:147
msgid "Change status to completed"
msgstr "Cambiar estado a completado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:146
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "Cambiar estado a en espera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:145
msgid "Change status to processing"
msgstr "Cambiar estado a procesando"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:47
msgid "Create your first coupon"
msgstr "Crea tu primer cupón"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:60
msgid "Existing products that match by ID or SKU will be updated. Products that do not exist will be skipped."
msgstr "Los productos existentes que coincidan en ID o SKU se actualizarán. Los productos que no existan se omitirán."

#. translators: 1: subscriptions docs 2: subscriptions docs
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:322
msgid "To receive updates and support for this extension, you need to <strong>purchase</strong> a new subscription or consolidate your extensions to one connected account by <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">sharing</a> or <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transferring</a></strong> this extension to this connected account."
msgstr "Para recibir actualizaciones y soporte de esta extensión tienes que <strong>adquirir</strong> una nueva suscripción, o consolidar tus extensiones a una cuenta conectada <strong><a href=\"%1$s\" title=\"Sharing Docs\">compartiendo</a> o <a href=\"%2$s\" title=\"Transferring Docs\">transfiriendo</a></strong> esta extensión a esta cuenta conectada."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:159
msgid "The WooCommerce Helper plugin is no longer needed. <a href=\"%s\">Manage subscriptions</a> from the extensions tab instead."
msgstr "Ya no es necesario el plugin de ayuda para WooCommerce. <a href=\"%s\">Gestiona las suscripciones</a> desde la pestaña de extensiones en su lugar."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:117
msgid "Webhook topic unknown. Please select a valid topic."
msgstr "Asunto de webhook desconocido. Por favor, elige un asunto válido."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2270
msgid "Continue with Jetpack"
msgstr "Seguir con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2220
msgid "payment setup and automated taxes"
msgstr "configuración de pagos y tarifas automáticas"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2334
msgid "Reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Razones por las que te encantará Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2224
msgid "payment setup"
msgstr "configuración de pago"

#. translators: %s: webhook name
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:84
msgid "Delete \"%s\" permanently"
msgstr "Borrar «%s» permanentemente"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1590
msgid "Email address to receive payments"
msgstr "Dirección de correo electrónico para recibir pagos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1587
msgid "Direct payments to email address:"
msgstr "Pagos directos a la dirección de correo electrónico:"

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1539
msgid "Securely accept credit and debit cards with one low rate, no surprise fees (custom rates available). Sell online and in store and track sales and inventory in one place. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Square</a>."
msgstr "Acepta tarjetas de crédito y débito con seguridad con una tarifa baja, sin cuotas sorpresa (hay tarifas personalizadas disponibles). Vende online y en tu tienda y lleva el seguimiento de las ventas y el inventario desde un solo lugar. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más sobre Square</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1534
msgid "Choose the payment that you want, pay now, pay later or slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Elige el pago que quieras, paga ahora, paga más tarde, o a plazos. Sin números de tarjeta de crédito, sin contraseñas, sin preocupaciones. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más sobre Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1529
msgid "Full checkout experience with pay now, pay later and slice it. No credit card numbers, no passwords, no worries. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about Klarna</a>."
msgstr "Completa experiencia de pago pudiendo pagar ahora, más tarde o a plazos. Sin números de tarjeta de crédito, sin contraseñas, sin preocupaciones. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más sobre Klarna</a>."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1519
msgid "Accept debit and credit cards in 135+ currencies, methods such as Alipay, and one-touch checkout with Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Acepta tarjetas de débito y crédito en más de 135 divisas, métodos como Alipay y pago en un toque con Apple Pay. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:648
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "También venderé productos o servicios en persona."

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:74
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:79
msgid "Customer downloads"
msgstr "Descargas del cliente"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:129
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:151
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:170
msgid "Revision restored."
msgstr "Revisión restaurada."

#. translators: %s: Home URL
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:103
msgid "If you like, you may enter custom structures for your product URLs here. For example, using <code>shop</code> would make your product links like <code>%sshop/sample-product/</code>. This setting affects product URLs only, not things such as product categories."
msgstr "Si quieres, puedes introducir aquí estructuras personalizadas para las URLs de tus productos. Por ejemplo, usar <code>tienda</code> haría que tu producto se enlace como <code>%stienda/producto-ejemplo/</code>. Este ajuste afecta solo a las URLs de producto, no a otras cosas, como a las categorías de producto."

#. translators: %s: post title
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:59
msgid "Move &#8220;%s&#8221; to the Trash"
msgstr "Mover &#8220;%s&#8221; a la papelera"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:260
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:436
msgid "Determines how this attribute's values are displayed."
msgstr "Determina cómo se muestran los valores de este atributo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:188
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "Este producto ha producido ventas y puede estar ligado a pedidos existentes. ¿Estás seguro de querer borrarlo?"

#. translators: %s: Product title
#: includes/class-wc-product-simple.php:73
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1839
msgid "Read more about &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Lee más sobre &ldquo;%s&rdquo;"

#: i18n/states.php:1376
msgid "Simiyu"
msgstr "Simiyu"

#: i18n/states.php:1375
msgid "Njombe"
msgstr "Njombe"

#: i18n/states.php:1374
msgid "Katavi"
msgstr "Katavi"

#: i18n/states.php:1373
msgid "Geita"
msgstr "Geita"

#: i18n/states.php:1372
msgid "Manyara"
msgstr "Manyara"

#: i18n/states.php:1371
msgid "Tanga"
msgstr "Tanga"

#: i18n/states.php:1370
msgid "Tabora"
msgstr "Tabora"

#: i18n/states.php:1369
msgid "Singida"
msgstr "Singida"

#: i18n/states.php:1368
msgid "Shinyanga"
msgstr "Shinyanga"

#: i18n/states.php:1367
msgid "Ruvuma"
msgstr "Ruvuma"

#: i18n/states.php:1366
msgid "Rukwa"
msgstr "Rukwa"

#: i18n/states.php:1365
msgid "Coast"
msgstr "Coast"

#: i18n/states.php:1364
msgid "Mwanza"
msgstr "Mwanza"

#: i18n/states.php:1363
msgid "Mtwara"
msgstr "Mtwara"

#: i18n/states.php:1362
msgid "Morogoro"
msgstr "Morogoro"

#: i18n/states.php:1361
msgid "Zanzibar West"
msgstr "Zanzibar Oeste"

#: i18n/states.php:1360
msgid "Mbeya"
msgstr "Mbeya"

#: i18n/states.php:1359
msgid "Mara"
msgstr "Mara"

#: i18n/states.php:1358
msgid "Lindi"
msgstr "Lindi"

#: i18n/states.php:1357
msgid "Zanzibar South"
msgstr "Zanzibar Sur"

#: i18n/states.php:1356
msgid "Pemba South"
msgstr "Pemba Sur"

#: i18n/states.php:1355
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Kilimanjaro"

#: i18n/states.php:1354
msgid "Kigoma"
msgstr "Kigoma"

#: i18n/states.php:1353
msgid "Zanzibar North"
msgstr "Zanzibar Norte"

#: i18n/states.php:1352
msgid "Pemba North"
msgstr "Pemba Norte"

#: i18n/states.php:1351
msgid "Kagera"
msgstr "Kagera"

#: i18n/states.php:1350
msgid "Iringa"
msgstr "Iringa"

#: i18n/states.php:1349
msgid "Dodoma"
msgstr "Dodoma"

#: i18n/states.php:1348
msgid "Dar es Salaam"
msgstr "Dar es Salaam"

#: i18n/states.php:1347
msgid "Arusha"
msgstr "Arusha"

#: i18n/states.php:1176
msgid "V&acirc;lcea"
msgstr "V&acirc;lcea"

#: i18n/states.php:1174
msgid "Timi&#537;"
msgstr "Timi&#537;"

#: i18n/states.php:1169
msgid "S&#259;laj"
msgstr "S&#259;laj"

#: i18n/states.php:1166
msgid "Neam&#539;"
msgstr "Neam&#539;"

#: i18n/states.php:1165
msgid "Mure&#537;"
msgstr "Mure&#537;"

#: i18n/states.php:1164
msgid "Mehedin&#539;i"
msgstr "Mehedin&#539;i"

#: i18n/states.php:1163
msgid "Maramure&#537;"
msgstr "Maramure&#537;"

#: i18n/states.php:1161
msgid "Ia&#537;i"
msgstr "Ia&#537;i"

#: i18n/states.php:1160
msgid "Ialomi&#539;a"
msgstr "Ialomi&#539;a"

#: i18n/states.php:1155
msgid "Gala&#539;i"
msgstr "Gala&#539;i"

#: i18n/states.php:1153
msgid "D&acirc;mbovi&#539;a"
msgstr "D&acirc;mbovi&#539;a"

#: i18n/states.php:1151
msgid "Constan&#539;a"
msgstr "Constan&#539;a"

#: i18n/states.php:1149
msgid "Cara&#537;-Severin"
msgstr "Cara&#537;-Severin"

#: i18n/states.php:1147
msgid "Buz&#259;u"
msgstr "Buz&#259;u"

#: i18n/states.php:1146
msgid "Bucure&#537;ti"
msgstr "Bucure&#537;ti"

#: i18n/states.php:1145
msgid "Bra&#537;ov"
msgstr "Bra&#537;ov"

#: i18n/states.php:1144
msgid "Br&#259;ila"
msgstr "Br&#259;ila"

#: i18n/states.php:1143
msgid "Boto&#537;ani"
msgstr "Boto&#537;ani"

#: i18n/states.php:1142
msgid "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"
msgstr "Bistri&#539;a-N&#259;s&#259;ud"

#: i18n/states.php:1140
msgid "Bac&#259;u"
msgstr "Bac&#259;u"

#: i18n/states.php:1139
msgid "Arge&#537;"
msgstr "Arge&#537;"

#: i18n/states.php:843
msgid "Ungheni"
msgstr "Ungheni"

#: i18n/states.php:842
msgid "Telene&#537;ti"
msgstr "Telene&#537;ti"

#: i18n/states.php:841
msgid "Taraclia"
msgstr "Taraclia"

#: i18n/states.php:840
msgid "&#536;tefan Vod&#259;"
msgstr "&#536;tefan Vod&#259;"

#: i18n/states.php:839
msgid "&#536;old&#259;ne&#537;ti"
msgstr "&#536;old&#259;ne&#537;ti"

#: i18n/states.php:838
msgid "Str&#259;&#537;eni"
msgstr "Str&#259;&#537;eni"

#: i18n/states.php:837
msgid "Soroca"
msgstr "Soroca"

#: i18n/states.php:836
msgid "S&icirc;ngerei"
msgstr "S&icirc;ngerei"

#: i18n/states.php:835
msgid "R&icirc;&#537;cani"
msgstr "R&icirc;&#537;cani"

#: i18n/states.php:834
msgid "Rezina"
msgstr "Rezina"

#: i18n/states.php:833
msgid "Orhei"
msgstr "Orhei"

#: i18n/states.php:832
msgid "Ocni&#539;a"
msgstr "Ocni&#539;a"

#: i18n/states.php:831
msgid "Nisporeni"
msgstr "Nisporeni"

#: i18n/states.php:830
msgid "Leova"
msgstr "Leova"

#: i18n/states.php:829
msgid "Ialoveni"
msgstr "Ialoveni"

#: i18n/states.php:828
msgid "H&icirc;nce&#537;ti"
msgstr "H&icirc;nce&#537;ti"

#: i18n/states.php:827
msgid "Glodeni"
msgstr "Glodeni"

#: i18n/states.php:826
msgid "UTA G&#259;g&#259;uzia"
msgstr "UTA G&#259;g&#259;uzia"

#: i18n/states.php:825
msgid "Flore&#537;ti"
msgstr "Flore&#537;ti"

#: i18n/states.php:824
msgid "F&#259;le&#537;ti"
msgstr "F&#259;le&#537;ti"

#: i18n/states.php:823
msgid "Edine&#539;"
msgstr "Edine&#539;"

#: i18n/states.php:822
msgid "Dub&#259;sari"
msgstr "Dub&#259;sari"

#: i18n/states.php:821
msgid "Drochia"
msgstr "Drochia"

#: i18n/states.php:820
msgid "Dondu&#537;eni"
msgstr "Dondu&#537;eni"

#: i18n/states.php:819
msgid "Criuleni"
msgstr "Criuleni"

#: i18n/states.php:818
msgid "Cimi&#537;lia"
msgstr "Cimi&#537;lia"

#: i18n/states.php:817
msgid "C&#259;u&#537;eni"
msgstr "C&#259;u&#537;eni"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:388
msgid "Attributes let you define extra product data, such as size or color. You can use these attributes in the shop sidebar using the \"layered nav\" widgets."
msgstr "Los atributos te permiten definir datos adicionales del producto, como talla o color. Puedes usar atributos en la barra lateral usando los widgets de «navegación por capas»."

#: i18n/states.php:816 i18n/states.php:1148
msgid "C&#259;l&#259;ra&#537;i"
msgstr "C&#259;l&#259;ra&#537;i"

#: i18n/states.php:815
msgid "Cantemir"
msgstr "Cantemir"

#: i18n/states.php:814
msgid "Cahul"
msgstr "Cahul"

#: i18n/states.php:813
msgid "Briceni"
msgstr "Briceni"

#: i18n/states.php:812
msgid "Basarabeasca"
msgstr "Basarabeasca"

#: i18n/states.php:811
msgid "Anenii Noi"
msgstr "Anenii Noi"

#: i18n/states.php:810
msgid "B&#259;l&#539;i"
msgstr "B&#259;l&#539;i"

#: i18n/states.php:809
msgid "Chi&#537;in&#259;u"
msgstr "Chi&#537;in&#259;u"

#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:60
msgid "New payment methods can only be added during checkout. Please contact us if you require assistance."
msgstr "Los nuevos métodos de pago solo se pueden añadir durante el pago. Por favor, contáctanos si necesitas ayuda."

#: includes/wc-core-functions.php:490
msgid "Belarusian ruble (old)"
msgstr "Rublo bieloruso (antiguo)"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:360
msgid "This key is invalid or has already been used. Please reset your password again if needed."
msgstr "La clave no es válida o ya se ha utilizado. Por favor, restablece tu contraseña de nuevo si la necesitas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:715
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1612
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "Fecha de finalización del precio rebajado, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:726
msgid "Define if the variation is visible on the product's page."
msgstr "Define si la variación es visible en la página del producto."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:38
msgid "Email invoice / order details to customer"
msgstr "Enviar los detalles del pedido al cliente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:32
msgid "Customer invoice / Order details"
msgstr "Recibo del cliente / Detalles del pedido"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:23
msgid "Recent Viewed Products"
msgstr "Productos vistos recientemente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:39
msgid "Resend new order notification"
msgstr "Volver a enviar el aviso de nuevo pedido"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:161
msgid "Order updated and sent."
msgstr "Pedido actualizado y enviado."

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:24
msgid "Products by Rating"
msgstr "Productos por puntuación"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:22
msgid "A list of your store's top-rated products."
msgstr "Una lista de los productos más valorados de tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:21
msgid "Display a list of a customer's recently viewed products."
msgstr "Muestra una lista de los productos recientemente vistos por un cliente."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:21
msgid "Display a list of recent reviews from your store."
msgstr "Muestra una lista de valoraciones recientes de tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:23
msgid "Filter Products by Rating"
msgstr "Filtrar productos por puntuación"

#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:21
msgid "Display a list of star ratings to filter products in your store."
msgstr "Muestra una lista de puntuaciones de estrellas para filtrar productos en tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:21
msgid "A list of your store's products."
msgstr "Una lista de los productos de tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:25
msgid "Product Tag Cloud"
msgstr "Nube de etiquetas de productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:23
msgid "Recent Product Reviews"
msgstr "Valoraciones recientes de productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:23
msgid "A cloud of your most used product tags."
msgstr "Una nube de las etiquetas de producto más utilizadas."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Product Search"
msgstr "Búsqueda de productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:21
msgid "A search form for your store."
msgstr "Un formulario de búsqueda para tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:83
msgid "Maximum depth"
msgstr "Profundidad máxima"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:120
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter Products by Price"
msgstr "Filtrar productos por precio"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:124
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Display a slider to filter products in your store by price."
msgstr "Muestra un control deslizante para filtrar productos de tu tienda por precio."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:208
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:224
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:361
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Filter Products by Attribute"
msgstr "Filtrar productos por atributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:21
msgid "Display a list of attributes to filter products in your store."
msgstr "Muestra una lista de atributos por los que filtrar productos de tu tienda."

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active Product Filters"
msgstr "Filtros de productos activos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:21
msgid "Display a list of active product filters."
msgstr "Muestra una lista de filtros de productos activos."

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:23
msgid "Display the customer shopping cart."
msgstr "Muestra el carrito de compra del cliente."

#: includes/wc-template-functions.php:1374
msgid "Relevance"
msgstr "Relevancia"

#. translators: 1: wc_load_cart 2: woocommerce_init
#: includes/wc-core-functions.php:2417
msgid "%1$s should not be called before the %2$s action."
msgstr "%1$s no debería reclamarse antes de la acción %2$s."

#: includes/wc-attribute-functions.php:475
msgid "Please, provide an attribute name."
msgstr "Por favor, facilita un nombre de atributo."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:64
msgid "Sorry, the order could not be found. Please contact us if you are having difficulty finding your order details."
msgstr "Lo siento, no se ha podido encontrar el pedido. Por favor, contáctanos si estás teniendo dificultades para encontrar los detalles de tu pedido."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:50
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida"

#. translators: 1: class name 2: WC_Log_Handler_Interface
#: includes/class-wc-logger.php:56
msgid "The provided handler %1$s does not implement %2$s."
msgstr "El gestor ofrecido %1$s no incluye %2$s."

#: includes/class-wc-form-handler.php:516
msgid "Unable to add payment method to your account."
msgstr "No ha sido posible añadir el método de pago a tu cuenta."

#: includes/class-wc-form-handler.php:499
msgid "Invalid payment gateway."
msgstr "Pasarela de pago no válida."

#: includes/class-wc-discounts.php:713 includes/class-wc-discounts.php:751
#: includes/class-wc-discounts.php:806
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to selected products."
msgstr "Lo siento, este cupón no se puede aplicar a los productos seleccionados."

#: includes/class-wc-coupon.php:513 includes/class-wc-coupon.php:517
msgid "Invalid discount amount"
msgstr "Cantidad de descuento no válida"

#: includes/class-wc-checkout.php:260
msgid "Create account password"
msgstr "Crear una contraseña para la cuenta"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:90
msgid "Fee has already been added."
msgstr "La cuota ya se ha añadido."

#. translators: 1: class name 2: woocommerce_logging_class 3:
#. WC_Logger_Interface
#: includes/wc-core-functions.php:1888
msgid "The class %1$s provided by %2$s filter must implement %3$s."
msgstr "La clase %1$s ofrecida por el filtro %2$s debe implementar %3$s."

#: templates/cart/cart-shipping.php:67
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "There are no shipping options available. Please ensure that your address has been entered correctly, or contact us if you need any help."
msgstr "No hay opciones de métodos de envío disponibles. Por favor, asegúrate de que has introducido correctamente tu dirección, o contáctanos si necesitas ayuda."

#. translators: %s: product name
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:151
msgid "Sorry, \"%s\" is no longer in stock so this order cannot be paid for. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Lo siento, ya no hay existencias de «%s» así que no se puede pagar este pedido. Sentimos cualquier inconveniente que te haya causado."

#. translators: 1: WC_Logger::log 2: level
#: includes/class-wc-logger.php:138
msgid "%1$s was called with an invalid level \"%2$s\"."
msgstr "Se ha llamado a  %1$s con el nivel no válido «%2$s»."

#: includes/class-wc-form-handler.php:512
msgid "Payment method successfully added."
msgstr "Método de pago añadido correctamente."

#. translators: %s fee amount
#: includes/class-wc-ajax.php:1003
msgid "%s fee"
msgstr "%s de cuota"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:181
msgid "Create pages"
msgstr "Crear páginas"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:180
msgid "Create default WooCommerce pages"
msgstr "Crea las páginas por defecto de WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:162
msgid "Clear customer sessions"
msgstr "Borrar las sesiones de cliente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1175
msgctxt "Page setting"
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:601
msgid "Post Type Counts"
msgstr "Contador de tipo de contenido"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:547
msgid "Database Index Size"
msgstr "Tamaño del índice de la base de datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:541
msgid "Database Data Size"
msgstr "Tamaño de los datos de la base de datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:535
msgid "Total Database Size"
msgstr "Tamaño total de la base de datos"

#. Translators: %s: function name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:455
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:469
msgid "%s failed. Contact your hosting provider."
msgstr "%s falló. Contacta con to proveedor de alojamiento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:127
msgid "WooCommerce transients"
msgstr "Datos temporales de WooCommerce"

#. translators: 1: X-Accel-Redirect 2: X-Sendfile 3: mod_xsendfile
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:223
msgid "Forcing downloads will keep URLs hidden, but some servers may serve large files unreliably. If supported, %1$s / %2$s can be used to serve downloads instead (server requires %3$s)."
msgstr "Forzar las descargas mantendrá ocultas las URLs, pero algunos servidores puede que sirvan archivos grandes de modo poco fiable. Si fuese compatible, se pueden usar %1$s / %2$s para servir descargas en su lugar (el servidor requiere %3$s)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:91
msgid "The postal code, if any, in which your business is located."
msgstr "El código postal, si lo hubiera, en el que está situado tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:82
msgid "The country and state or province, if any, in which your business is located."
msgstr "El país, región o provincia, si lo hubiera, en el que está situado tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:73
msgid "The city in which your business is located."
msgstr "La ciudad en la que está situado tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:55
msgid "The street address for your business location."
msgstr "La dirección de la calle de la ubicación de tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:64
msgid "An additional, optional address line for your business location."
msgstr "Una línea de dirección adicional, opcional, para la ubicación de tu negocio."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:49
msgid "This is where your business is located. Tax rates and shipping rates will use this address."
msgstr "Aquí es donde está situado tu negocio. Las tasas de impuestos y tasas de envío usarán esta dirección."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:47
msgid "Store Address"
msgstr "Dirección de la tienda"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:49
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
msgid "As this is a major update, we strongly recommend creating a backup of your site before updating."
msgstr "Como esta es una actualización mayor recomendamos encarecidamente crear una copia de seguridad de tu sitio antes de actualizar."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:14
msgid "The following active plugin(s) have not declared compatibility with WooCommerce %s yet and should be updated and examined further before you proceed:"
msgstr "El/los siguiente/s plugin/s activo/s no han declarado compatibilidad con WooCommerce %s aún y deberías actualizarlos y revisarlos algo más antes de proceder:"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:21
msgid "This is a major update, are you sure you're ready?"
msgstr "Esta es una actualización mayor, ¿estás seguro de que estás listo?"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:30
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:19
msgid "Tested up to WooCommerce version"
msgstr "Probado hasta la versión de WooCommerce"

#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:29
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-inline.php:18
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:196
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/plugin-updates/class-wc-plugin-updates.php:115
msgid "<strong>Heads up!</strong> The versions of the following plugins you're running haven't been tested with WooCommerce %s. Please update them or confirm compatibility before updating WooCommerce, or you may experience issues:"
msgstr "<strong>¡Ojo!</strong> Las versiones que estás ejecutando de los siguientes plugins aún no se han probado con WooCommerce %s. Por favor, actualízalos o confirma su compatibilidad antes de actualizar WooCommerce o podrías experimentar problemas:"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:194
msgid "This option will delete ALL of your tax rates, use with caution. This action cannot be reversed."
msgstr "Esta opción borrará TODAS tus tasas de impuestos, úsala con precaución. Esta acción es irreversible."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:190
msgid "Delete tax rates"
msgstr "Borrar tasas de impuestos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:81
msgid "Country / State"
msgstr "País / Provincia"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:391
msgid "Upload a new file"
msgstr "Subir un nuevo archivo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:387
msgid "The file is empty or using a different encoding than UTF-8, please try again with a new file."
msgstr "El archivo está vacío o utiliza una codificación diferente a UTF-8, por favor, inténtalo de nuevo con un nuevo archivo."

#. translators: 1: refund id 2: refund date 3: username
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:23
msgid "Refund #%1$s - %2$s by %3$s"
msgstr "Reembolso #%1$s - %2$s por %3$s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:282
msgid "Add shipping"
msgstr "Añadir envío"

#. translators: 1: product ID 2: quantity in stock
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:337
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:463
msgid "The stock has not been updated because the value has changed since editing. Product %1$d has %2$d units in stock."
msgstr "No se ha actualizado el inventario debido a que el valor cambió mientras se modificaba. El producto %1$d tiene %2$d existencias en el inventario."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:108
msgid "Order details manually sent to customer."
msgstr "Detalles del pedido enviados manualmente al cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:50
msgid "Choose an action..."
msgstr "Elige una acción…"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:147
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:546
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:742
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:58
msgid "Lifetime Subscription"
msgstr "Suscripción de por vida"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:16
msgid "Sort by:"
msgstr "Ordenar por:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:12
msgid "Below is a list of extensions available on your WooCommerce.com account. To receive extension updates please make sure the extension is installed, and its subscription activated and connected to your WooCommerce.com account. Extensions can be activated from the <a href=\"%s\">Plugins</a> screen."
msgstr "Abajo tienes una lista de las extensiones disponibles en tu cuenta de WooCommerce.com. Para recibir actualizaciones de una extensión asegúrate de que la extensión esté instalada, y de que su suscripción esté activa y conectada a tu cuenta de WordPress.com. Las extensiones pueden activarse desde la pantalla de <a href=\"%s\">Plugins</a>."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2508
msgid "Transfer existing products to your new store — just import a CSV file."
msgstr "Transfiere productos existentes a tu nueva tienda — simplemente importa un archivo CSV."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:367
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:366
msgid "Expiring Soon"
msgstr "Caduca pronto"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:365
msgid "Update Available"
msgstr "Actualización disponible"

#. translators: 1: WooCommerce 2:: five stars
#: includes/admin/class-wc-admin.php:266
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "Si te gusta %1$s, por favor, déjanos una valoración de %2$s. ¡Gracias anticipadas!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2506
msgid "Have an existing store?"
msgstr "¿Ya tienes una tienda?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2499
msgid "Create a product"
msgstr "Crea un producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2507
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2513
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:1410
msgid "Import products"
msgstr "Importar los productos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Email_Marketing.php:41
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2479
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2483
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:1708
msgid "Yes please!"
msgstr "¡Sí, por favor!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2465
msgid "We're here for you — get tips, product updates, and inspiration straight to your mailbox."
msgstr "Estamos aquí por ti - consigue trucos, actualizaciones de productos e inspiración en tu buzón."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2462
msgid "You're ready to start selling!"
msgstr "¡Ya estás listo para empezar a vender!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2382
msgid "Your site might be on a private network. Jetpack can only connect to public sites. Please make sure your site is visible over the internet, and then try connecting again 🙏."
msgstr "Tu sitio podría estar en una red privada. Jetpack solo puede conectarse a sitios públicos. Por favor asegúrate de que tu sitio está visible en internet y después intenta conectarlo de nuevo 🙏."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2381
msgid "Sorry! We couldn't contact Jetpack just now 😭. Please make sure that your site is visible over the internet, and that it accepts incoming and outgoing requests via curl. You can also try to connect to Jetpack again, and if you run into any more issues, please contact support."
msgstr "¡Lo siento! No hemos podido contactar con Jetpack justo ahora 😭. Por favor asegúrate de que tu sitio está visible en internet y que acepta peticiones de entrada y salida vía curl. Puedes también intentar conectar Jetpack de nuevo, y si tienes más problemas, por favor contacta con soporte."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2380
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't install Jetpack for you 😭. Please go to the Plugins tab to install it, and finish setting up your store."
msgstr "¡Lo siento! Hemos intentado pero no hemos podido instalar Jetpack por ti 😭. Por favor ve a la pestaña de Plugins para instalarlo y terminar de configurar tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2379
msgid "Sorry! We tried, but we couldn't connect Jetpack just now 😭. Please go to the Plugins tab to connect Jetpack, so that you can finish setting up your store."
msgstr "¡Lo siento! Hemos intentado pero no hemos podido conectarnos con Jetpack justo ahora 😭. Por favor ve a la pestaña de Plugins para conectar Jetpack y así poder terminar de configurar tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2368
msgid "Share new items on social media the moment they're live in your store."
msgstr "Comparte los nuevos productos en las redes sociales en el momento en que estén publicados en tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2365
msgid "Product promotion"
msgstr "Promoción de productos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2360
msgid "Get an alert if your store is down for even a few minutes."
msgstr "Recibe una alerta si se cae tu tienda aunque solo sea unos pocos minutos."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2357
msgid "Store monitoring"
msgstr "Vigilancia de la tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2352
msgid "Get insights on how your store is doing, including total sales, top products, and more."
msgstr "Obtén estadísticas de cómo va tu tienda, incluyendo ventas totales, los productos más vendidos y más."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2309
msgid "Finish setting up your store"
msgstr "Terminar de configurar tu tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2349
msgid "Store stats"
msgstr "Estadísticas de la tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2344
msgid "Protect your store from unauthorized access."
msgstr "Protege tu tienda de accesos no autorizados."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2341
msgid "Better security"
msgstr "Mejor seguridad"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2333
msgid "Bonus reasons you'll love Jetpack"
msgstr "Razones adicionales por las que te encantará Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2316
msgid "By connecting your site you agree to our fascinating <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">Terms of Service</a> and to <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">share details</a> with WordPress.com"
msgstr "Al conectar tu sitio aceptas nuestros fascinantes <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">términos del servicio</a> y a <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">compartir detalles</a> con WordPress.com"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2269
msgid "Connect your store to Jetpack to enable extra features"
msgstr "Conecta tu tienda a Jetpack para activar características adicionales"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2268
msgid "Connect your store to Jetpack"
msgstr "Conecta tu tienda a Jetpack"

#. translators: %s: list of features, potentially comma separated
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2259
msgid "Your store is almost ready! To activate services like %s, just connect with Jetpack."
msgstr "¡Tu tienda está casi lista! Para activar servicios como %s simplemente conecta con Jetpack."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2247
msgid "Sorry, we couldn't connect your store to Jetpack"
msgstr "Lo siento, no hemos podido conectar tu tienda con Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2228
msgid "automated taxes"
msgstr "impuestos automáticos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2218
msgid "payment setup, automated taxes and discounted shipping labels"
msgstr "configuración de pagos, impuestos automáticos y etiquetas de envío con descuento"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1564
msgid "Stripe email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico de Stripe"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1561
msgid "Stripe email address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico de Stripe:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2069
msgid "Automated Taxes"
msgstr "Impuestos automáticos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2056
msgid "Storefront Theme"
msgstr "Tema Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1601
msgid "PayPal email address:"
msgstr "Dirección de correo electrónico de PayPal:"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1927
msgid "Collect payments from customers offline."
msgstr "Acepta pagos sin conexión de tus clientes. "

#. translators: %s: Link
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1891
msgid "WooCommerce can accept both online and offline payments. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Additional payment methods</a> can be installed later."
msgstr "WooCommerce puede aceptar tanto pagos online como offline. Los <a href=\"%s\" target=\"_blank\">métodos de pago adicionales</a> se pueden instalar más tarde."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:559
msgid "The following wizard will help you configure your store and get you started quickly."
msgstr "El asistente a continuación te ayudará a configurar tu tienda y empezar a funcionar rápidamente."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1133
msgid "Shipping Method"
msgstr "Método de envío"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1130
msgid "Shipping Zone"
msgstr "Zona de envío"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:950
msgid "Don't charge for shipping."
msgstr "No cobrar por el envío."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:943
msgid "What would you like to charge for flat rate shipping?"
msgstr "¿Que te gustaría cobrar por la tarifa fija de envío?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:938
msgid "Set a fixed price to cover shipping costs."
msgstr "Establece un precio fijo para cubrir los costes de envío."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:937
msgid "Flat Rate"
msgstr "Tarifa fija"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Plugins.php:466
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:873
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:908
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2410
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:1112
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:635
msgid "I plan to sell digital products"
msgstr "Tengo pensado vender productos digitales"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:634
msgid "I plan to sell physical products"
msgstr "Tengo pensado vender productos físicos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:274
msgid "Store setup"
msgstr "Configuración de la tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:959
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Página de términos y condiciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:955
msgid "My Account Page"
msgstr "Página de mi cuenta"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:951
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de pago"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:947
msgid "Cart Page"
msgstr "Página del carrito"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:943
msgid "Shop Page"
msgstr "Página de la tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:294
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/33.d957c7a8df6afc345752.js:1465
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:633
msgid "I plan to sell both physical and digital products"
msgstr "Tengo pensado vender tanto productos físicos como digitales"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:630
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "¿Qué tipos de productos tienes pensado vender?"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:176
msgid "Coupon scheduled for: %s."
msgstr "Cupón programado para: %s"

#. translators: %s: date
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:157
msgid "Order scheduled for: %s."
msgstr "Pedido programado para: %s"

#. translators: %s: extensions count
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:150
msgid "Extensions %s"
msgstr "Extensiones %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:370
msgid "Enter a fixed amount or percentage to apply as a fee."
msgstr "Introduce una cantidad fija o porcentaje a aplicar como cuota."

#: includes/class-wc-ajax.php:1139 includes/class-wc-ajax.php:1202
#: includes/class-wc-discounts.php:247
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1118
msgid "Invalid coupon"
msgstr "Cupón no válido"

#: i18n/states.php:878
msgid "Yucat&aacute;n"
msgstr "Yucat&aacute;n"

#: i18n/states.php:871
msgid "San Luis Potos&iacute;"
msgstr "San Luis Potos&iacute;"

#: i18n/states.php:869
msgid "Quer&eacute;taro"
msgstr "Quer&eacute;taro"

#: i18n/states.php:864
msgid "Michoac&aacute;n"
msgstr "Michoac&aacute;n"

#: i18n/states.php:863
msgid "Estado de M&eacute;xico"
msgstr "Estado de M&eacute;xico"

#: i18n/states.php:850
msgid "Nuevo Le&oacute;n"
msgstr "Nuevo Le&oacute;n"

#: i18n/states.php:848
msgid "Ciudad de M&eacute;xico"
msgstr "Ciudad de M&eacute;xico"

#: i18n/states.php:256
msgid "Z&uuml;rich"
msgstr "Z&uuml;rich"

#: i18n/states.php:255
msgid "Zug"
msgstr "Zug"

#: i18n/states.php:254
msgid "Vaud"
msgstr "Vaud"

#: i18n/states.php:253
msgid "Valais"
msgstr "Valais"

#: i18n/states.php:251
msgid "Ticino"
msgstr "Ticino"

#: i18n/states.php:250
msgid "Thurgau"
msgstr "Thurgau"

#: i18n/states.php:249
msgid "St. Gallen"
msgstr "St. Gallen"

#: i18n/states.php:248
msgid "Solothurn"
msgstr "Solothurn"

#: i18n/states.php:247
msgid "Schwyz"
msgstr "Schwyz"

#: i18n/states.php:246
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Schaffhausen"

#: i18n/states.php:245
msgid "Obwalden"
msgstr "Obwalden"

#: i18n/states.php:244
msgid "Nidwalden"
msgstr "Nidwalden"

#: i18n/states.php:243
msgid "Neuch&acirc;tel"
msgstr "Neuch&acirc;tel"

#: i18n/states.php:242
msgid "Luzern"
msgstr "Luzern"

#: i18n/states.php:241
msgid "Jura"
msgstr "Jura"

#: i18n/states.php:240
msgid "Graub&uuml;nden"
msgstr "Graub&uuml;nden"

#: i18n/states.php:239
msgid "Glarus"
msgstr "Glarus"

#: i18n/states.php:238
msgid "Geneva"
msgstr "Geneva"

#: i18n/states.php:237
msgid "Fribourg"
msgstr "Fribourg"

#: i18n/states.php:236
msgid "Bern"
msgstr "Bern"

#: i18n/states.php:235
msgid "Basel-Stadt"
msgstr "Basel-Stadt"

#: i18n/states.php:234
msgid "Basel-Landschaft"
msgstr "Basel-Landschaft"

#: i18n/states.php:233
msgid "Appenzell Innerrhoden"
msgstr "Appenzell Innerrhoden"

#: i18n/states.php:232
msgid "Appenzell Ausserrhoden"
msgstr "Appenzell Ausserrhoden"

#: i18n/states.php:231
msgid "Aargau"
msgstr "Aargau"

#: i18n/states.php:36
msgid "Zaire"
msgstr "Zaire"

#: i18n/states.php:35
msgid "Uíge"
msgstr "Uíge"

#: i18n/states.php:34
msgid "Namibe"
msgstr "Namibe"

#: i18n/states.php:33
msgid "Moxico"
msgstr "Moxico"

#: i18n/states.php:32
msgid "Malanje"
msgstr "Malanje"

#: i18n/states.php:31
msgid "Lunda-Sul"
msgstr "Lunda-Sul"

#: i18n/states.php:30
msgid "Lunda-Norte"
msgstr "Lunda-Norte"

#: i18n/states.php:29
msgid "Luanda"
msgstr "Luanda"

#: i18n/states.php:28
msgid "Kwanza-Sul"
msgstr "Kwanza-Sul"

#: i18n/states.php:27
msgid "Kwanza-Norte"
msgstr "Kwanza-Norte"

#: i18n/states.php:26
msgid "Kuando Kubango"
msgstr "Kuando Kubango"

#. translators: %s: $key Key to check
#: includes/abstracts/abstract-wc-data.php:314
msgid "Generic add/update/get meta methods should not be used for internal meta data, including \"%s\". Use getters and setters."
msgstr "Los métodos meta add/update/get no deberían usarse para los metadatos internos, incluido «%s». Utiliza getters y setters."

#: i18n/states.php:252
msgid "Uri"
msgstr "URI"

#: i18n/states.php:24
msgid "Huambo"
msgstr "Huambo"

#: i18n/states.php:23
msgid "Cunene"
msgstr "Cunene"

#: i18n/states.php:22
msgid "Cabinda"
msgstr "Cabinda"

#: i18n/states.php:21
msgid "Bié"
msgstr "Bié"

#: i18n/states.php:20
msgid "Benguela"
msgstr "Benguela"

#: i18n/states.php:19
msgid "Bengo"
msgstr "Bengo"

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:629
msgid "Unable to use image \"%s\"."
msgstr "No ha sido posible utilizar la imagen «%s»."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:259
msgid "Product categories that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorías de producto a las que no se podrá aplicar el cupón, o que no podrán estar en el carrito para que se aplique el «Descuento fijo en el carrito»."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:241
msgid "Product categories that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Categorías de producto a las que se aplicará el cupón, o que tendrán que estar en el carrito para que se aplique el «Descuento fijo en el carrito»."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:220
msgid "Products that the coupon will not be applied to, or that cannot be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Productos a los que no se aplicará el cupón, o que no pueden estar en el carrito para que se aplique el «Descuento fijo en el carrito»."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:202
msgid "Products that the coupon will be applied to, or that need to be in the cart in order for the \"Fixed cart discount\" to be applied."
msgstr "Productos a los que se aplicará el cupón, o que tienen que estar en el carrito para que se aplique el «Descuento fijo en el carrito»."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:172
msgid "The \"locations not covered by your other zones\" zone cannot be updated."
msgstr "La zona «ubicaciones no cubiertas por tus otras zonas» no se ha podido actualizar."

#: includes/wc-product-functions.php:811
msgid "Search results only"
msgstr "Solo en los resultados de búsqueda"

#. translators: 1: rating 2: rating count
#: includes/wc-template-functions.php:3459
msgid "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer rating"
msgid_plural "Rated %1$s out of 5 based on %2$s customer ratings"
msgstr[0] "Valorado %1$s sobre 5 basado en %2$s puntuación de cliente"
msgstr[1] "Valorado %1$s sobre 5 basado en %2$s puntuaciones de clientes"

#: includes/wc-product-functions.php:810
msgid "Shop only"
msgstr "Solo en la tienda"

#: includes/wc-product-functions.php:809
msgid "Shop and search results"
msgstr "En la tienda y en los resultados de búsqueda"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:207
msgid "Subject (paid)"
msgstr "Asunto (pagado)"

#. translators: %s: list of placeholders
#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:238
#: includes/emails/class-wc-email.php:667
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:152
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:188
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:150
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:157
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "Marcadores de posición disponibles: %s"

#: includes/data-stores/class-wc-order-data-store-cpt.php:446
msgid "Invalid customer query."
msgstr "Búsqueda de cliente no válida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2068
msgid "List of upsell products IDs."
msgstr "Lista de IDs de productos de ventas dirigidas."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:116
msgid "This order cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Este pedido no se ha podido pagar. Por favor contáctanos si necesitas ayuda."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:97
msgid "Please log in to your account below to continue to the payment form."
msgstr "Por favor accede a tu cuenta abajo para continuar con el formulario de pago."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1063
msgid "A product with this SKU already exists."
msgstr "Un producto con este SKU ya existe."

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1051
msgid "A product with this ID already exists."
msgstr "Un producto con este ID ya existe."

#. translators: %s: product SKU
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1003
msgid "SKU %s"
msgstr "SKU %s"

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:999
msgid "ID %d"
msgstr "ID %d"

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:448
msgid "Variation cannot be imported: Missing parent ID or parent does not exist yet."
msgstr "La variación no se ha podido importar: falta el ID del padre o el padre no existe aún."

#. translators: %d: product ID
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:198
msgid "Invalid product ID %d."
msgstr "ID %d de producto no válida."

#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:173
msgid "Invalid product type."
msgstr "Tipo de producto no válido."

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:141
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:172
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:202
#: includes/class-wc-post-types.php:315
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/class-wc-post-types.php:313
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1398
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:571
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:138
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "All Products"
msgstr "Todos los productos"

#. translators: use local order of street name and house number.
#: includes/class-wc-countries.php:690
msgid "House number and street name"
msgstr "Número de la casa y nombre de la calle"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:1075
msgid "No matching product exists to update."
msgstr "No hay productos que actualizar."

#. translators: %s: image URL
#: includes/import/abstract-wc-product-importer.php:620
msgid "Not able to attach \"%s\"."
msgstr "No se ha podido adjuntar «%s»."

#: includes/class-wc-ajax.php:2043
msgid "API Key generated successfully. Make sure to copy your new keys now as the secret key will be hidden once you leave this page."
msgstr "Clave de la API generada correctamente. Asegúrate de copiar tus nuevas claves ahora ya que la clave secreta se ocultará una vez abandones esta página."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:90
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:26
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1152
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "Ubicaciones no cubiertas por tus otras zonas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:426
msgid "Enable star rating on reviews"
msgstr "Activar valoraciones con estrellas en las reseñas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:396
msgid "Enable product reviews"
msgstr "Activar valoraciones de producto"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:828
msgid "The URL of your %s page (along with the Page ID)."
msgstr "La URL de tu página %s (junto con el ID de la página)."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:62
msgid "The homepage URL of your site."
msgstr "La URL de la página de inicio de tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:94
msgid "Generate CSV"
msgstr "Generar CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:85
msgid "Yes, export all custom meta"
msgstr "Sí, exporta todos los meta personalizados"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:81
msgid "Export custom meta?"
msgstr "¿Exportar los meta personalizados?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:56
msgid "Product variations"
msgstr "Variaciones de producto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:50
msgid "Export all products"
msgstr "Exportar todos los productos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:47
msgid "Which product types should be exported?"
msgstr "¿Qué tipos de producto deberían exportarse?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:34
msgid "Export all columns"
msgstr "Exportar todas las columnas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:31
msgid "Which columns should be exported?"
msgstr "¿Qué columnas deberían exportarse?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:24
msgid "This tool allows you to generate and download a CSV file containing a list of all products."
msgstr "Esta herramienta te permite generar y descargar un archivo CSV que contiene una lista de todos los productos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:23
msgid "Export products to a CSV file"
msgstr "Exportar productos a un archivo CSV"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:232
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:17
msgid "Export Products"
msgstr "Exportar productos"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:82
msgid "Product restored"
msgstr "Producto restaurado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:78
msgid "Order restored"
msgstr "Pedido restaurado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:71
msgid "Coupon restored"
msgstr "Cupón restaurado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:76
msgid "Set Status - Out of stock"
msgstr "Establecer estado - Agotado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:75
msgid "Set Status - In stock"
msgstr "Establecer estado - Con existencias"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:28
msgid "Manage shipping methods"
msgstr "Gestionar métodos de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:435
msgid "Star ratings should be required, not optional"
msgstr "Las valoraciones con estrellas deberán ser obligatorias, no opcionales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:415
msgid "Reviews can only be left by \"verified owners\""
msgstr "Las reseñas solo las pueden dejar «propietarios verificados»"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:687
msgctxt "Quantity in stock"
msgid "Stock"
msgstr "Inventario"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:12
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:11
msgid "My Subscriptions"
msgstr "Mis suscripciones"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:801
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:6
msgid "Connected to WooCommerce.com"
msgstr "Conectado a WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:122
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:125
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:132
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:135
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:186
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:189
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:363
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:5
msgid "We've made things simpler and easier to manage moving forward. From now on you can manage all your WooCommerce purchases directly from the Extensions menu within the WooCommerce plugin itself. <a href=\"%s\">View and manage</a> your extensions now."
msgstr "Hemos hecho todo más simple y fácil para seguir mejorando. A partir de ahora puedes gestionar todas las compras de tu WooCommerce directamente desde el menú Extensiones, dentro del mismo plugin WooCommerce. <a href=\"%s\">Ve y gestiona</a> tus extensiones ahora.."

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opciones avanzadas"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:100
msgid "Hide advanced options"
msgstr "Ocultar opciones avanzadas"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:74
msgid "CSV Delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:56
msgid "Update existing products"
msgstr "Actualizar productos existentes"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:23
msgid "Choose a CSV file from your computer:"
msgstr "Elige un archivo CSV desde tu ordenador:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:16
msgid "Your products are now being imported..."
msgstr "Tus productos están siendo importados ahora…"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-progress.php:15
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:59
msgid "Run the importer"
msgstr "Ejecutar el importador"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:38
msgid "Do not import"
msgstr "No importar"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:32
msgid "Sample:"
msgstr "Ejemplo:"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:21
msgid "Column name"
msgstr "Nombre de la columna"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:222
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-header.php:13
msgid "Import Products"
msgstr "Importar productos"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:62
msgid "Reason for failure"
msgstr "Motivo del fallo"

#. translators: %d: import results
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:54
msgid "Import complete!"
msgstr "¡Importación completa!"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:50
msgid "View import log"
msgstr "Ver el registro de la importación"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:44
msgid "Failed to import %s product"
msgid_plural "Failed to import %s products"
msgstr[0] "Falló al importar %s producto"
msgstr[1] "Falló al importar %s productos"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:36
msgid "%s product was skipped"
msgid_plural "%s products were skipped"
msgstr[0] "%s producto fue omitido"
msgstr[1] "%s productos fueron omitidos"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:28
msgid "%s product updated"
msgid_plural "%s products updated"
msgstr[0] "%s producto actualizado"
msgstr[1] "%s productos actualizados"

#. translators: %d: products count
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:20
msgid "%s product imported"
msgid_plural "%s products imported"
msgstr[0] "%s producto importado"
msgstr[1] "%s productos importados"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:736
msgid "Default attribute"
msgstr "Atributo por defecto"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:735
msgid "Attribute visibility"
msgstr "Visibilidad del atributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:734
msgid "Is a global attribute?"
msgstr "¿Es un atributo global?"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:733
msgid "Attribute value(s)"
msgstr "Valor(es) del atributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:732
msgid "Attribute name"
msgstr "Nombre del atributo"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:724
msgid "Download URL"
msgstr "URL de descarga"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:723
msgid "Download name"
msgstr "Nombre de la descarga"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:714
msgid "External product"
msgstr "Producto externo"

#. translators: %s: meta data name
#. translators: %d: Meta number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:717
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:572
msgid "Meta: %s"
msgstr "Meta: %s"

#. translators: %s: download number
#. translators: %d: Download number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:601
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:570
msgid "Download %d URL"
msgstr "URL de la descarga %d"

#. translators: %s: download number
#. translators: %d: Download number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:599
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:568
msgid "Download %d name"
msgstr "Nombre de la descarga %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:671
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:566
msgid "Attribute %d default"
msgstr "Atributo por defecto %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:633
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:564
msgid "Attribute %d global"
msgstr "Atributo global %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:631
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:562
msgid "Attribute %d visible"
msgstr "Atributo visible %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:629
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:560
msgid "Attribute %d value(s)"
msgstr "Valor(es) del atributo %d"

#. translators: %s: attribute number
#. translators: %d: Attribute number
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:627
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:558
msgid "Attribute %d name"
msgstr "Nombre del atributo %d"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:145
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:544
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:716
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:138
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:537
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:708
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:131
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:530
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:739
msgid "Allow customer reviews?"
msgstr "¿Permitir valoraciones de clientes?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:121
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:519
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:688
msgid "Backorders allowed?"
msgstr "¿Permitir reservas de productos agotados?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:115
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:514
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:681
msgid "Date sale price ends"
msgstr "Día en que termina el precio rebajado"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:114
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:513
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:680
msgid "Date sale price starts"
msgstr "Día en que empieza el precio rebajado"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:112
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:511
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:673
msgid "Short description"
msgstr "Descripción corta"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:111
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:510
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:672
msgid "Visibility in catalog"
msgstr "Visibilidad en el catálogo"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:110
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:509
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:671
msgid "Is featured?"
msgstr "¿Está destacado?"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:109
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:508
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:670
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:367
msgid "Please upload or provide the link to a valid CSV file."
msgstr "Por favor sube o pon el enlace a un archivo CSV válido."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:319
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "El archivo está vacío. Por favor sube algo con más sustancia. Este error podría ser causado también si las subidas de archivos están desactivadas en tu php.ini o si el post_max_size está definido como más pequeño que el upload_max_filesize en el php.ini."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:144
msgid "Done!"
msgstr "¡Hecho!"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:129
msgid "Upload CSV file"
msgstr "Subir archivo CSV"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:17
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:11
msgid "Browse Extensions"
msgstr "Navegar por las extensiones"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:169
msgid "Installed Extensions without a Subscription"
msgstr "Extensiones instaladas sin una suscripción"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:162
msgid "Could not find any subscriptions on your WooCommerce.com account"
msgstr "No se encontraron suscripciones en tu cuenta de WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:107
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:92
msgid "Subscription: Unlimited"
msgstr "Suscripción: sin límite"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:90
msgid "Subscription: Using %1$d of %2$d sites available"
msgstr "Suscripción: Utilizando %1$d de %2$d sitios disponibles"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:77
msgid "Expires on:"
msgstr "Caduca el:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:72
msgid "Expiring soon!"
msgstr "¡Caduca pronto!"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:67
msgid "Auto renews on:"
msgstr "Se renueva automáticamente el:"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:62
msgid "Expired :("
msgstr "Caducada :("

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:24
msgid "Parent SKU"
msgstr "SKU del padre"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:339
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:10
msgid "Subscriptions"
msgstr "Suscripciones"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:27
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:5
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:14
msgid "WooCommerce Extensions"
msgstr "Extensiones de WooCommerce"

#: includes/import/class-wc-product-csv-importer.php:74
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:324
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:360
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:413
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:216
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:222
msgid "Invalid file type. The importer supports CSV and TXT file formats."
msgstr "Tipo de archivo no válido. El importador es compatible con archivos en formatos CSV y TXT."

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Woo_Subscriptions_Notes.php:192
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:940
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:944
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:27
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:360
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3846
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:4209
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:4505
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/29.9d67beb382e2ce4a09d0.js:712
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:206
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:26
msgid "Once connected, your WooCommerce.com purchases will be listed here."
msgstr "Una vez estés conectado tus compras en WooCommerce.com se mostrarán aquí."

#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:25
msgid "Manage your subscriptions, get important product notifications, and updates, all from the convenience of your WooCommerce dashboard"
msgstr "Gestiona tus suscripciones, consigue avisos importantes de productos, y actualizaciones, todo desde la comodidad de tu escritorio de WooCommerce"

#: includes/admin/helper/views/html-main.php:97
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:99
msgid "Shared by %s"
msgstr "Compartido por %s"

#. translators: %1$d: sites active, %2$d max sites active
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:87
msgid "Subscription: Not available - %1$d of %2$d already in use"
msgstr "Suscripción: No disponible - %1$d de %2$d ya en uso"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:22
msgid "Map to field"
msgstr "Asignar al campo"

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:15
msgid "Select fields from your CSV file to map against products fields, or to ignore during import."
msgstr "Selecciona los campos de tu archivo CSV para asignarlos a los campos de producto, o para ignorarlos durante la importación."

#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-mapping.php:14
msgid "Map CSV fields to products"
msgstr "Asignar campos CSV a los productos"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:134
msgid "Column mapping"
msgstr "Asignación de columnas"

#. translators: Count of updates for WooCommerce.com subscriptions.
#. translators: %s: WooCommerce.com Subscriptions tab count HTML.
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:22
#: includes/admin/helper/views/html-section-nav.php:16
msgid "WooCommerce.com Subscriptions %s"
msgstr "Suscripciones de WooCommerce.com %s"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:65
msgid "Alternatively, enter the path to a CSV file on your server:"
msgstr "Alternativamente introduce la ruta al archivo CSV en tu servidor:"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:140
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:539
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:726
msgid "Download expiry days"
msgstr "Días de caducidad de la descarga"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:389
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:22
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1141
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/index.js:15
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Product Title"
msgstr "Título del producto"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:15
msgid "This tool allows you to import (or merge) product data to your store from a CSV or TXT file."
msgstr "Esta herramienta te permite importar (o fusionar) datos de productos a tu tienda desde un archivo CSV o TXT."

#: includes/admin/helper/views/html-helper-compat.php:4
msgid "Looking for the WooCommerce Helper?"
msgstr "¿Buscas un asistente de WooCommerce?"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:263
msgid "This subscription is expiring soon. Please <strong>renew</strong> to continue receiving updates and support."
msgstr "Esta suscripción caducará pronto. Por favor, <strong>renuévala</strong> para seguir recibiendo actualizaciones y soporte."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:241
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:264
msgid "Renew"
msgstr "Renovar"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:240
msgid "This subscription has expired. Please <strong>renew</strong> to receive updates and support."
msgstr "Esta suscripción ha caducado. Por favor, <strong>renuévala</strong> para recibir actualizaciones y soporte."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper-compat.php:180
msgid "WooCommerce Helper"
msgstr "Asistente de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:787
msgid "This is a featured product"
msgstr "Este es un producto destacado"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:781
msgid "This setting determines which shop pages products will be listed on."
msgstr "Este ajuste determina qué productos de las páginas de la tienda se mostrarán."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:311
msgid "Version %s is <strong>available</strong>. To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "La versión %s está <strong>disponible</strong>. Para activar esta actualización necesitas <strong>adquirir</strong> una nueva suscripción."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:253
msgid "Enable auto-renew"
msgstr "Activar renovaciones automáticas"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:252
msgid "Subscription is <strong>expiring</strong> soon."
msgstr "La suscripción <strong>caducará</strong> pronto."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:225
msgid "To enable this update you need to <strong>purchase</strong> a new subscription."
msgstr "Para activar esta actualización necesitas <strong>comprar</strong> una nueva suscripción."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:209
msgid "To enable this update you need to <strong>activate</strong> this subscription."
msgstr "Para activar esta actualización necesitas <strong>activar</strong> esta suscripción."

#. translators: %s: version number
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:200
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:220
msgid "Version %s is <strong>available</strong>."
msgstr "La versión %s está <strong>disponible</strong>."

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:99
msgid "Copy from billing address"
msgstr "Copiar de la dirección de facturación"

#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:14
msgid "Import products from a CSV file"
msgstr "Importar productos desde un archivo CSV"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:354
msgid "Filter by product type"
msgstr "Filtrar por tipo de producto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:330
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:338
msgid "Filter by category"
msgstr "Filtrar por categoría"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:232
msgid "This subscription has expired. Contact the owner to <strong>renew</strong> the subscription to receive updates and support."
msgstr "Esta suscripción ha caducado. Contacta con el propietario para <strong>renovar</strong> la suscripción y recibir actualizaciones y soporte."

#. translators: %1$s: helper url, %2$d: number of extensions
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:1525
msgid "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extension</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgid_plural "Note: You currently have <a href=\"%1$s\">%2$d paid extensions</a> which should be updated first before updating WooCommerce."
msgstr[0] "Aviso: Actualmente tienes <a href=\"%1$s\">%2$d extensión de pago</a> que debería actualizarse antes antes de actualizar WooCommerce."
msgstr[1] "Aviso: Actualmente tienes <a href=\"%1$s\">%2$d extensiones</a> que deberían ser actualizadas primero antes de actualizar WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:291
msgid "Webhooks are event notifications sent to URLs of your choice. They can be used to integrate with third-party services which support them."
msgstr "Los webhooks son avisos de eventos enviados a URLs de tu elección. Pueden usarse para integraciones con servicios de terceros que sean compatibles con ellos."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:292
msgid "Create a new webhook"
msgstr "Crea un nuevo webhook"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:424
msgid "Sorting"
msgstr "Ordenar"

#. translators: %1$s: product name, %2$s: plugins screen url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:587
msgid "An error has occurred when deactivating the extension %1$s. Please proceed to the <a href=\"%2$s\">Plugins screen</a> to deactivate it manually."
msgstr "Ha ocurrido un error al desactivar la extensión %1$s. Por favor, ve a la <a href=\"%2$s\">pantalla de plugins</a> y desactívala manualmente."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:510
msgid "An error has occurred when activating %s. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error al activar %s. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:561
msgid "An error has occurred when deactivating the subscription for %s. Please try again later."
msgstr "Ha ocurrido un error al desactivar la suscripción para %s. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:610
msgid "Authentication and subscription caches refreshed successfully."
msgstr "Cachés de identificación y suscripción actualizadas correctamente."

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:603
msgid "You have successfully disconnected your store from WooCommerce.com"
msgstr "Has desconectado correctamente tu tienda de WooCommerce.com"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:596
msgid "You have successfully connected your store to WooCommerce.com"
msgstr "Has conectado correctamente tu tienda a WooCommerce.com"

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:574
msgid "The extension %s has been deactivated successfully."
msgstr "La extensión %s se ha desactivado correctamente."

#. translators: %1$s: product name, %2$s: deactivate url
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:542
msgid "Subscription for %1$s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product. <a href=\"%2$s\">Click here</a> if you wish to deactivate the plugin as well."
msgstr "Se ha desactivado correctamente la suscripción de %1$s. No recibirás más actualizaciones para este producto. <a href=\"%2$s\">Haz clic aquí</a> si deseas desactivar también el plugin."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:523
msgid "Subscription for %s deactivated successfully. You will no longer receive updates for this product."
msgstr "Suscripción para %s desactivada correctamente. No recibirás más actualizaciones para este producto."

#. translators: %s: product name
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:497
msgid "%s activated successfully. You will now receive updates for this product."
msgstr "%s se activó correctamente. Ahora ya recibirás actualizaciones para este producto."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:385
msgid "Show Canada Post shipping rates"
msgstr "Mostrar tarifas de envío de Canada Post"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:374
msgid "Buy discounted shipping labels — then print them from your dashboard."
msgstr "Compra etiquetas de envío con descuento - luego imprímelas desde tu escritorio."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "Import <strong>products</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importar <strong>productos</strong> a tu tienda a traves de un archivo CSV."

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:116
msgid "WooCommerce products (CSV)"
msgstr "Productos de WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:41
msgid "Product Import"
msgstr "Importar producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-exporters.php:44
msgid "Product Export"
msgstr "Exportar producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:87
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"

#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:42
msgid "WooCommerce Endpoint"
msgstr "Variable de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:432
msgid "Are you sure you want to delete this log?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este registro?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:195
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:139
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:194
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:1803
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:376
msgid "Free - Install now"
msgstr "Gratis - Instálalo ahora"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:117
msgid "The WooCommerce REST API allows external apps to view and manage store data. Access is granted only to those with valid API keys."
msgstr "La REST API de WooCommerce permite a aplicaciones externas ver y gestionar los datos de la tienda. El acceso solo se permite a aquellos que tengan claves de la API válidas."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:386
msgid "Display live rates from Canada Post at checkout to make shipping a breeze. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Muestra las tarifas de Canada Post en la página de finalizar compra para facilitar la compra. Utiliza WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:375
msgid "Integrate your store with USPS to buy discounted shipping labels, and print them directly from your WooCommerce dashboard. Powered by WooCommerce Services."
msgstr "Integra tu tienda con USPS comprando etiquetas de envío con descuento, e imprímelas directamente desde el escritorio de WooCommerce. Utiliza WooCommerce Services."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Back to Attributes"
msgstr "Volver a los atributos"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:118
msgid "Create an API key"
msgstr "Crea una clave de API"

#: i18n/states.php:1178
msgid "Vrancea"
msgstr "Vrancea"

#: i18n/states.php:1177
msgid "Vaslui"
msgstr "Vaslui"

#: i18n/states.php:1175
msgid "Tulcea"
msgstr "Tulcea"

#: i18n/states.php:1173
msgid "Teleorman"
msgstr "Teleorman"

#: i18n/states.php:1172
msgid "Suceava"
msgstr "Suceava"

#: i18n/states.php:1171
msgid "Sibiu"
msgstr "Sibiu"

#: i18n/states.php:1170
msgid "Satu Mare"
msgstr "Satu Mare"

#: i18n/states.php:1168
msgid "Prahova"
msgstr "Prahova"

#: i18n/states.php:1167
msgid "Olt"
msgstr "Olt"

#: i18n/states.php:1162
msgid "Ilfov"
msgstr "Ilfov"

#: i18n/states.php:1159
msgid "Hunedoara"
msgstr "Hunedoara"

#: i18n/states.php:1158
msgid "Harghita"
msgstr "Harghita"

#: i18n/states.php:1157
msgid "Gorj"
msgstr "Gorj"

#: i18n/states.php:1156
msgid "Giurgiu"
msgstr "Giurgiu"

#: i18n/states.php:1154
msgid "Dolj"
msgstr "Dolj"

#: i18n/states.php:1152
msgid "Covasna"
msgstr "Covasna"

#: i18n/states.php:1150
msgid "Cluj"
msgstr "Cluj"

#: i18n/states.php:1141
msgid "Bihor"
msgstr "Bihor"

#: i18n/states.php:1138
msgid "Arad"
msgstr "Arad"

#: i18n/states.php:1137
msgid "Alba"
msgstr "Alba"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:887
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:902
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:373
#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:584
#: packages/woocommerce-admin/dist/data/index.js:1120
msgid "WooCommerce Services"
msgstr "WooCommerce Services"

#: i18n/states.php:184
msgid "Tarija"
msgstr "Tarija"

#: i18n/states.php:182
msgid "Potosí"
msgstr "Potosí"

#: i18n/states.php:181
msgid "Pando"
msgstr "Pando"

#: i18n/states.php:180
msgid "Oruro"
msgstr "Oruro"

#: i18n/states.php:179
msgid "La Paz"
msgstr "La Paz"

#: i18n/states.php:178
msgid "Cochabamba"
msgstr "Cochabamba"

#: i18n/states.php:177
msgid "Beni"
msgstr "Beni"

#: i18n/states.php:176
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Chuquisaca"

#. translators: %s: logout url
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:65
msgid "Are you sure you want to log out? <a href=\"%s\">Confirm and log out</a>"
msgstr "¿Estás seguro de querer salir? <a href=\"%s\">Confirmar y salir</a>"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:550
msgid "Unknown request method."
msgstr "Método de petición desconocido."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:115
msgid "Zone ID."
msgstr "ID de la zona:"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:164
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:116
msgid "ID."
msgstr "ID."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:283
msgid "Value (required)"
msgstr "Valor (requerido)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:51
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:282
msgid "Name (required)"
msgstr "Nombre (requerido)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:275
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalcular"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:333
msgid "Recalculate totals? This will calculate taxes based on the customers country (or the store base country) and update totals."
msgstr "¿Recalcular totales? Esto calculará los impuestos basándose en el país de los clientes (o el país de la tienda) y actualizará los totales."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:535
msgid "All missing WooCommerce pages successfully installed"
msgstr "Todas las páginas que faltaban de WooCommerce se han instalado correctamente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:505
msgid "Terms in the product visibility taxonomy."
msgstr "Los términos en la taxonomía de visibilidad del producto."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:789
msgid "A list of taxonomy terms used for product visibility."
msgstr "Una lista de los términos de taxonomía utilizados para la visibilidad del producto."

#. translators: %s contains the name of the original product.
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:141
msgid "%s (Copy)"
msgstr "%s (copia)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:788
msgid "Taxonomies: Product visibility"
msgstr "Taxonomías: Visibilidad del producto"

#: includes/class-wc-ajax.php:901 includes/class-wc-order-item-product.php:72
msgid "Invalid product ID"
msgstr "ID de producto no válido"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:28
msgid "Increase existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Incrementa el precio existente en (cantidad fija o %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:925
msgid "Parent theme author URL"
msgstr "URL del autor del tema padre"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:912
msgid "Parent theme version"
msgstr "Versión del tema padre"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:907
msgid "Parent theme name"
msgstr "Nombre del tema padre"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:658
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugins activos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:90
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:359
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Import/Controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:391
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:51
msgid "Sorry, you cannot edit this resource."
msgstr "Lo siento, no puedes editar este recurso."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:116
msgid "Customer sales"
msgstr "Ventas del cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:468
msgid "Customer provided note:"
msgstr "Nota ofrecida por el cliente:"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:328
msgid "cURL version"
msgstr "Versión cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:359
msgid "Max upload size"
msgstr "Tamaño máximo de subida"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:344
msgid "MySQL version"
msgstr "Versión de MySQL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:287
msgid "PHP version"
msgstr "Versión de PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:282
msgid "Server info"
msgstr "Información del servidor"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:276
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:770
msgid "Number of decimals"
msgstr "Número de decimales"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:23
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:403
msgid "Shipping method"
msgstr "Método de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:266
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:765
msgid "Decimal separator"
msgstr "Separador decimal"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:256
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:760
msgid "Thousand separator"
msgstr "Separador de miles"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:240
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:755
msgid "Currency position"
msgstr "Ubicación de la moneda"

#. translators: 1: reviews count 2: product name
#: templates/single-product-reviews.php:34
msgid "%1$s review for %2$s"
msgid_plural "%1$s reviews for %2$s"
msgstr[0] "%1$s valoración en %2$s"
msgstr[1] "%1$s valoraciones en %2$s"

#: templates/single-product/product-image.php:46
msgid "Awaiting product image"
msgstr "Esperando la imagen de producto"

#: templates/single-product/photoswipe.php:50
msgid "Next (arrow right)"
msgstr "Siguiente (flecha derecha)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:49
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr "Anterior (flecha izquierda)"

#: templates/single-product/photoswipe.php:37
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Ampliar/Reducir"

#: templates/single-product/photoswipe.php:35
msgid "Share"
msgstr "Compartir"

#: templates/single-product/photoswipe.php:34
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Cerrar (Esc)"

#: templates/product-searchform.php:25
msgid "Search products&hellip;"
msgstr "Buscar productos&hellip;"

#: templates/single-product/photoswipe.php:36
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Cambiar a pantalla completa"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits
#: templates/myaccount/payment-methods.php:49
msgid "%1$s ending in %2$s"
msgstr "%1$s terminada en %2$s"

#. translators: 1: formatted order total 2: total order items
#: templates/myaccount/orders.php:61 templates/myaccount/my-orders.php:75
msgid "%1$s for %2$s item"
msgid_plural "%1$s for %2$s items"
msgstr[0] "%1$s para %2$s elemento"
msgstr[1] "%1$s para %2$s elementos"

#. translators: %s: Auto generated password
#: templates/emails/customer-new-account.php:28
msgid "Your password has been automatically generated: %s"
msgstr "Tu contraseña se ha generado automáticamente: %s"

#. translators: 1: user display name 2: logout url
#: templates/myaccount/dashboard.php:29
msgid "Hello %1$s (not %1$s? <a href=\"%2$s\">Log out</a>)"
msgstr "Hola %1$s (¿no eres %1$s? <a href=\"%2$s\">Cerrar sesión</a>)"

#: templates/myaccount/dashboard.php:39
msgid "From your account dashboard you can view your <a href=\"%1$s\">recent orders</a>, manage your <a href=\"%2$s\">shipping and billing addresses</a>, and <a href=\"%3$s\">edit your password and account details</a>."
msgstr "Desde el panel de control de tu cuenta puedes ver tus <a href=\"%1$s\">pedidos recientes</a>, gestionar tus <a href=\"%2$s\">direcciones de envío y facturación</a> y <a href=\"%3$s\">editar tu contraseña y los detalles de tu cuenta</a>."

#. translators: %s location.
#: templates/cart/cart-totals.php:72
msgid "(estimated for %s)"
msgstr "(estimado para %s)"

#. Translators: %1$s App name, %2$s scope.
#: templates/auth/form-grant-access.php:35
msgid "This will give \"%1$s\" %2$s access which will allow it to:"
msgstr "Esto dará a «%1$s» acceso de %2$s lo que le permitirá:"

#. translators: %s: maximum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
msgid "Max %s"
msgstr "Max %s"

#. translators: %s: minimum price
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
msgid "Min %s"
msgstr "Min %s"

#: includes/wc-order-functions.php:658
msgid "The payment gateway for this order does not support automatic refunds."
msgstr "La pasarela de pago de este pedido no es compatible con reembolsos automáticos."

#: includes/wc-order-functions.php:654
msgid "The payment gateway for this order does not exist."
msgstr "La pasarela de pago de este pedido no existe."

#: includes/wc-order-functions.php:516
msgid "Invalid refund amount."
msgstr "Cantidad de reembolso no válida."

#: includes/wc-core-functions.php:534
msgid "Iranian toman"
msgstr "Toman iraní"

#. translators: 1: price from 2: price to
#: includes/wc-formatting-functions.php:1243
msgctxt "Price range: from-to"
msgid "%1$s &ndash; %2$s"
msgstr "%1$s &ndash; %2$s"

#: includes/wc-coupon-functions.php:24
msgid "Fixed product discount"
msgstr "Descuento fijo de producto"

#: includes/wc-coupon-functions.php:23
msgid "Fixed cart discount"
msgstr "Descuento fijo en el carrito"

#: includes/wc-coupon-functions.php:22
msgid "Percentage discount"
msgstr "Descuento en porcentaje"

#. translators: %s template
#: includes/wc-core-functions.php:317
msgid "%s does not exist."
msgstr "%s no existe."

#. translators: %s: coupon code
#. Translators: %s Coupon code.
#: includes/wc-cart-functions.php:264
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-discount-item/index.js:58
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Coupon: %s"
msgstr "Cupón: %s"

#. translators: %d: shipping package number
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:240
#: includes/wc-cart-functions.php:231
msgctxt "shipping packages"
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:51
msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Tu contraseña se ha restablecido correctamente."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:42
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:169
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:120
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:123
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:127
msgid "Specific countries"
msgstr "Países específicos"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:45
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:2225
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/shipping-rates.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Free shipping"
msgstr "Envío gratuito"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:353
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-file.php:373
msgid "This method should not be called before plugins_loaded."
msgstr "Este método no debe ser invocado antes de plugins_loaded."

#. translators: %s: Site name
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:188
msgid "Visit %s admin area:"
msgstr "Visita el área de administración de %s:"

#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:177
msgid "You have received the following WooCommerce log message:"
msgid_plural "You have received the following WooCommerce log messages:"
msgstr[0] "Has recibido el siguiente mensaje de registro de WooCommerce:"
msgstr[1] "Has recibido los siguientes mensajes de registro de WooCommerce:"

#. translators: 1: Site name 2: Maximum level 3: Log count
#: includes/log-handlers/class-wc-log-handler-email.php:156
msgid "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log message"
msgid_plural "[%1$s] %2$s: %3$s WooCommerce log messages"
msgstr[0] "[%1$s] %2$s: %3$s mensaje de registro de WooCommerce"
msgstr[1] "[%1$s] %2$s: %3$s mensajes de registro de WooCommerce"

#. translators: 1: credit card type 2: last 4 digits 3: expiry month 4: expiry
#. year
#: includes/payment-tokens/class-wc-payment-token-cc.php:53
msgid "%1$s ending in %2$s (expires %3$s/%4$s)"
msgstr "%1$s terminada en %2$s (caduca %3$s/%4$s)"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-product.php:72
msgid "Product properties should not be accessed directly."
msgstr "No se debería acceder a las propiedades del producto directamente."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:127
msgid "Optionally enter the URL to a 150x50px image displayed as your logo in the upper left corner of the PayPal checkout pages."
msgstr "Opcionalmente introduce la url a una imagen de 150x50 píxeles que se mostrará como tu logotipo en la esquina superior izquierda de las páginas de pago de PayPal."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:125
msgid "Image url"
msgstr "URL de la imagen"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:119
msgid "Optionally enter the name of the page style you wish to use. These are defined within your PayPal account. This affects classic PayPal checkout screens."
msgstr "Opcionalmente introduce el nombre del estilo de página que quieres usar. Estos se definen dentro de tu cuenta de PayPal. Esto afecta a las pantallas de pago clásicas de PayPal."

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:50
msgid "PayPal sandbox can be used to test payments. Sign up for a <a href=\"%s\">developer account</a>."
msgstr "Se puede usar la zona de pruebas de PayPal para probar pagos. Crea una <a href=\"%s\">cuenta de desarrollador</a>."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:279
msgid "Payment for cancelled order %s received"
msgstr "Se ha recibido el pago para el pedido cancelado %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:128
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:211
msgid "Payment authorized. Change payment status to processing or complete to capture funds."
msgstr "Pago autorizado. Cambia el estado del pedido a procesando o completo para capturar los fondos."

#. translators: 1: Amount, 2: Authorization ID, 3: Transaction ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:428
msgid "Payment of %1$s was captured - Auth ID: %2$s, Transaction ID: %3$s"
msgstr "Se capturó el pago de %1$s - ID de autorización: %2$s, ID de transacción: %3$s"

#. translators: %s: order ID.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:281
msgid "Order #%s has been marked paid by PayPal IPN, but was previously cancelled. Admin handling required."
msgstr "El pedido #%s se ha marcado como pagado por la IPN de PayPal, pero se canceló previamente. Se requiere una gestión de administración."

#. translators: 1: Authorization ID, 2: Payment status
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:434
msgid "Payment could not be captured - Auth ID: %1$s, Status: %2$s"
msgstr "No se ha podido capturar el pago - ID de autorización: %1$s. Estado: %2$s"

#. translators: %s: Paypal gateway error message
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:417
msgid "Payment could not be captured: %s"
msgstr "No se ha podido capturar el pago: %s"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:312
msgid "Bank"
msgstr "Banco"

#. translators: 1: Path to template file 2: Path to theme folder
#: includes/emails/class-wc-email.php:1016
msgid "To override and edit this email template copy %1$s to your theme folder: %2$s."
msgstr "Para sobreescribir la plantilla de correo electrónico copia %1$s a la carpeta de tu tema: %2$s."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:174
msgid "Invalid payment token."
msgstr "Token de pago no válido."

#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:44
#: includes/data-stores/class-wc-payment-token-data-store.php:88
msgid "Invalid or missing payment token fields."
msgstr "Campos de token de pago no disponibles o no válidos."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:83
#: includes/data-stores/class-wc-customer-download-data-store.php:95
msgid "Invalid download."
msgstr "Descarga no válida."

#: includes/data-stores/class-wc-customer-data-store.php:150
msgid "Invalid customer."
msgstr "Cliente no válido."

#: includes/data-stores/class-wc-coupon-data-store-cpt.php:118
msgid "Invalid coupon."
msgstr "Cupón no válido."

#. translators: 1: Number of database updates performed 2: Database version
#. number
#: includes/cli/class-wc-cli-update-command.php:79
msgid "%1$d update functions completed. Database version is %2$s"
msgstr "Actualizaciones de %1$d completas. La versión de la base de datos es %2$s"

#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:230
msgid "Output just the id when the operation is successful."
msgstr "Solo se muestra el id cuando la operación se completa correctamente."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:348
msgid "Make sure to include the --user flag with an account that has permissions for this action."
msgstr "Asegúrate de incluir la marca --user con una cuenta que tenga permisos para esta acción."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:67
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:209
msgid "Render response in a particular format."
msgstr "Visualización de la respuesta en un formato específico."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:61
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:203
msgid "Get the value of an individual field."
msgstr "Obtiene el valor de un campo individual."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:55
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:197
msgid "Limit response to specific fields. Defaults to all fields."
msgstr "Limita la respuesta a campos específicos. Por defecto son todos los campos."

#: includes/cli/class-wc-cli-tool-command.php:46
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:173
msgid "The id for the resource."
msgstr "El id del recurso."

#. translators: %s: Route to a given WC-API endpoint
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:79
msgid "No schema title found for %s, skipping REST command registration."
msgstr "No se ha encontrado ningún título de schema para %s, saltando al registro del comando REST."

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:267
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:153
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"

#: includes/cli/class-wc-cli-rest-command.php:151
msgid "Trashed"
msgstr "Borrado"

#: includes/class-wc-product-external.php:105
#: includes/class-wc-product-external.php:120
msgid "External products cannot be stock managed."
msgstr "Los productos externos no pueden tener inventario."

#: includes/class-wc-product-external.php:134
msgid "External products cannot be backordered."
msgstr "Los productos externos no pueden reservarse."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:218
msgctxt "Product Attribute"
msgid "Product %s"
msgstr "%s del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:173
msgid "Product shipping classes"
msgstr "Clases de envío del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:144
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elige de las etiquetas más utilizadas"

#: includes/class-wc-post-types.php:143
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o eliminar etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:142
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separar etiquetas con comas"

#: includes/class-wc-post-types.php:141
msgid "Popular tags"
msgstr "Etiquetas populares"

#: includes/class-wc-post-types.php:140
msgid "New tag name"
msgstr "Nombre de la nueva etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:139
msgid "Add new tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:138
msgid "Update tag"
msgstr "Actualizar etiqueta"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:272
#: includes/class-wc-post-types.php:137
msgid "Edit tag"
msgstr "Editar etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:136
msgid "All tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:135
msgid "Search tags"
msgstr "Buscar etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:133
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/class-wc-post-types.php:102
msgid "New category name"
msgstr "Nombre de la nueva categoría"

#: includes/class-wc-post-types.php:101
msgid "Add new category"
msgstr "Añadir nueva categoría"

#: includes/class-wc-post-types.php:100
msgid "Update category"
msgstr "Actualizar categoría"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:252
#: includes/class-wc-post-types.php:99
msgid "Edit category"
msgstr "Editar categoría"

#: includes/class-wc-post-types.php:98
msgid "Parent category:"
msgstr "Categoría padre:"

#: includes/class-wc-post-types.php:97
msgid "Parent category"
msgstr "Categoría padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:96
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: includes/class-wc-post-types.php:95
msgid "Search categories"
msgstr "Buscar categorías"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:191
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:394
#: includes/class-wc-post-types.php:93
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:220
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:77
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: includes/class-wc-order-item-fee.php:131 includes/class-wc-tax.php:889
#: includes/class-wc-order-item-product.php:60
msgid "Invalid tax class"
msgstr "Clase de impuesto no válida"

#: includes/class-wc-order-item-product.php:84
msgid "Invalid variation ID"
msgstr "ID de variación no válido"

#. translators: %s: new order status
#: includes/class-wc-order.php:391
msgid "Order status set to %s."
msgstr "El estado del pedido se estableció a %s."

#: includes/class-wc-order-item-product.php:193
msgid "Invalid product"
msgstr "Producto no válido"

#: includes/class-wc-post-types.php:103
msgid "No categories found"
msgstr "No se han encontrado categorías"

#: includes/class-wc-post-types.php:145
msgid "No tags found"
msgstr "No se han encontrado etiquetas"

#: includes/class-wc-install.php:1372
msgid "Visit premium customer support"
msgstr "Visita el soporte al cliente premium"

#. translators: %d item count
#: includes/class-wc-cart-session.php:413
msgid "%d item from your previous order is currently unavailable and could not be added to your cart."
msgid_plural "%d items from your previous order are currently unavailable and could not be added to your cart."
msgstr[0] "Hay %d elemento de tu pedido anterior que no está disponible actualmente y no se ha podido añadir a tu carrito."
msgstr[1] "Hay %d elementos de tu pedido anterior que no están disponibles actualmente y no se han podido añadir a tu carrito."

#. translators: %s: Attribute name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:960
msgid "Invalid value posted for %s"
msgstr "Valor no válido publicado para %s"

#. translators: 1: product name 2: items in stock
#: includes/class-wc-emails.php:617
msgid "%1$s is low in stock. There are %2$d left."
msgstr "%1$s tiene pocas existencias. Quedan %2$d."

#: includes/data-stores/class-wc-shipping-zone-data-store.php:102
#: includes/class-wc-data-store.php:95 includes/class-wc-data-store.php:101
#: includes/class-wc-data-store.php:107
msgid "Invalid data store."
msgstr "Almacenamiento de datos no válido."

#: includes/class-wc-order.php:1130 includes/class-wc-customer.php:971
msgid "Invalid billing email address"
msgstr "Dirección correo electrónico de facturación no válido "

#: includes/class-wc-customer.php:767
msgid "Invalid role"
msgstr "Perfil no válido"

#: includes/class-wc-customer.php:721
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida"

#: includes/class-wc-coupon.php:693
msgid "Invalid email address restriction"
msgstr "Restricción de dirección de correo electrónico no válida"

#: includes/class-wc-coupon.php:494
msgid "Invalid discount type"
msgstr "Tipo de descuento no válido"

#: includes/class-wc-countries.php:996
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:274
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Eircode"
msgstr "Eircode"

#: includes/class-wc-countries.php:688
msgid "Street address"
msgstr "Dirección de la calle"

#: includes/class-wc-ajax.php:911 includes/class-wc-form-handler.php:1007
#: includes/class-wc-form-handler.php:1011
#: includes/class-wc-form-handler.php:1146
#: includes/class-wc-form-handler.php:1180
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/block-error-boundary/block-error.js:16
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: includes/class-wc-countries.php:652
msgid "Apartment, suite, unit, etc. (optional)"
msgstr "Apartamento, habitación, etc. (opcional)"

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-template-functions.php:2079 includes/wc-cart-functions.php:125
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:558 includes/class-wc-cart.php:1042
#: includes/class-wc-cart.php:1079
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrito"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:1042
msgid "You cannot add another \"%s\" to your cart."
msgstr "No puedes añadir otro «%s» a tu carrito."

#: includes/class-wc-ajax.php:868 includes/class-wc-ajax.php:875
#: includes/class-wc-ajax.php:978 includes/class-wc-ajax.php:1040
#: includes/class-wc-ajax.php:1082 includes/class-wc-ajax.php:1135
#: includes/class-wc-ajax.php:1198 includes/class-wc-ajax.php:1239
msgid "Invalid order"
msgstr "Pedido no válido"

#. translators: 1: app name 2: scope 3: date 4: time
#: includes/class-wc-auth.php:214
msgid "%1$s - API %2$s (created on %3$s at %4$s)."
msgstr "%1$s - API %2$s (creado el %3$s a las %4$s)."

#. translators: 1: key 2: URL
#: includes/class-wc-cache-helper.php:248
msgid "In order for <strong>database caching</strong> to work with WooCommerce you must add %1$s to the \"Ignored Query Strings\" option in <a href=\"%2$s\">W3 Total Cache settings</a>."
msgstr "Para que funcione el <strong>cacheo de la base de datos</strong> con WooCommerce debes añadir %1$s a la opción de «Cadenas de petición ignoradas» en <a href=\"%2$s\">los ajustes de W3 Total Cache</a>."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:697
msgid "The date of the customer last order, as GMT."
msgstr "La fecha del último pedido del cliente, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:638
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:91
msgid "The date the customer was created, as GMT."
msgstr "La fecha de creación del cliente, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:397
msgid "The product review cannot be deleted."
msgstr "No puede borrarse la valoración del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:390
msgid "The comment has already been trashed."
msgstr "El comentario ya está en la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:386
msgid "The product review does not support trashing."
msgstr "La valoración del producto no se puede enviar a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:366
msgid "Invalid product review ID."
msgstr "ID de valoración de producto no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:328
msgid "Updating product review failed."
msgstr "Falló la actualización de la valoración del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:460
msgid "Creating product review failed."
msgstr "Falló la creación de la valoración del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:274
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:404
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "ID de recurso no válido."

#: includes/wc-attribute-functions.php:546
msgid "Could not update the attribute."
msgstr "No se pudo actualizar el atributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:345
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:374
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:375
msgid "This resource cannot be created."
msgstr "No pudo crearse el recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:143
msgid "The date the webhook delivery was logged, as GMT."
msgstr "La fecha en que se registró la entrega del webhook, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:172
msgid "The date the webhook was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha en la que se modificó por última vez el webhook, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:160
msgid "The date the webhook was created, as GMT."
msgstr "La fecha en que se creó el webhook, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:607
msgid "There was an error calling this tool. There is no callback present."
msgstr "Ocurrió un error al reclamar esta herramienta. No hay un callback presente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:603
msgid "Tool ran."
msgstr "Herramienta ejecutada."

#. translators: %d: amount of orphaned variations
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:474
msgid "%d orphaned variations deleted"
msgstr "%d variaciones huérfanas borradas"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:389
msgid "Tool return message."
msgstr "Mensaje mostrado por la herramienta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:376
msgid "Tool description."
msgstr "Descripción de la herramienta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:368
msgid "What running the tool will do."
msgstr "Lo que hará la herramienta en funcionamiento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:360
msgid "Tool name."
msgstr "Nombre de la herramienta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:352
msgid "A unique identifier for the tool."
msgstr "Un identificador único para la herramienta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:294
msgid "Invalid tool ID."
msgstr "ID de herramienta no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:185
msgid "This tool will install all the missing WooCommerce pages. Pages already defined and set up will not be replaced."
msgstr "Esta herramienta instalará todas las páginas de WooCommerce que falten. Las páginas ya definidas y configuradas no se reemplazarán."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:384
msgid "Did the tool run successfully?"
msgstr "¿Se ejecutó correctamente la herramienta?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:516
msgid "Security."
msgstr "Seguridad."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:454
msgid "Currency."
msgstr "Moneda."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:436
msgid "Settings."
msgstr "Ajustes."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:351
msgid "Theme."
msgstr "Tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:301
msgid "Database prefix."
msgstr "Prefijo de la base de datos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:289
msgid "Database."
msgstr "Base de datos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:139
msgid "This tool will delete all variations which have no parent."
msgstr "Esta herramienta borrará todas las variaciones que no tengan una superior."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:138
msgid "Delete orphaned variations"
msgstr "Borrar variaciones huérfanas"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:137
msgid "Orphaned variations"
msgstr "Variaciones huérfanas"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:536
msgid "WooCommerce pages."
msgstr "Páginas de WooCommerce"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:528
msgid "Hide errors from visitors?"
msgstr "¿Ocultar errores a los visitantes?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:496
msgid "Taxonomy terms for product/order statuses."
msgstr "Términos de taxonomía para los estados de producto/pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:490
msgid "Geolocation enabled?"
msgstr "¿Geolocalización activa?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:460
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-currencies-controller.php:212
msgid "Currency symbol."
msgstr "Símbolo de moneda."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:448
msgid "SSL forced?"
msgstr "¿SSL forzado?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:442
msgid "REST API enabled?"
msgstr "¿REST API activa?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:406
msgid "Template overrides."
msgstr "Sobreescrituras de plantilla."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:400
msgid "Does this theme have outdated templates?"
msgstr "¿Tiene este tema plantillas obsoletas?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:394
msgid "Does the theme have a woocommerce.php file?"
msgstr "¿Tiene este tema un archivo woocommerce.php?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:388
msgid "Does the theme declare WooCommerce support?"
msgstr "¿Está marcado este tema como compatible con WooCommerce?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:382
msgid "Is this theme a child theme?"
msgstr "¿Es este tema un tema hijo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:375
msgid "Theme author URL."
msgstr "URL de autor del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:369
msgid "Latest version of theme."
msgstr "Última versión del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:363
msgid "Theme version."
msgstr "Versión del tema."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingThemes.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:357
msgid "Theme name."
msgstr "Nombre del tema."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:313
msgid "Database tables."
msgstr "Tablas de la base de datos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:281
msgid "Remote GET response."
msgstr "Respuesta remota GET."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:275
msgid "Remote GET successful?"
msgstr "¿Funcionó el GET remoto?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:269
msgid "Remote POST response."
msgstr "Respuesta POST remota."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:263
msgid "Remote POST successful?"
msgstr "¿Funcionó el POST remoto?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:257
msgid "Is mbstring enabled?"
msgstr "¿Está mbstring activo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:191
msgid "PHP max input vars."
msgstr "PHP max input vars."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:179
msgid "PHP post max size."
msgstr "PHP post max size."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:106
msgid "Site URL."
msgstr "URL del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:99
msgid "Home URL."
msgstr "URL de portada."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:64
msgid "Unique ID for the instance."
msgstr "ID único de la instancia."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:60
msgid "Unique ID for the zone."
msgstr "ID único de la zona."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:63
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Customers.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:29
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:54
msgid "Unique ID for the resource."
msgstr "ID único del recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:80
msgid "Settings group ID."
msgstr "ID de ajustes del grupo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:251
msgid "Is GZip enabled?"
msgstr "¿Está GZip activo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:245
msgid "Is DomDocument class enabled?"
msgstr "¿Está la clase DomDocument activa?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:239
msgid "Is SoapClient class enabled?"
msgstr "¿Está la clase SoapCliente activa?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:233
msgid "Is fsockopen/cURL enabled?"
msgstr "¿Está fsockopen/cURL activo?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:227
msgid "Default timezone."
msgstr "Zona horaria por defecto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:203
msgid "Is SUHOSIN installed?"
msgstr "¿Está SUHOSIN instalado?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:185
msgid "PHP max execution time."
msgstr "Tiempo máximo de ejecución de PHP."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:161
msgid "WordPress language."
msgstr "Idioma de WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:155
msgid "Are WordPress cron jobs enabled?"
msgstr "¿Están activas las tareas cron de WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:149
msgid "Is WordPress debug mode active?"
msgstr "¿Está activo el modo de depuración de WordPress?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:143
msgid "WordPress memory limit."
msgstr "Límite de memoria de WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:137
msgid "Is WordPress multisite?"
msgstr "¿Es WordPress multisitio?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:131
msgid "WordPress version."
msgstr "Versión de WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:125
msgid "Is log directory writable?"
msgstr "¿Se puede escribir en el directorio de registros?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:119
msgid "Log directory."
msgstr "Directorio de registros."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:113
msgid "WooCommerce version."
msgstr "Versión de WooCommerce."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:93
msgid "Environment."
msgstr "Entorno."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:295
msgid "Shipping zone order."
msgstr "Orden de zona de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:41
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:287
msgid "Shipping zone name."
msgstr "Nombre de zona de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:214
msgid "Shipping zones do not support trashing."
msgstr "No se pueden enviar a la papelera las zonas de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:154
msgid "Resource cannot be created. Check to make sure 'order' and 'name' are present."
msgstr "No se pudo crear el recurso. Revisa para asegurarte de que están presentes el 'pedido' y el 'nombre'."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:482
msgid "Shipping method settings."
msgstr "Ajustes del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:459
msgid "Shipping method enabled status."
msgstr "Estado de activación del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:454
msgid "Shipping method sort order."
msgstr "Orden de pedidos del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:448
msgid "Shipping method customer facing title."
msgstr "Título visible para el cliente del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:442
msgid "Shipping method instance ID."
msgstr "ID de instancia del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:230
msgid "Shipping methods do not support trashing."
msgstr "Los métodos de envío no se pueden enviar a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:177
msgid "Resource cannot be created."
msgstr "No se pudo crear el recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:174
msgid "Shipping zone location type."
msgstr "Tipo de ubicación de la zona de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-locations-v2-controller.php:169
msgid "Shipping zone location code."
msgstr "Código de ubicación de la zona de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:210
msgid "Shipping method description."
msgstr "Descripción del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:204
msgid "Shipping method title."
msgstr "Título del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:198
msgid "Method ID."
msgstr "ID del método."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:240
msgid "Array of options (key value pairs) for inputs such as select, multiselect, and radio buttons."
msgstr "Array de opciones (pares de valores clave) para tipos de introducción como selección, selección múltiple y botones de radio. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:246
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:252
msgid "Invalid setting."
msgstr "Ajuste no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:82
msgid "Invalid setting group."
msgstr "Grupo de ajustes no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:103
msgid "IDs for settings sub groups."
msgstr "IDs de los subgrupos de ajustes."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:216
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:98
msgid "ID of parent grouping."
msgstr "ID de la agrupación superior."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:83
msgid "A unique identifier that can be used to link settings together."
msgstr "Un identificador único que puede usarse para enlazar varios ajustes."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:63
msgid "No setting groups have been registered."
msgstr "No se han registrado grupos de ajuste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2201
msgid "Limit result set to products based on a maximum price."
msgstr "Limitar el resultado a productos basados en un precio máximo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2195
msgid "Limit result set to products based on a minimum price."
msgstr "Limitar el resultado a productos basados en un precio mínimo."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2189
msgid "Limit result set to products on sale."
msgstr "Limitar el resultado a productos en oferta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2183
msgid "Limit result set to products in stock or out of stock."
msgstr "Limitar el resultado a productos con existencias o sin existencias."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2174
msgid "Limit result set to products with a specific tax class."
msgstr "Limitar el resultado a productos con una clase de impuestos específica."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1909
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:891
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:541
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "Número de días hasta que caduca el acceso a los archivos descargables."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:775
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1678
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1903
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:885
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:535
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "Número de veces que se pueden descargar los archivos descargables después de la compra."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:843
msgid "The date the review was created, as GMT."
msgstr "La fecha en que se creó la valoración, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:543
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:436
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:212
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:208
msgid "Additional help text shown to the user about the setting."
msgstr "Texto de ayuda adicional mostrado al usuario sobre el ajuste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:561
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:418
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:190
msgid "Type of setting."
msgstr "Tipo de ajuste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:905
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:666
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha de la última modificación de la imagen, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1533
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:740
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha de la última modificación del producto, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1521
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:729
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "La fecha de creación del producto, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1602
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:464
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "Fecha del inicio del descuento en el precio, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:700
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:804
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:459
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Fecha del inicio del descuento en el precio, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:893
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:654
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "La fecha de creación de la imagen, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:710
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:814
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:819
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:469
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:474
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "Fecha del fin del descuento en el precio, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1142
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "La fecha en la que se completó el pedido, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1130
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "La fecha en la que se pagó el pedido, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2046
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1249
msgid "List of variations IDs."
msgstr "ID de la lista de variaciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:529
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:442
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:214
msgid "Placeholder text to be displayed in text inputs."
msgstr "Texto de muestra que se verá en los campos de introducción de texto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:202
msgid "Default value for the setting."
msgstr "Valor por defecto para el ajuste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:197
msgid "Setting value."
msgstr "Valor del ajuste."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:505
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:400
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:172
msgid "A unique identifier for the setting."
msgstr "Un identificador único para el ajuste."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:257
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2136
msgid "Limit result set to featured products."
msgstr "Limitar el resultado a productos destacados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:872
msgid "The content of the review."
msgstr "El contenido de la valoración."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:395
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:167
msgid "Payment gateway settings."
msgstr "Ajustes de la pasarela de pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:389
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:152
msgid "Payment gateway method description."
msgstr "Descripción del método de la pasarela de pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:383
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:146
msgid "Payment gateway method title."
msgstr "Título del método de la pasarela de pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:141
msgid "Payment gateway enabled status."
msgstr "Estado de activación de la pasarela de pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:133
msgid "Payment gateway sort order."
msgstr "Orden de visualización de la pasarela de pago"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:365
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:128
msgid "Payment gateway description on checkout."
msgstr "Descripción de la pasarela de pago en la página de finalizar compra."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:360
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:123
msgid "Payment gateway title on checkout."
msgstr "Título de la pasarela de pago en la página de finalizar compra."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:117
msgid "Payment gateway ID."
msgstr "ID de la pasarela de pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:514
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:493
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:406
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:178
msgid "A human readable label for the setting used in interfaces."
msgstr "Una etiqueta legible del ajuste utilizado en las interfaces."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:523
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:499
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-settings-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-setting-options-controller.php:192
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-payment-gateways-controller.php:184
msgid "A human readable description for the setting used in interfaces."
msgstr "Una descripción legible del ajuste utilizado en las interfaces."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:140
msgid "The date the order note was created, as GMT."
msgstr "La fecha en que se creó la nota del pedido, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:486
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:549
msgid "List of user IDs (or guest email addresses) that have used the coupon."
msgstr "Lista de IDs de usuario (o direcciones de correo electrónico de los invitados) que han utilizado el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:488
msgid "How many times the coupon can be used in total."
msgstr "Cuántas veces puede usarse en total el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:644
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:103
msgid "The date the customer was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha de la última modificación del cliente, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:367
msgid "The date the order refund was created, as GMT."
msgstr "La fecha en la que se creó el reembolso del pedido, en formato GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:914
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:976
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha de la última modificación en el pedido, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:902
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:970
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "La fecha en la que se creó el pedido, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:135
msgid "The date when download access expires, as GMT."
msgstr "La fecha de caducidad del acceso a la descarga, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:964
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:394
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1266
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1357
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1448
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1604
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:334
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2068
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:720
msgid "Meta data."
msgstr "Metadatos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:383
msgid "User ID of user who created the refund."
msgstr "ID del usuario que creó el reembolso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:173
msgid "Limit result to customers or internal notes."
msgstr "Limitar el resultado a notas de clientes o internas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:265
msgid "Is the customer a paying customer?"
msgstr "¿Es el cliente un cliente de pago?"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:971
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1455
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1611
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:727
msgid "Meta ID."
msgstr "ID del meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:876
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:958
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "Versión de WooCommerce en la que se actualizó el pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:151
msgid "If true, the note will be shown to customers and they will be notified. If false, the note will be for admin reference only."
msgstr "Si es <em>true</em>, la nota se mostrará a los clientes y se les avisará. Si es <em>false</em>, la nota solo será de referencia para el administrador. "

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:561
msgid "When true, the payment gateway API is used to generate the refund."
msgstr "Cuando sea <em>true</em>, la API de la pasarela de pago se utiliza para generar el reembolso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:525
msgid "If true, this coupon will not be applied to items that have sale prices."
msgstr "Si es <em>true</em> este cupón no se aplicará a los artículos que tengan precios rebajados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:503
msgid "If true and if the free shipping method requires a coupon, this coupon will enable free shipping."
msgstr "Si es <em>true</em> y el método de envío gratuito requiere un cupón este cupón activará el envío gratuito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:346
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:450
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "La cantidad de descuento. Siempre debe ser numérico, aunque se defina un porcentaje."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:392
msgid "The date the coupon expires, as GMT."
msgstr "La fecha de caducidad del cupón, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:387
msgid "The date the coupon expires, in the site's timezone."
msgstr "La fecha de caducidad del cupón, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:357
msgid "The date the coupon was created, as GMT."
msgstr "La fecha de creación del cupón, en GMT."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:369
msgid "The date the coupon was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha del último cambio del cupón, en GMT."

#. translators: %s: amount of errors
#: includes/class-wc-rest-authentication.php:286
msgid "Missing OAuth parameter %s"
msgid_plural "Missing OAuth parameters %s"
msgstr[0] "Parámetro OAuth %s no disponible"
msgstr[1] "Parámetros OAuth %s no disponibles"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:22
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Desde el %1$s al %2$s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:466
msgid "If true, the coupon can only be used individually. Other applied coupons will be removed from the cart."
msgstr "Si es <em>true</em> el cupón solo se puede usar individualmente. El resto de cupones que se añadan se borrarán del carrito."

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:54
msgid "Set to regular price decreased by (fixed amount or %):"
msgstr "Establecer a un precio normal disminuido en (cantidad fija o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:53
msgid "Decrease existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "Disminución del precio de oferta existente en (cantidad fija o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:52
msgid "Increase existing sale price by (fixed amount or %):"
msgstr "incrementar el precio de oferta existente en (cantidad fija o %):"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:26
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:50
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:75
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:94
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:169
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:186
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:205
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:239
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:258
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:298
msgid "— No change —"
msgstr "— Sin cambios —"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:1005
msgid "Learn how to update"
msgstr "Aprende cómo actualizar"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:998
msgid "Outdated templates"
msgstr "Plantillas obsoletas"

#. Translators: %1$s: Template name, %2$s: Template version, %3$s: Core
#. version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:972
msgid "%1$s version %2$s is out of date. The core version is %3$s"
msgstr "La  version %2$s de %1$s está obsoleta. La versión del núcleo es la %3$s"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:839
msgid "Page visibility should be <a href=\"%s\" target=\"_blank\">public</a>"
msgstr "La visibilidad de la página debe ser <a href=\"%s\" target=\"_blank\">pública</a>"

#. Translators: %s: page name.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:821
msgid "Edit %s page"
msgstr "Modificar página %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:775
msgid "Taxonomies: Product types"
msgstr "Taxonomías: Tipos de producto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:649
msgid "Error messages should not be shown to visitors."
msgstr "Los mensajes de error no deberían mostrarse a los visitantes."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:644
msgid "Error messages can contain sensitive information about your store environment. These should be hidden from untrusted visitors."
msgstr "Los mensajes de error pueden contener información sensible sobre el entorno de tu tienda. Deberían estar ocultos a visitantes no fiables."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:643
msgid "Hide errors from visitors"
msgstr "Ocultar errores a los visitantes"

#. Translators: %s: docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:636
msgid "Your store is not using HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about HTTPS and SSL Certificates</a>."
msgstr "Tu tienda no está usando HTTPS. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más sobre HTTPS y los certificados SSL</a>."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:522
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:628
msgid "Is the connection to your store secure?"
msgstr "¿Es segura la conexión a tu tienda?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:627
msgid "Secure connection (HTTPS)"
msgstr "Conexión segura (HTTPS)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:622
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:525
msgid "How to update your database table prefix"
msgstr "Cómo actualizar el prefijo de tu base de datos"

#. Translators: %1$s: Database prefix, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:525
msgid "%1$s - We recommend using a prefix with less than 20 characters. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos usar un prefijo de menos de 20 caracteres. Ver: %2$s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:519
msgid "Database prefix"
msgstr "Prefijo de la base de datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:433
msgid "Multibyte string"
msgstr "Cadena multibyte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:419
msgid "GZip"
msgstr "GZip"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:405
msgid "DOMDocument"
msgstr "DOMDocument"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:391
msgid "SoapClient"
msgstr "SoapClient"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:378
msgid "fsockopen/cURL"
msgstr "fsockopen/cURL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:20
msgid "Flush all logs"
msgstr "Borrar todos los registros"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:19
msgid "Delete log"
msgstr "Borrar registro"

#. Translators: %1$s: Log directory, %2$s: Log directory constant
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:182
msgid "To allow logging, make %1$s writable or define a custom %2$s."
msgstr "Para permitir el registro haz que %1$s tenga permisos de escritura o define un %2$s personalizado."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs-db.php:26
msgid "Are you sure you want to clear all logs from the database?"
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar todos los registros de la base de datos?"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:147
msgid "Legacy API v3 (deprecated)"
msgstr "API v3 heredada (obsoleta)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:134
msgid "REST API version used in the webhook deliveries."
msgstr "Versión de la REST API utilizada en las entregas de webhook."

#. translators: %d: rest api version number
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:143
msgid "WP REST API Integration v%d"
msgstr "Integración con WP REST API v%d"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:128
msgctxt "Pagination"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s de %2$s"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:49
msgid "Search for a user&hellip;"
msgstr "Buscar un usuario&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:31
msgid "This zone is <b>optionally</b> used for regions that are not included in any other shipping zone."
msgstr "Esta zona la pueden usar de manera <b>opcional</b> las regiones que no estén incluidas en otra zona de envío."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "WooCommerce will match a customer to a single zone using their shipping address and present the shipping methods within that zone to them."
msgstr "WooCommerce asociará un cliente a una sola zona usando su dirección de envío, y le mostrará los métodos de envío de esa zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:11
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods are offered."
msgstr "Una zona de envío es una región geográfica en la que se ofrecen una cierta variedad de métodos de envío."

#. translators: %s: shipping method title
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:145
msgid "%s Settings"
msgstr "Ajustes de %s"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:38
msgid "These are regions inside this zone. Customers will be matched against these regions."
msgstr "Estas son las regiones de esta zona. Los clientes se asociarán a estas regiones."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:37
msgid "Zone regions"
msgstr "Región(es) de la zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:27
msgid "This is the name of the zone for your reference."
msgstr "Este es el nombre de la zona solo visible para ti."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:304
msgid "Are you sure you want to delete this zone? This action cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro de querer borrar esta zona? Esta acción es irreversible."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:125
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Activar el modo de depuración"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:124
msgid "Debug mode"
msgstr "Modo de depuración"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:49
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:8
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones-instance.php:7
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "Shipping zones"
msgstr "Zonas de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:50
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:84
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-shipping-item/shipping-rate-selector.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/no-shipping-placeholder/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Shipping options"
msgstr "Opciones de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:196
msgid "Never show quantity remaining in stock"
msgstr "Nunca mostrar la cantidad restante del inventario"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:187
msgid "This controls how stock quantities are displayed on the frontend."
msgstr "Esto controla cómo se muestran las cantidades del inventario en la tienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:148
msgid "When product stock reaches this amount you will be notified via email."
msgstr "Cuando el inventario del producto alcance esta cantidad serás notificado por correo electrónico."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:195
msgid "Only show quantity remaining in stock when low e.g. \"Only 2 left in stock\""
msgstr "Solo mostrar la cantidad restante del inventario cuando sea baja, p.ej. «Solo quedan 2 existencias»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:194
msgid "Always show quantity remaining in stock e.g. \"12 in stock\""
msgstr "Siempre mostrar la cantidad restante del inventario, p.ej. «12 existencias»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:164
msgid "When product stock reaches this amount the stock status will change to \"out of stock\" and you will be notified via email. This setting does not affect existing \"in stock\" products."
msgstr "Cuando el inventario del producto alcanza esta cantidad el estado del inventario cambiará a «sin existencias» y recibirás un aviso por correo electrónico. Este ajuste no afecta a los productos «con existencias»."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:180
msgid "The main body text color. Default %s."
msgstr "El color principal del texto de la página. Por defecto %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:168
msgid "The main body background color. Default %s."
msgstr "El color principal del fondo de la página. Por defecto %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:156
msgid "The background color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "El color de fondo para las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Por defecto %s."

#. translators: %s: default color
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:144
msgid "The base color for WooCommerce email templates. Default %s."
msgstr "El color base para las plantillas de correo electrónico de WooCommerce. Por defecto %s."

#. Translators: %s Page contents.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:76
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:96
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:116
msgid "Page contents: [%s]"
msgstr "Contenidos de la página: [%s]"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:427
msgid "Choose a product to view stats"
msgstr "Elige un producto para ver las estadísticas"

#. translators: 1: total refunds 2: total refunded orders 3: refunded items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:537
msgid "%1$s refunded %2$d order (%3$d item)"
msgid_plural "%1$s refunded %2$d orders (%3$d items)"
msgstr[0] "%1$s reembolsado %2$d pedido (%3$d artículo)"
msgstr[1] "%1$s reembolsados %2$d pedidos (%3$d artículos)"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:291
msgid "Choose a category to view stats"
msgstr "Elige una categoría para ver las estadísticas"

#. translators: 1: total items sold 2: category name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:102
msgid "%1$s sales in %2$s"
msgstr "%1$s ventas en %2$s"

#. translators: WooCommerce dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:28
msgid "Dimensions (%s)"
msgstr "Dimensiones (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:400
msgid "Add file"
msgstr "Añadir archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:358
msgid "Enter an optional description for this variation."
msgstr "Introduce una descripción opcional para esta variación."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:281
msgid "Length x width x height in decimal form"
msgstr "Largo x ancho x alto en formato decimal"

#. translators: %s: weight
#. translators: %s: Weight unit
#. translators: %s: weight unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:124
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:523
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:692
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:245
msgid "Weight (%s)"
msgstr "Peso (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:133
msgid "Sale price (%s)"
msgstr "Precio rebajado (%s)"

#. translators: %s: currency symbol
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:115
msgid "Regular price (%s)"
msgstr "Precio normal (%s)"

#. translators: %s: attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:34
msgid "Any %s&hellip;"
msgstr "Cualquier %s&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:26
msgid "This lets you choose which products are part of this group."
msgstr "Esto te permite elegir qué productos son parte de este grupo."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:142
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:543
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:712
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:14
msgid "Grouped products"
msgstr "Productos agrupados"

#. translators: 1: refund id 2: refund date
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:36
msgid "Refund #%1$s - %2$s"
msgstr "Reembolso #%1$s - %2$s"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355
msgid "Refund %s manually"
msgstr "Reembolsar %s manualmente"

#. translators: refund amount, gateway name
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:351
msgid "Refund %1$s via %2$s"
msgstr "Reembolsar %1$s mediante %2$s"

#. translators: WooCommerce attribute label
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:33
msgid "No default %s&hellip;"
msgstr "%s&hellip; Sin valor por defecto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:483
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:107
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:171
msgid "Coupon(s)"
msgstr "Cupón(es)"

#. translators: %s: variation id
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:35
msgid "%s (No longer exists)"
msgstr "%s (Ya no existe)"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:39
msgid "Note type"
msgstr "Tipo de nota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:434
msgid "Copy billing address"
msgstr "Copiar dirección de facturación"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:280
msgid "View other orders &rarr;"
msgstr "Ver otros pedidos &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:251
msgid "Customer payment page &rarr;"
msgstr "Página de pago del cliente &rarr;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:221
msgid "Customer IP: %s"
msgstr "IP del cliente: %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:179
msgid "%1$s #%2$s details"
msgstr "Detalles de %1$s #%2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:310
msgid "Apply to all qualifying items in cart"
msgstr "Aplicar a todos los artículos del carrito adecuados"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:292
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:328
msgid "Unlimited usage"
msgstr "Uso ilimitado"

#. translators: %s: tax rates count
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:179
msgid "Import complete - imported %s tax rates."
msgstr "Importación completada - %s tasas de impuestos importadas."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:67
msgid "Tool does not exist."
msgstr "La herramienta no existe."

#. translators: %s: URL
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1524
msgid "Safe and secure payments using credit cards or your customer's PayPal account. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more</a>."
msgstr "Pagos seguros con tarjetas de crédito o con la cuenta de PayPal de tu cliente. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Aprende más</a>."

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#. translators: %1$s: tax item name %2$s: tax class name
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:613
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:41
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:134
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1016
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1079
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:283
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:238
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:688
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:63
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:573
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:113
msgid "Address line 2"
msgstr "Dirección, línea 2"

#. translators: %s: URL to read more about the shop page.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:930
msgid "This is the WooCommerce shop page. The shop page is a special archive that lists your products. <a href=\"%s\">You can read more about this here</a>."
msgstr "Esta es la página de la tienda de WooCommerce. Esta página de la tienda es un archivo especial que lista tus productos. <a href=\"%s\">Puedes leer más sobre esto aquí</a>."

#. translators: $1: customer name, $2 customer id, $3: customer email
#. translators: 1: user display name 2: user ID 3: user email
#: includes/class-wc-ajax.php:1682
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:43
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:298
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:760
msgid "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"
msgstr "%1$s (#%2$s &ndash; %3$s)"

#. translators: 1: count 2: limit
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:169
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1074
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:278
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:233
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:118
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:57
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:109
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:702
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:517
msgid "Address line 1"
msgstr "Dirección (línea 1)"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:242
msgid "All sources"
msgstr "Todos los orígenes"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:240
msgid "Filter by source"
msgstr "Filtrar por origen"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:106
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:105
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:104
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/title/edit.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:103
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:146
msgid "Timestamp"
msgstr "Marca temporal"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:80
msgid "All levels"
msgstr "Todos los niveles"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:78
msgid "Filter by level"
msgstr "Filtrar por nivel"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:151
msgid "Debug"
msgstr "Depuración"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:150
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:149
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:148
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:146
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:48
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:145
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:44
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:144
msgid "Emergency"
msgstr "Emergencia"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:240
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:12
msgid "System status"
msgstr "Estado del sistema"

#. translators: %s: review author
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:338
msgid "reviewed by %s"
msgstr "valorado por %s"

#. translators: %s: rating
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:335
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s de 5"

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:124
msgid "%s net sales this month"
msgstr "%s ventas netas este mes"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:331
msgid "(Public)"
msgstr "(Público)"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:224
msgid "Enable archives?"
msgstr "¿Activar archivos?"

#. translators: 1: last access date 2: last access time
#. translators: %1$s: note date %2$s: note time
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:96
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:185
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:28
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:30
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s a las %2$s"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:120
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartSelectShippingRate.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:97
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:115
msgid "Shipping is disabled."
msgstr "El envío está desactivado."

#: i18n/states.php:1111
msgid "Sindh"
msgstr "Sindh"

#: i18n/states.php:1109
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr "Khyber Pakhtunkhwa"

#: i18n/states.php:1108
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Territorio de la capital Islamabad"

#: i18n/states.php:1107
msgid "Gilgit Baltistan"
msgstr "Gilgit-Baltistán "

#: i18n/states.php:1106
msgid "FATA"
msgstr "FATA"

#: i18n/states.php:1104
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Azad Cachemira"

#: i18n/states.php:1105
msgid "Balochistan"
msgstr "Baluchistán"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1637
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:151
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:316
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "Para manipular variaciones de producto deberías usar la variable /products//&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:314
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:346
msgid "An invalid setting value was passed."
msgstr "Se pasó un valor de ajuste no válido."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:904
msgid "Invalid product tax status."
msgstr "Estado de impuesto de producto no válido."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:820
msgid "Invalid or duplicated SKU."
msgstr "SKU no válido o duplicado."

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:783
msgid "Invalid catalog visibility option."
msgstr "Opción de visibilidad del catálogo no válida."

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:580
msgid "Invalid currency code"
msgstr "Código de moneda no válido"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:525
msgid "Invalid parent ID"
msgstr "ID de padre no válido"

#: i18n/states.php:949
msgid "Zamfara"
msgstr "Zamfara"

#: i18n/states.php:948
msgid "Yobe"
msgstr "Yobe"

#: i18n/states.php:947
msgid "Taraba"
msgstr "Taraba"

#: i18n/states.php:946
msgid "Sokoto"
msgstr "Sokoto"

#: i18n/states.php:945
msgid "Rivers"
msgstr "Rivers"

#: i18n/states.php:944
msgid "Plateau"
msgstr "Plateau"

#: i18n/states.php:943
msgid "Oyo"
msgstr "Oyo"

#: i18n/states.php:942
msgid "Osun"
msgstr "Osun"

#: i18n/states.php:941
msgid "Ondo"
msgstr "Ondo"

#: i18n/states.php:940
msgid "Ogun"
msgstr "Ogun"

#: i18n/states.php:938
msgid "Nasarawa"
msgstr "Nasarawa"

#: i18n/states.php:937
msgid "Lagos"
msgstr "Lagos"

#: i18n/states.php:936
msgid "Kwara"
msgstr "Kwara"

#: i18n/states.php:935
msgid "Kogi"
msgstr "Kogi"

#: i18n/states.php:934
msgid "Kebbi"
msgstr "Kebbi"

#: i18n/states.php:933
msgid "Katsina"
msgstr "Katsina"

#: i18n/states.php:932
msgid "Kano"
msgstr "Kano"

#: i18n/states.php:931
msgid "Kaduna"
msgstr "Kaduna"

#: i18n/states.php:930
msgid "Jigawa"
msgstr "Jigawa"

#: i18n/states.php:929
msgid "Imo"
msgstr "Imo"

#: i18n/states.php:928
msgid "Gombe"
msgstr "Gombe"

#: i18n/states.php:927
msgid "Enugu"
msgstr "Enugu"

#: i18n/states.php:926
msgid "Ekiti"
msgstr "Ekiti"

#: i18n/states.php:925
msgid "Edo"
msgstr "Edo"

#: i18n/states.php:924
msgid "Ebonyi"
msgstr "Ebonyi"

#: i18n/states.php:923
msgid "Delta"
msgstr "Delta"

#: i18n/states.php:922
msgid "Cross River"
msgstr "Cross River"

#: i18n/states.php:921
msgid "Borno"
msgstr "Borno"

#: i18n/states.php:920
msgid "Benue"
msgstr "Benue"

#: i18n/states.php:919
msgid "Bayelsa"
msgstr "Bayelsa"

#: i18n/states.php:918
msgid "Bauchi"
msgstr "Bauchi"

#: i18n/states.php:917
msgid "Anambra"
msgstr "Anambra"

#: i18n/states.php:916
msgid "Akwa Ibom"
msgstr "Akwa Ibom"

#: i18n/states.php:915
msgid "Adamawa"
msgstr "Adamawa"

#: i18n/states.php:914
msgid "Abuja"
msgstr "Abuja"

#: i18n/states.php:913
msgid "Abia"
msgstr "Abia"

#: i18n/states.php:595
msgid "L'Aquila"
msgstr "L'Aquila"

#. translators: %s: Method name
#. translators: %s: Class method name.
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Query.php:24
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:43
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:127
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "Método «%s» no aplicado. Debe ser anulado en la subclase."

#: i18n/countries.php:120
msgid "Ireland"
msgstr "Irlanda"

#: i18n/states.php:476
msgid "Wexford"
msgstr "Wexford"

#: i18n/states.php:477
msgid "Wicklow"
msgstr "Wicklow"

#: i18n/states.php:475
msgid "Westmeath"
msgstr "Westmeath"

#: i18n/states.php:474
msgid "Waterford"
msgstr "Waterford"

#: i18n/states.php:473
msgid "Tipperary"
msgstr "Tipperary"

#: i18n/states.php:472
msgid "Sligo"
msgstr "Sligo"

#: i18n/states.php:471
msgid "Roscommon"
msgstr "Roscommon"

#: i18n/states.php:470
msgid "Offaly"
msgstr "Offaly"

#: i18n/states.php:467
msgid "Mayo"
msgstr "Mayo"

#: i18n/states.php:469
msgid "Monaghan"
msgstr "Monaghan"

#: i18n/states.php:468
msgid "Meath"
msgstr "Meath"

#: i18n/states.php:462
msgid "Laois"
msgstr "Laois"

#: i18n/states.php:463
msgid "Leitrim"
msgstr "Leitrim"

#: i18n/states.php:464
msgid "Limerick"
msgstr "Limerick"

#: i18n/states.php:466
msgid "Louth"
msgstr "Louth"

#: i18n/states.php:465
msgid "Longford"
msgstr "Longford"

#: i18n/states.php:459
msgid "Kerry"
msgstr "Kerry"

#: i18n/states.php:461
msgid "Kilkenny"
msgstr "Kilkenny"

#: i18n/states.php:460
msgid "Kildare"
msgstr "Kildare"

#: i18n/states.php:458
msgid "Galway"
msgstr "Galway"

#: i18n/states.php:457
msgid "Dublin"
msgstr "Dublín"

#: i18n/states.php:456
msgid "Donegal"
msgstr "Donegal"

#: i18n/states.php:452
msgid "Carlow"
msgstr "Carlow"

#: i18n/states.php:453
msgid "Cavan"
msgstr "Cavan"

#: i18n/states.php:455
msgid "Cork"
msgstr "Cork"

#: i18n/states.php:454
msgid "Clare"
msgstr "Clare"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:947
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitar el resultado a IDs específicos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:68
msgid "Webhook delivery URL."
msgstr "URL de entrega del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:63
msgid "Unique identifier for the webhook."
msgstr "Identificador único del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:62
msgid "Unique slug for the resource."
msgstr "Slug único del recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:71
msgid "Email of the reviewer."
msgstr "Correo electrónico de quien dejó la valoración."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:66
msgid "Name of the reviewer."
msgstr "Nombre de quien dejó la valoración."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:61
msgid "Review content."
msgstr "Contenido de la valoración."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:115
msgid "Unique identifier for the attribute of the terms."
msgstr "Identificador único del atributo de los términos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:146
msgid "Order note content."
msgstr "Contenido de la nota del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:109
msgid "ID to reassign posts to."
msgstr "ID al que reasignar las publicaciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:62
msgid "New user username."
msgstr "Nuevo nombre de usuario del usuario."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:58
msgid "New user email address."
msgstr "Nueva dirección de correo electrónico del usuario."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:50
msgid "Unique identifier for the variation."
msgstr "Identificador único de la variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:83
msgid "The order ID."
msgstr "ID del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:50
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:45
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:88
msgid "Unique identifier for the variable product."
msgstr "Identificador único del producto variable."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:64
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:55
msgid "Name for the resource."
msgstr "Nombre del recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:67
msgid "New user password."
msgstr "Nueva contraseña de usuario."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:447
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:711
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:865
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:636
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:704
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:547
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Asegura que el resultado establecido excluya IDs específicos."

#. translators: %s: attachment id
#. translators: %s: image ID
#. translators: %s: attachment ID
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:371
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Utilities/ImageAttachment.php:61
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s es un ID de imagen no válido."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:197
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:26
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:525
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:364
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:4049
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:151
msgid "WooCommerce extensions"
msgstr "Extensiones de WooCommerce"

#. Translators: %s Docs URL.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:166
msgid "Force SSL (HTTPS) on the checkout pages (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">an SSL Certificate is required</a>)."
msgstr "Fuerza SSL (HTTPS) en las páginas de finalizar compra (<a href=\"%s\" target=\"_blank\">se requiere un certificado SSL</a>)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2338
msgid "If the variation is visible."
msgstr "Si es visible la variación."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:306
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:45
msgid "No shipping methods offered to this zone."
msgstr "No hay métodos de envío para esta zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:103
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:184
msgid "Choose the shipping method you wish to add. Only shipping methods which support zones are listed."
msgstr "Elige el método de envío que desees añadir. Solo se muestran los métodos de envío compatibles con zonas."

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Error: %s."
msgstr "Error: %s."

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:148
msgid "Everywhere"
msgstr "En todas partes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:126
msgid "Enable shipping debug mode to show matching shipping zones and to bypass shipping rate cache."
msgstr "Activa el modo de depuración de envío para mostrar las zonas de envío y saltarte la cache de la tasa de envío."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:243
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions on the accounts pages. They should be unique and can be left blank to disable the endpoint."
msgstr "Las variables se añaden a las URLs de tu página para manejar acciones específicas en las páginas de cuentas. Deberían ser únicas y pueden dejarse en blanco para desactivar la variable."

#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Use <code>[qty]</code> for the number of items, <br/><code>[cost]</code> for the total cost of items, and <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> for percentage based fees."
msgstr "Utiliza <code>[qty]</code> para el número de artículos, <br/><code>[cost]</code> para el coste total de artículos y <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\" max_fee=\"\"]</code> para cargos en porcentaje."

#: includes/wc-core-functions.php:544
msgid "North Korean won"
msgstr "Won norcoreano"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:267
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Downloads\" page."
msgstr "Variable para la página «Mi cuenta &rarr; Descargas»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:249
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Orders\" page."
msgstr "Variable para la página «Mi cuenta &rarr; Pedidos»."

#: templates/myaccount/downloads.php:42
msgid "No downloads available yet."
msgstr "No hay descargas disponibles todavía."

#. translators: 1: order number 2: order date 3: order status
#: templates/myaccount/view-order.php:28 templates/order/tracking.php:30
msgid "Order #%1$s was placed on %2$s and is currently %3$s."
msgstr "El pedido #%1$s se realizó el %2$s y está actualmente %3$s."

#: templates/myaccount/orders.php:89
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: templates/myaccount/orders.php:93
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:251
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: templates/myaccount/orders.php:103
msgid "No order has been made yet."
msgstr "No se ha hecho ningún pedido todavía."

#: templates/myaccount/payment-methods.php:70
msgid "No saved methods found."
msgstr "No se han encontrado métodos guardados."

#: templates/order/order-downloads.php:56
msgid "&infin;"
msgstr "&infin;"

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:20
msgid "Password reset email has been sent."
msgstr "Correo electrónico de restablecimiento de contraseña enviado."

#: templates/myaccount/lost-password-confirmation.php:25
msgid "A password reset email has been sent to the email address on file for your account, but may take several minutes to show up in your inbox. Please wait at least 10 minutes before attempting another reset."
msgstr "Se ha enviado un correo electrónico de restablecimiento de contraseña a la dirección de correo electrónico de tu cuenta, pero puede llevar varios minutos que aparezca en tu bandeja de entrada. Por favor, espera al menos 10 minutos antes de intentar otro restablecimiento."

#: includes/wc-core-functions.php:604
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Somoni tayiko"

#: includes/wc-core-functions.php:605
msgid "Turkmenistan manat"
msgstr "Manat turcomano"

#: includes/wc-core-functions.php:606
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Dinar tunecino"

#: includes/wc-core-functions.php:607
msgid "Tongan pa&#x2bb;anga"
msgstr "Pa&#x2bb;anga tongana"

#: includes/wc-core-functions.php:609
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dólar de Trinidad y Tobago"

#: includes/wc-core-functions.php:610
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nuevo dólar taiwanés"

#: includes/wc-core-functions.php:611
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Chelín tanzano"

#: includes/wc-core-functions.php:613
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Chelín ugandés"

#: includes/wc-core-functions.php:615
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Peso uruguayo"

#: includes/wc-core-functions.php:616
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Som uzbeko"

#: includes/wc-core-functions.php:617
msgid "Venezuelan bol&iacute;var"
msgstr "Bolívar venezolano"

#: includes/wc-core-functions.php:619
msgid "Vietnamese &#x111;&#x1ed3;ng"
msgstr "&#x111;&#x1ed3;ng vietnamita"

#: includes/wc-core-functions.php:620
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vatu de Vanuatu"

#: includes/wc-core-functions.php:621
msgid "Samoan t&#x101;l&#x101;"
msgstr "T&#x101;l&#x101; de Samoa"

#: includes/wc-core-functions.php:622
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franco CFA de África Central"

#: includes/wc-core-functions.php:623
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Dólar del Caribe Oriental"

#: includes/wc-core-functions.php:624
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Franco CFA de África del Oeste"

#: includes/wc-core-functions.php:625
msgid "CFP franc"
msgstr "Franco CFP"

#: includes/wc-core-functions.php:626
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Rial yemení"

#: includes/wc-core-functions.php:628
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha zambiano"

#: includes/wc-core-functions.php:1500
msgid "MasterCard"
msgstr "MasterCard"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:208
#: includes/wc-core-functions.php:1501
msgid "Visa"
msgstr "Visa"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:223
#: includes/wc-core-functions.php:1502
msgid "Discover"
msgstr "Discover"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:212
#: includes/wc-core-functions.php:1503
msgid "American Express"
msgstr "American Express"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:231
#: includes/wc-core-functions.php:1504
msgid "Diners"
msgstr "Diners"

#: packages/woocommerce-blocks/src/Payments/Integrations/Stripe.php:227
#: includes/wc-core-functions.php:1505
msgid "JCB"
msgstr "JCB"

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:74
msgid "Invalid URL %s."
msgstr "URL no válida %s."

#. translators: %s: image URL
#: includes/wc-rest-functions.php:96
msgid "Error getting remote image %s."
msgstr "Error recuperando la imagen remota %s."

#: includes/wc-core-functions.php:590
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Salomón"

#: includes/wc-core-functions.php:591
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Rupia seychelense"

#: includes/wc-core-functions.php:592
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Libra sudanesa"

#: includes/wc-core-functions.php:595
msgid "Saint Helena pound"
msgstr "Libra de Santa Elena"

#: includes/wc-core-functions.php:596
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Leone"

#: includes/wc-core-functions.php:597
msgid "Somali shilling"
msgstr "Chelín somalí"

#: includes/wc-core-functions.php:598
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Dólar surinamés"

#: includes/wc-core-functions.php:599
msgid "South Sudanese pound"
msgstr "Libra sursudanesa"

#: includes/wc-core-functions.php:600
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"
msgstr "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe dobra"

#: includes/wc-core-functions.php:601
msgid "Syrian pound"
msgstr "Libra Siria"

#: includes/wc-core-functions.php:602
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Lilangeni"

#. translators: 1: param 2: type
#: includes/wc-rest-functions.php:187
msgid "%1$s is not of type %2$s"
msgstr "%1$s no es del tipo %2$s"

#: includes/wc-template-functions.php:29
msgid "Checkout is not available whilst your cart is empty."
msgstr "Finalizar compra no está disponible mientras tu carrito esté vacío."

#. translators: %s: product count
#. translators: %s number of products.
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:154
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/label.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
msgid "%s product"
msgid_plural "%s products"
msgstr[0] "%s producto"
msgstr[1] "%s productos"

#: includes/wc-core-functions.php:573
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupia nepalí"

#: includes/wc-core-functions.php:575
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial omaní"

#: includes/wc-core-functions.php:576
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa panameño"

#: includes/wc-core-functions.php:578
msgid "Papua New Guinean kina"
msgstr "Kina de Papúa Nueva Guinea"

#: includes/wc-core-functions.php:581
msgid "Polish z&#x142;oty"
msgstr "Z&#x142;oty polaco"

#: includes/wc-core-functions.php:582
msgid "Transnistrian ruble"
msgstr "Rublo transnistrio"

#: includes/wc-core-functions.php:583
msgid "Paraguayan guaran&iacute;"
msgstr "Guaraní paraguayo"

#: includes/wc-core-functions.php:584
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Riyal catarí"

#: includes/wc-core-functions.php:586
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Dinar serbio"

#: includes/wc-core-functions.php:588
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franco ruandés"

#: includes/wc-core-functions.php:568
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical mozambiqueño"

#: includes/wc-core-functions.php:569
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Dólar namibio"

#: includes/wc-core-functions.php:571
msgid "Nicaraguan c&oacute;rdoba"
msgstr "Córdoba"

#: includes/wc-core-functions.php:546
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Dinar kuwaití"

#: includes/wc-core-functions.php:547
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Caimán"

#: includes/wc-core-functions.php:548
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge kazajo"

#: includes/wc-core-functions.php:550
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libra libanesa"

#: includes/wc-core-functions.php:551
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Rupia de Sri Lanka"

#: includes/wc-core-functions.php:552
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dólar liberiano"

#: includes/wc-core-functions.php:553
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Loti de Lesoto"

#: includes/wc-core-functions.php:554
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Dinar libio"

#: includes/wc-core-functions.php:555
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dírham marroquí"

#: includes/wc-core-functions.php:556
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Leu moldavo"

#: includes/wc-core-functions.php:557
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Ariary malgache"

#: includes/wc-core-functions.php:558
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Denar macedonio"

#: includes/wc-core-functions.php:559
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Kyat birmano"

#: includes/wc-core-functions.php:560
msgid "Mongolian t&ouml;gr&ouml;g"
msgstr "Tugrik mongol"

#: includes/wc-core-functions.php:561
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca macaense"

#: includes/wc-core-functions.php:562
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Ouguiya mauritano"

#: includes/wc-core-functions.php:563
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Rupia de Mauricio"

#: includes/wc-core-functions.php:564
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rupia de Maldivas"

#: includes/wc-core-functions.php:565
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha malauí"

#: includes/wc-core-functions.php:526
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Gourde"

#: includes/wc-core-functions.php:529
msgid "Israeli new shekel"
msgstr "Nuevo shéquel israelí"

#: includes/wc-core-functions.php:530
msgid "Manx pound"
msgstr "Libra manesa"

#: includes/wc-core-functions.php:532
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Dinar iraquí"

#: includes/wc-core-functions.php:533
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial iraní"

#: includes/wc-core-functions.php:535
msgid "Icelandic kr&oacute;na"
msgstr "Corona islandesa"

#: includes/wc-core-functions.php:536
msgid "Jersey pound"
msgstr "Libra de Jersey"

#: includes/wc-core-functions.php:537
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dólar jamaiquino"

#: includes/wc-core-functions.php:538
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Dinar jordano"

#: includes/wc-core-functions.php:541
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Som kirguís"

#: includes/wc-core-functions.php:542
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel camboyano"

#: includes/wc-core-functions.php:543
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franco comorense"

#: includes/wc-core-functions.php:515
msgid "Georgian lari"
msgstr "Lari georgiano"

#: includes/wc-core-functions.php:516
msgid "Guernsey pound"
msgstr "Libra de Guernsey"

#: includes/wc-core-functions.php:517
msgid "Ghana cedi"
msgstr "Cedi ghanés"

#: includes/wc-core-functions.php:518
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Libra de Gibraltar"

#: includes/wc-core-functions.php:519
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Dalasi"

#: includes/wc-core-functions.php:520
msgid "Guinean franc"
msgstr "Franco guineano"

#: includes/wc-core-functions.php:521
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal guatemalteco"

#: includes/wc-core-functions.php:522
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Dólar guyanés"

#: includes/wc-core-functions.php:524
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Lempira hondureño"

#: includes/wc-core-functions.php:499
msgid "Costa Rican col&oacute;n"
msgstr "Colón costarricense"

#: includes/wc-core-functions.php:500
msgid "Cuban convertible peso"
msgstr "Peso cubano convertible"

#: includes/wc-core-functions.php:501
msgid "Cuban peso"
msgstr "Peso cubano"

#: includes/wc-core-functions.php:502
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Escudo caboverdiano"

#: includes/wc-core-functions.php:504
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Franco yibutiano"

#: includes/wc-core-functions.php:507
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinar argelino"

#: includes/wc-core-functions.php:509
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Nafka eritreo"

#: includes/wc-core-functions.php:510
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Birr etíope"

#: includes/wc-core-functions.php:511
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: includes/wc-core-functions.php:512
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Dólar fiyiano"

#: includes/wc-core-functions.php:513
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Libra malvinense"

#: includes/wc-core-functions.php:494
msgid "Congolese franc"
msgstr "Franco congoleño"

#: includes/wc-core-functions.php:480
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinar bareiní"

#: includes/wc-core-functions.php:481
msgid "Burundian franc"
msgstr "Franco de Burundi"

#: includes/wc-core-functions.php:482
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Dólar bermudeño"

#: includes/wc-core-functions.php:483
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Dólar de Brunéi"

#: includes/wc-core-functions.php:484
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano"

#: includes/wc-core-functions.php:486
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Dólar bahameño"

#: includes/wc-core-functions.php:487
msgid "Bitcoin"
msgstr "Bitcoin"

#: includes/wc-core-functions.php:488
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum butanés"

#: includes/wc-core-functions.php:489
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula de Botswana"

#: includes/wc-core-functions.php:491
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Rublo bielorruso"

#: includes/wc-core-functions.php:492
msgid "Belize dollar"
msgstr "Dólar beliceño"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:438
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:465
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:361
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:222
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:232
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:253
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:333
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:260
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:354
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:315
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:262
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:275
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:228
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:312
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:234
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:430
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:114
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:163
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:658
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:512
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página actual de la colección."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:529
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita los resultados a lo indicado en la cadena."

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:122
msgctxt "Check payment method"
msgid "Awaiting check payment"
msgstr "Pago de cheque en espera"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:95
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:138
msgid "A minimum order amount"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:32
msgid "Allow customers to pick up orders themselves. By default, when using local pickup store base taxes will apply regardless of customer address."
msgstr "Permitir a los clientes que recojan los pedidos ellos mismos. Por defecto, cuando se usa la recogida local, se aplican los impuestos base de la tienda sin importar la dirección del cliente."

#: includes/wc-rest-functions.php:194
msgid "The date you provided is invalid."
msgstr "La fecha que has proporcionado no es válida."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/AnalyticsDashboard.php:99
#: includes/wc-account-functions.php:99
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5178
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/33.d957c7a8df6afc345752.js:1413
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:220
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:306
#: includes/class-wc-emails.php:448 includes/wc-account-functions.php:220
#: includes/wc-account-functions.php:244
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:155
msgid "Expires"
msgstr "Caduca"

#: includes/wc-core-functions.php:467
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afgani afgano"

#: includes/wc-core-functions.php:468
msgid "Albanian lek"
msgstr "Lek albanés"

#: includes/wc-core-functions.php:469
msgid "Armenian dram"
msgstr "Dram armenio"

#: includes/wc-core-functions.php:470
msgid "Netherlands Antillean guilder"
msgstr "Florín antillano neerlandés"

#: includes/wc-core-functions.php:471
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Kwanza angoleño"

#: includes/wc-core-functions.php:474
msgid "Aruban florin"
msgstr "Florín arubeño"

#: includes/wc-core-functions.php:475
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Manat azerbaiyano"

#: includes/wc-core-functions.php:476
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Marco convertible bosnioherzegovino"

#: includes/wc-core-functions.php:477
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Dólar de Barbados"

#: includes/wc-account-functions.php:261 includes/wc-account-functions.php:417
msgid "eCheck"
msgstr "eCheck"

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:100
msgid "Optional cost for local pickup."
msgstr "Coste opcional para recogida local."

#. translators: %d: interval
#: includes/libraries/wp-background-process.php:423
#: includes/abstracts/class-wc-background-process.php:172
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Cada %d minutos"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:28
msgid "Local pickup (legacy)"
msgstr "Recogida local (heredado)"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:28
msgid "Local delivery (legacy)"
msgstr "Envío local (heredado)"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:28
msgid "International flat rate (legacy)"
msgstr "Tarifa plana internacional (heredado)"

#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:42
msgid "Free shipping (legacy)"
msgstr "Envío gratuito (heredado)"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:46
msgid "Free shipping is a special method which can be triggered with coupons and minimum spends."
msgstr "Envío gratuito es un método especial que puede ser provocado con cupones o gastos mínimos."

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:30
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:44
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:30
msgid "This method is deprecated in 2.6.0 and will be removed in future versions - we recommend disabling it and instead setting up a new rate within your <a href=\"%s\">Shipping zones</a>."
msgstr "Este método está obsoleto en la versión 2.6.0 y será eliminado en futuras versiones - recomendamos desactivarlo y, en su lugar, establecer una nueva tasa en tus <a href=\"%s\">Zonas de envío</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/class-wc-shipping-legacy-flat-rate.php:35
msgid "Flat rate (legacy)"
msgstr "Precio único (heredado)"

#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:32
msgid "Lets you charge a fixed rate for shipping."
msgstr "Te permite cobrar un precio fijo por envío."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:119
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:99
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:98
msgid "Once disabled, this legacy method will no longer be available."
msgstr "Una vez se desactive, este método heredado ya no estará disponible."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:399
#: includes/wc-account-functions.php:369
msgid "Make default"
msgstr "Establecer como por defecto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:446
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:473
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:230
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:240
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:323
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:236
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:320
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:242
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:666
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:520
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Número máximo de artículos a devolver en el conjunto de resultados."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractRoute.php:204
msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response."
msgstr "Ámbito bajo la cual se realiza la solicitud; determina los campos presentes en la respuesta."

#: includes/class-wc-download-handler.php:613
msgid "Go to shop"
msgstr "Ir a la tienda"

#: templates/cart/cart-empty.php:28 includes/class-wc-ajax.php:280
msgid "Return to shop"
msgstr "Volver a la tienda"

#: includes/class-wc-form-handler.php:611
msgid "Undo?"
msgstr "¿Deshacer?"

#: includes/class-wc-form-handler.php:543
msgid "Payment method deleted."
msgstr "Método de pago borrado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:78
msgid "List of sales reports."
msgstr "Lista de informes de ventas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:82
msgid "List of top sellers products."
msgstr "Lista de los principales productos vendidos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:206
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:457
msgid "Taxes do not support trashing."
msgstr "Los impuestos no soportan ser movidos a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:297
msgid "Tax class name."
msgstr "Nombre de la clase de impuesto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:582
msgid "Country ISO 3166 code."
msgstr "Código ISO 3166 del país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-continents-controller.php:324
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-countries-controller.php:222
msgid "State code."
msgstr "Código del estado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:612
msgid "Tax priority."
msgstr "Prioridad de impuestos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:618
msgid "Whether or not this is a compound rate."
msgstr "Si se trata o no de una tarifa compuesta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:624
msgid "Whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Si esta tasa de impuesto se aplica también al envío o no."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:630
msgid "Indicates the order that will appear in queries."
msgstr "Indica el orden que aparecerá en las peticiones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:700
msgid "Sort by tax class."
msgstr "Ordenar por clase de impuesto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:232
msgid "The delivery duration, in seconds."
msgstr "La duración del envío, en segundos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:244
msgid "The URL where the webhook was delivered."
msgstr "La URL donde el webhook ha sido enviado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:266
msgid "The HTTP response code from the receiving server."
msgstr "El código de respuesta HTTP del servidor receptor."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:272
msgid "The HTTP response message from the receiving server."
msgstr "El mensaje de respuesta HTTP del servidor receptor."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:278
msgid "Array of the response headers from the receiving server."
msgstr "Array de los encabezados de respuesta del servidor receptor."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:287
msgid "The response body from the receiving server."
msgstr "El cuerpo de la respuesta del servidor receptor."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:137
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:293
msgid "The date the webhook delivery was logged, in the site's timezone."
msgstr "Fecha en la que se registró la entrega del webhook, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:185
msgid "Webhook topic is required and must be valid."
msgstr "El tema del webhook es obligatorio y tiene que ser válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:397
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://."
msgstr "La URL de entrega del webhook tiene que ser una URL válida empezando con http:// o https://."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:265
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:265
msgid "Webhook topic must be valid."
msgstr "El tema del webhook debe ser válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:621
msgid "A friendly name for the webhook."
msgstr "Un nombre amigable para el webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:626
msgid "Webhook status."
msgstr "Estado del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:633
msgid "Webhook topic."
msgstr "Tema del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:638
msgid "Webhook resource."
msgstr "Recurso del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:644
msgid "Webhook event."
msgstr "Evento del webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:650
msgid "WooCommerce action names associated with the webhook."
msgstr "Nombres de acciones de WooCommerce asociadas con el webhook."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:671
msgid "The date the webhook was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que se creó el webhook, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:677
msgid "The date the webhook was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La última fecha de modificación del webhook, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:754
msgid "Limit result set to webhooks assigned a specific status."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a webhooks asignados a un estado específico."

#: includes/class-wc-checkout.php:838
msgid "Please enter an address to continue."
msgstr "Por favor introduce una dirección para continuar."

#: includes/class-wc-checkout.php:847
msgid "No shipping method has been selected. Please double check your address, or contact us if you need any help."
msgstr "No se ha seleccionado método de envío. Por favor, vuelve a revisar tu dirección o contacta con nosotros si necesitas ayuda."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:237
msgid "No &quot;%s&quot; found"
msgstr "No se encontró &quot;%s&quot;"

#: includes/class-wc-post-types.php:330
msgid "Insert into product"
msgstr "Insertar en producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:331
msgid "Uploaded to this product"
msgstr "Subido a este producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:332
msgid "Filter products"
msgstr "Filtrar productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:333
msgid "Products navigation"
msgstr "Navegación de productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:334
msgid "Products list"
msgstr "Lista de productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:392
msgid "Filter orders"
msgstr "Filtrar pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:393
msgid "Orders navigation"
msgstr "Navegación de pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:394
msgid "Orders list"
msgstr "Lista de pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:456
msgid "Filter coupons"
msgstr "Filtrar cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:457
msgid "Coupons navigation"
msgstr "Navegación de cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:458
msgid "Coupons list"
msgstr "Lista de cupones"

#. translators: %s: page
#: includes/class-wc-query.php:107
msgid "Orders (page %d)"
msgstr "Pedidos (página %d)"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:143
msgid "%s and %d other region"
msgid_plural "%s and %d other regions"
msgstr[0] "%s y %d otra región"
msgstr[1] "%s y %d otras regiones"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:32
msgid "Order on-hold"
msgstr "Pedido a la espera"

#: includes/class-wc-shipping-zone.php:301
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:276
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:15
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#. translators: 1: plugin name, 2: URL to WP plugin page.
#: includes/class-wc-install.php:1531
msgid "%1$s was installed but could not be activated. <a href=\"%2$s\">Please activate it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s está instalado pero no se pudo activar. <a href=\"%2$s\">Por favor, actívalo manualmente haciendo clic aquí.</a>"

#: includes/emails/class-wc-email.php:913
msgid "Return to emails"
msgstr "Volver a correos electrónicos"

#. translators: 1: plugin name, 2: error message, 3: URL to install plugin
#. manually.
#. translators: 1: theme slug, 2: error message, 3: URL to install theme
#. manually.
#: includes/class-wc-install.php:1503 includes/class-wc-install.php:1607
msgid "%1$s could not be installed (%2$s). <a href=\"%3$s\">Please install it manually by clicking here.</a>"
msgstr "%1$s no se pudo instalar (%2$s). <a href=\"%3$s\">Por favor, instálalo manualmente haciendo clic aquí.</a>"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:147
msgid "Invalid webhook ID."
msgstr "ID del webhook no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:592
msgid "Postcode / ZIP."
msgstr "Código postal."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:149
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:666
msgid "Secret key used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers. This will default to a MD5 hash from the current user's ID|username if not provided."
msgstr "Clave secreta utilizada para crear un hash del webhook emitido y ofrecido en las cabeceras de respuesta. Por defecto es un hash MD5 del ID del usuario actual | nombre de usuario si no lo tuviese."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:33
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after an order is placed on-hold."
msgstr "Esto es un aviso de pedido enviado a los clientes que contiene los detalles del pedido después de que un pedido ha sido puesto a la espera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:260
msgid "Request body."
msgstr "Cuerpo de la petición."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:95
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:251
msgid "Request headers."
msgstr "Cabeceras de la petición."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:238
msgid "A friendly summary of the response including the HTTP response code, message, and body."
msgstr "Un resumen amigable de la respuesta, incluyendo el código HTTP de respuesta, el mensaje y el cuerpo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:659
msgid "The URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "La URL donde se enterga la carga útil del webhook."

#: includes/class-wc-form-handler.php:568
msgid "This payment method was successfully set as your default."
msgstr "Este método de pago se ha establecido como tu método de pago por defecto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:602
msgid "Tax rate."
msgstr "Tasa de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:607
msgid "Tax rate name."
msgstr "Nombre de la tasa de impuestos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:163
msgid "A human-readable description of the resource."
msgstr "Una descripción legible para humanos del recurso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:157
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-customers-totals-controller.php:132
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-products-totals-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-coupons-totals-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-orders-totals-controller.php:105
msgid "An alphanumeric identifier for the resource."
msgstr "Un identificador alfanumérico del recurso."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:859
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:620
msgid "Variation height (%s)."
msgstr "Altura de la variación (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:608
msgid "Variation length (%s)."
msgstr "Largo de la variación (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:841
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:602
msgid "Variation dimensions."
msgstr "Dimensiones de la variación."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2441
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:597
msgid "Variation weight (%s)."
msgstr "Peso de la variación (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:829
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:590
msgid "Shows if the variation is on backordered."
msgstr "Muestra si la variación está reservada."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:744
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2349
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:504
msgid "If the variation is downloadable."
msgstr "Si la variación es descargable."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2343
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:498
msgid "If the variation is virtual."
msgstr "Si la variación es virtual."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:732
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2332
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:492
msgid "Shows if the variation can be bought."
msgstr "Muestra si la variación puede ser comprada."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2326
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:479
msgid "Shows if the variation is on sale."
msgstr "Muestra si la variación está de oferta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:695
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2311
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:454
msgid "Variation sale price."
msgstr "Precio rebajado de la variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2306
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:449
msgid "Variation regular price."
msgstr "Precio normal de la variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:443
msgid "Current variation price."
msgstr "Precio actual de la variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:431
msgid "Variation URL."
msgstr "URL de la variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2038
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2255
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2544
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1241
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:707
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "Nombre del término del atributo seleccionado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:216
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:145
msgid "Image data."
msgstr "Datos de la imagen."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1579
msgid "Refund total."
msgstr "Total del reembolso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1573
msgid "Refund reason."
msgstr "Motivo del reembolso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:941
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1983
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2028
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:697
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:114
msgid "Attribute ID."
msgstr "ID del atributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1567
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:113
msgid "Refund ID."
msgstr "ID del reembolso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1633
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1559
msgid "List of refunds."
msgstr "Lista de reembolsos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:488
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1517
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1282
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:446
msgid "Line taxes."
msgstr "Impuestos de la línea."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:927
msgid "Parent order ID."
msgstr "ID del padre del pedido."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:932
msgid "Order status."
msgstr "Estado del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:951
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "Moneda en la que el pedido fue creado, en formato ISO."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:896
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el pedido fue creado, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:908
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el pedido fue modificado por última vez, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:982
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "ID del usuario que ha hecho el pedido. 0 para invitados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:920
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:988
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "Cantidad de descuento total para el pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:994
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "Impuestos totales del descuento del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:932
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1000
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "Cantidad de envío total para el pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1006
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "Impuestos totales del envío para el pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:944
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1012
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "Suma de los impuestos del artículo de la línea solamente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:950
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1018
msgid "Grand total."
msgstr "Gran total."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:956
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1024
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "Suma de todos los impuestos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:991
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1030
msgid "Billing address."
msgstr "Dirección de facturación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1036
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1099
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1075
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1138
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "Código del país en formato ISO 3166-1 alpha-2."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CheckoutSchema.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1054
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1093
msgid "Shipping address."
msgstr "Dirección de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1106
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1145
msgid "Payment method ID."
msgstr "ID del método de pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1150
msgid "Payment method title."
msgstr "Título del método de pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1164
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "ID único de la transacción."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:974
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1169
msgid "Customer's IP address."
msgstr "Dirección IP del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:980
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1175
msgid "User agent of the customer."
msgstr "Agente de usuario del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:870
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1181
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "Muestra dónde fue creado el pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:986
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1187
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "Nota dejada por el cliente durante el pago."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1192
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el pedido fue completado, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1204
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "Hash MD5 de los artículos del carrito para asegurar que los pedidos no son modificados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1307
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1343
msgid "Tax lines data."
msgstr "Datos de las líneas de impuesto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1321
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1357
msgid "Tax rate code."
msgstr "Código de la tasa de impuesto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1333
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1369
msgid "Tax rate label."
msgstr "Etiqueta de la tasa de impuesto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1339
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1375
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "Mostrar si es una tasa de impuesto compuesta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1345
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1381
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "Total de impuestos (no incluye los impuestos de envío)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1387
msgid "Shipping tax total."
msgstr "Total del impuesto de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1386
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1396
msgid "Shipping lines data."
msgstr "Datos de las líneas de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1409
msgid "Shipping method name."
msgstr "Nombre del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1414
msgid "Shipping method ID."
msgstr "ID del método de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1477
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1456
msgid "Fee lines data."
msgstr "Datos de las líneas de cuota."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1469
msgid "Fee name."
msgstr "Nombre de la cuota."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1474
msgid "Tax class of fee."
msgstr "Clase de impuesto de la cuota."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1500
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1479
msgid "Tax status of fee."
msgstr "Estado del impuesto de la cuota."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1575
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1527
msgid "Coupons line data."
msgstr "Datos de las líneas de cupones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1593
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1545
msgid "Discount total."
msgstr "Descuento total."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1598
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1550
msgid "Discount total tax."
msgstr "Impuesto total del descuento."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1683
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1603
msgid "Limit result set to orders assigned a specific status."
msgstr "Limitar resultados a pedidos con un estado determinado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1610
msgid "Limit result set to orders assigned a specific customer."
msgstr "Limitar resultados a pedidos de un cliente determinado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1616
msgid "Limit result set to orders assigned a specific product."
msgstr "Limitar resultados a pedidos asignados con un producto determinado."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:202
msgid "Term name."
msgstr "Nombre del término."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:117
msgid "An alphanumeric identifier for the resource unique to its type."
msgstr "Un identificador alfanumérico para el recurso único de su tipo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:202
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:261
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:231
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:202
msgid "Number of published products for the resource."
msgstr "Número de productos publicados para el recurso."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:946
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2033
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:462
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1236
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:702
msgid "Attribute name."
msgstr "Nombre de atributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:478
msgid "Type of attribute."
msgstr "Tipo de atributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:492
msgid "Enable/Disable attribute archives."
msgstr "Activar/Desactivar los archivos de atributo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1874
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2106
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:109
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1082
msgid "Category name."
msgstr "Nombre de la categoría."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:138
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:138
msgid "Category archive display type."
msgstr "Tipo de visualización del archivo de categoría."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:542
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:880
msgid "Review rating (0 to 5)."
msgstr "Puntuación de la valoración (de 0 a 5)"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:866
msgid "Reviewer email."
msgstr "Correo electrónico de quien valora."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:557
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:885
msgid "Shows if the reviewer bought the product or not."
msgstr "Muestra si quien valora compró el producto o no."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:100
msgid "Shipping class name."
msgstr "Nombre de la clase de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:201
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:130
msgid "HTML description of the resource."
msgstr "Descripción HTML del recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:911
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1952
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2504
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:672
msgid "Image URL."
msgstr "URL de la imagen."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1901
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1109
msgid "Tag name."
msgstr "Nombre de la etiqueta."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:949
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1434
msgid "The SKU already exists on another product."
msgstr "El SKU ya existe en otro producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:712
msgid "Product slug."
msgstr "Slug del producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:71
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1755
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:717
msgid "Product URL."
msgstr "URL del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:724
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el producto fue creado, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:734
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el producto fue modificado por última vez, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1539
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1774
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:746
msgid "Product type."
msgstr "Tipo de producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1781
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:753
msgid "Product status (post status)."
msgstr "Estado del producto (estado de la entrada)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1553
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1788
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:760
msgid "Featured product."
msgstr "Producto destacado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:766
msgid "Catalog visibility."
msgstr "Visibilidad del catálogo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1566
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1801
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:773
msgid "Product description."
msgstr "Descripción del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1571
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1806
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:778
msgid "Product short description."
msgstr "Descripción corta del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:391
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:679
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1811
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:783
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:438
msgid "Unique identifier."
msgstr "Identificador único."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:107
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:163
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1581
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:788
msgid "Current product price."
msgstr "Precio actual del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1587
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1822
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:794
msgid "Product regular price."
msgstr "Precio normal del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1592
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:799
msgid "Product sale price."
msgstr "Precio de oferta del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1832
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2316
msgid "Start date of sale price."
msgstr "Fecha de inicio del precio de oferta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1842
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:824
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "Precio en formato HTML."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1848
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:830
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "Muestra si el producto está a la venta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1629
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1854
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:836
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "Muestra si el producto puede ser comprado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:842
msgid "Amount of sales."
msgstr "Cantidad de ventas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1641
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:848
msgid "If the product is virtual."
msgstr "Si el producto es virtual."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1647
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:854
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "Si el producto es descargable."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:750
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1653
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1878
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:860
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:510
msgid "List of downloadable files."
msgstr "Lista de archivos descargables."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:787
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1933
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2392
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:908
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:547
msgid "Tax status."
msgstr "Estado del impuesto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:823
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1737
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1969
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:584
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "Muestra si se permiten reservas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2421
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:938
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:577
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "Si se gestiona el inventario, esto controla si se permiten reservas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1975
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:951
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "Muestra si el producto está reservado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1749
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1981
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:957
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "Permitir que un artículo sea comprado en un único pedido."

#. translators: %s: weight unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1756
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1988
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:964
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "Peso del producto (%s)"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1761
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:969
msgid "Product dimensions."
msgstr "Dimensiones del producto."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1999
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:975
msgid "Product length (%s)."
msgstr "Longitud del producto (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:987
msgid "Product height (%s)."
msgstr "Altura del producto (%s)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2018
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:994
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "Muestra si el producto necesita ser enviado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1792
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2024
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1000
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "Muestra si el envío del producto es imponible o no."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:866
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1798
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2030
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2471
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:627
msgid "Shipping class slug."
msgstr "Slug de la clase de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:871
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1803
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1011
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:632
msgid "Shipping class ID."
msgstr "ID de la clase de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1827
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2059
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1035
msgid "List of related products IDs."
msgstr "Lista de IDs de productos relacionados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1836
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1044
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "Lista de IDs de productos de ventas dirigidas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1844
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2076
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1052
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "Lista de IDs de productos de ventas cruzadas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1857
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2089
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1065
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Nota opcional a enviar al cliente después de la compra."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1862
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2094
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1070
msgid "List of categories."
msgstr "Lista de categorías."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1880
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1088
msgid "Category slug."
msgstr "Slug de categoría."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1889
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1097
msgid "List of tags."
msgstr "Lista de etiquetas."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1896
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1104
msgid "Tag ID."
msgstr "ID de etiqueta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1907
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1115
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug de etiqueta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:166
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1916
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1124
msgid "List of images."
msgstr "Lista de imágenes."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:31
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:882
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1923
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:221
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2487
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1131
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:643
msgid "Image ID."
msgstr "ID de imagen."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:887
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:648
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que la imagen fue creada, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:927
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2520
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "Posición de la imagen. 0 significa que la imagen está destacada."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:934
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1976
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2527
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:690
msgid "List of attributes."
msgstr "Lista de atributos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1993
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1196
msgid "Attribute position."
msgstr "Posición del atributo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:899
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:660
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que la imagen fue modificada por última vez, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:58
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:917
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1958
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2178
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2510
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:678
msgid "Image name."
msgstr "Nombre de la imagen."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ImageAttachmentSchema.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1963
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:249
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:683
msgid "Image alternative text."
msgstr "Texto alternativo de la imagen."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2004
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2224
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1207
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "Definir si el atributo puede ser usado como variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2010
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1213
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "Lista de nombres de término del atributo disponibles."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2238
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1224
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "Atributos de la variación por defecto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2263
msgid "List of variations."
msgstr "Lista de variaciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2270
msgid "Variation ID."
msgstr "ID de la variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:655
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2276
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:414
msgid "The date the variation was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que la variación fue creada, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:661
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2282
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:420
msgid "The date the variation was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que la variación fue modificada por última vez, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:638
msgid "Variation image data."
msgstr "Datos de la imagen de la variación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2116
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2589
msgid "Limit result set to products assigned a specific status."
msgstr "Limitar resultados a productos asignados con un estado determinado."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:242
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2596
msgid "Limit result set to products assigned a specific type."
msgstr "Limitar resultados a productos de un tipo determinado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2621
msgid "Limit result set to products with a specific attribute."
msgstr "Limitar resultados a productos con un atributo específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:290
msgid "Gross sales in the period."
msgstr "Ventas brutas en el periodo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:296
msgid "Net sales in the period."
msgstr "Ventas netas en el periodo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:302
msgid "Average net daily sales."
msgstr "Ventas netas medias diarias."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:308
msgid "Total of orders placed."
msgstr "Total de pedidos realizados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:314
msgid "Total of items purchased."
msgstr "Total de artículos comprados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:320
msgid "Total charged for taxes."
msgstr "Total cobrado en impuestos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:326
msgid "Total charged for shipping."
msgstr "Total cobrado en envíos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:332
msgid "Total of refunded orders."
msgstr "Total de pedidos reembolsados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:338
msgid "Total of coupons used."
msgstr "Total de cupones utilizados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:344
msgid "Group type."
msgstr "Tipo de grupo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:350
msgid "Totals."
msgstr "Totales."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:373
msgid "Report period."
msgstr "Periodo del informe."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:381
msgid "Return sales for a specific start date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Devuelve las ventas para una fecha de inicio específica, la fecha tiene que estar en formato %s."

#. translators: %s: date format
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:389
msgid "Return sales for a specific end date, the date need to be in the %s format."
msgstr "Devuelve las ventas para una fecha de fin específica, la fecha tiene que estar en formato %s."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:164
msgid "Total number of purchases."
msgstr "Número total de compras."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1203
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:398
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "ID de la variación, si es aplicable."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:452
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1208
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:404
msgid "Quantity ordered."
msgstr "Cantidad pedida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1250
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:410
msgid "Tax class of product."
msgstr "Clase de impuesto del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:207
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:552
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:416
msgid "Product price."
msgstr "Precio del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:464
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1262
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:422
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "Subtotal de la línea (antes de descuentos)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:428
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "Subtotal de impuestos de la línea (antes de descuentos)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:476
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1414
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1506
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1272
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1485
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:434
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "Total de la línea (después de descuentos)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:482
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1419
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1511
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1424
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1490
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:440
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "Total de impuestos de la línea (después de descuentos)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:502
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1253
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1439
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1444
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1509
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:460
msgid "Tax total."
msgstr "Total de impuesto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1302
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1515
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:466
msgid "Tax subtotal."
msgstr "Subtotal de impuestos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1325
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:489
msgid "Meta label."
msgstr "Etiqueta meta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1703
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1623
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:522
msgid "Number of decimal points to use in each resource."
msgstr "Número de puntos decimales a usar en cada recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:532
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:160
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:388
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:535
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:423
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:573
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-orders-controller.php:249
msgid "Customer ID is invalid."
msgstr "La ID del cliente no es válida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:607
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:623
msgid "Product ID or SKU is required."
msgstr "ID del producto o SKU es requerido."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:508
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:977
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:531
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1167
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1279
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1370
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1559
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1617
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:347
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2081
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1319
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:483
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1285
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:733
msgid "Meta key."
msgstr "Clave meta."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartShippingRateSchema.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:513
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:982
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:412
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1284
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1466
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1564
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1622
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:352
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1331
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:738
msgid "Meta value."
msgstr "Valor meta."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:900
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:944
msgid "Product is invalid."
msgstr "El producto no es válido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:905
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:949
msgid "Product quantity must be a positive float."
msgstr "La cantidad de producto debe ser un número flotante positivo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:910
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:954
msgid "Product quantity is required."
msgstr "La cantidad de producto es requerida."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:953
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:998
msgid "Cannot create line item, try again."
msgstr "No se puede crear la línea del artículo, inténtalo de nuevo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1029
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1074
msgid "Shipping total must be a positive amount."
msgstr "El total del envío debe ser una cantidad positiva."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:699
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:695
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1036
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1081
msgid "Shipping method ID is required."
msgstr "La ID del método de envío es requerida."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1063
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1108
msgid "Cannot update shipping method, try again."
msgstr "No se puede actualizar el método de envío, inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:718
msgid "Fee name is required."
msgstr "El nombre de la cuota es requerido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1094
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1139
msgid "Fee tax class is required when fee is taxable."
msgstr "La clase de impuesto de la cuota es requerida cuando la cuota es imponible."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1134
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1179
msgid "Cannot update fee, try again."
msgstr "No se puede actualizar la cuota, inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:747
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:741
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-orders-controller.php:50
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1159
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1204
msgid "Coupon code is required."
msgstr "El código del cupón es obligatorio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:779
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:844
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:888
msgid "Order item ID provided is not associated with order."
msgstr "El ID del artículo del pedido proporcionado no está asociado con el pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2110
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2583
msgid "Limit result set to products with a specific slug."
msgstr "Limitar resultados a productos con un slug determinado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2633
msgid "Limit result set to products with a specific SKU."
msgstr "Limitar los resultados a productos con un SKU determinado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:799
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:559
msgid "Stock management at variation level."
msgstr "Gestión del inventario a nivel de las variaciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1662
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1158
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "Definir si el pedido está pagado. Establecerá el estado a procesando y reducirá el inventario de los artículos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1945
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:920
msgid "Stock management at product level."
msgstr "Gestión del inventario a nivel de producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:53
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:164
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:537
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:837
msgid "The date the review was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en que fue creada la valoración, en la zona horaria del sitio."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1185
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1230
msgid "Cannot update coupon, try again."
msgstr "No se pudo actualizar el cupón, inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1915
msgid "Download type, this controls the schema on the front-end."
msgstr "Tipo de descarga, esto controla el esquema en la tienda."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1815
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2047
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1023
msgid "Reviews average rating."
msgstr "Puntuación media de las valoraciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2053
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1029
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "Cantidad de valoraciones que tiene el producto."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:96
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:547
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:861
msgid "Reviewer name."
msgstr "Nombre de quien valora."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:404
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:805
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1719
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1951
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2410
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:926
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:565
msgid "Stock quantity."
msgstr "Cantidad de inventario."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1311
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:475
msgid "Line item meta data."
msgstr "Metadatos del artículo del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2627
msgid "Limit result set to products with a specific attribute term ID (required an assigned attribute)."
msgstr "Limitar los resultados a productos con un ID de término de atributo específico (requiere un atributo asignado)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2615
msgid "Limit result set to products assigned a specific shipping class ID."
msgstr "Limitar resultados a productos asignados al ID de una clase de envío específica."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:280
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2148
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2609
msgid "Limit result set to products assigned a specific tag ID."
msgstr "Limitar resultados a productos asignados al ID de una etiqueta específica."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:264
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2603
msgid "Limit result set to products assigned a specific category ID."
msgstr "Limitar resultados a productos asignados al ID de una categoría específica."

#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:165
msgid "Invalid product."
msgstr "Producto no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1198
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que se pagó el pedido, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:962
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:964
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "Muestra, durante el pago, si los precios incluyen impuestos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:485
msgid "Default sort order."
msgstr "Orden por defecto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1696
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1928
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:903
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "Texto del botón externo del producto. Solo para productos externos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1922
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:897
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "URL externa del producto. Solo para productos externos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1837
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2321
msgid "End date of sale price."
msgstr "Fecha final del precio de oferta."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:256
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:197
msgid "Menu order, used to custom sort the resource."
msgstr "Orden en el menú, utilizado para aplicar un orden personalizado al recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2063
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2564
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1267
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:715
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "Orden en el menú, utilizado para ordenar los productos de manera personalizada."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:810
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2415
msgid "Controls whether or not the variation is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controla si la variación se muestra como «hay existencias» o como «agotada» en la tienda."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1998
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1201
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "Definir si el atributo es visible en la pestaña de «Información adicional» en la página del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:2055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1258
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "Lista de IDs de productos agrupados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1809
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2041
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1017
msgid "Allow reviews."
msgstr "Permitir valoraciones."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:125
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:125
msgid "The ID for the parent of the resource."
msgstr "El ID para el padre del recurso."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1869
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1077
msgid "Category ID."
msgstr "ID de la categoría."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:379
#: packages/woocommerce-admin/src/API/ProductVariations.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1852
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2084
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:1060
msgid "Product parent ID."
msgstr "ID del producto padre."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2005
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:981
msgid "Product width (%s)."
msgstr "Anchura del producto (%s)."

#. translators: %s: dimension unit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:853
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2458
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:614
msgid "Variation width (%s)."
msgstr "Anchura de la variación (%s)."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:27
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:31
msgid "Setup shipping zones"
msgstr "Configuración de zonas de envío"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:34
msgid "Learn more about shipping zones"
msgstr "Aprende más sobre zonas de envío"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:113
msgid "Consumer Secret is invalid."
msgstr "La clave secreta de cliente no es válida."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:463
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:330
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:332
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:336
msgid "Invalid timestamp."
msgstr "Fecha y hora no válida."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:535
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:381
msgid "The API key provided does not have read permissions."
msgstr "La clave de la API proporcionada no tiene permisos de lectura."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:543
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:384
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:386
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:390
msgid "The API key provided does not have write permissions."
msgstr "La clave de la API proporcionada no tiene permisos de escritura."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:115
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:102
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:110
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "Si se ignora la papelera y se fuerza el borrado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:335
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:415
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "Identificador único para el objeto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:382
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:438
msgid "Coupon description."
msgstr "Descripción del cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:375
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:443
msgid "Determines the type of discount that will be applied."
msgstr "Determina el tipo de descuento que será aplicado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:397
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:460
msgid "Number of times the coupon has been used already."
msgstr "Número de veces que el cupón ha sido ya utilizado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:430
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:493
msgid "How many times the coupon can be used per customer."
msgstr "Cuántas veces puede usar el cupón cada cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:435
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:498
msgid "Max number of items in the cart the coupon can be applied to."
msgstr "Número máximo de artículos en el carrito en los que se puede aplicar el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:468
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:531
msgid "Minimum order amount that needs to be in the cart before coupon applies."
msgstr "Cantidad mínima de pedido que necesita estar en el carrito antes de que se aplique el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:473
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:536
msgid "Maximum order amount allowed when using the coupon."
msgstr "Cantidad máxima de pedido permitida cuando se utilice el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:478
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:541
msgid "List of email addresses that can use this coupon."
msgstr "Lista de direcciones de correo electrónico que pueden utilizar este cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:572
msgid "Limit result set to resources with a specific code."
msgstr "Limitar los resultados a recursos con un código específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:169
msgid "Download file URL."
msgstr "URL de descarga del fichero."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:175
msgid "Download ID (MD5)."
msgstr "ID de la descarga (MD5)"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:181
msgid "Downloadable product ID."
msgstr "ID del producto descargable."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:187
msgid "Downloadable file name."
msgstr "Nombre del archivo descargable."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:212
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:172
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:193
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:112
msgid "Order ID."
msgstr "ID del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:864
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:117
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:939
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:199
msgid "Order key."
msgstr "Clave del pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:141
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:217
msgid "File details."
msgstr "Detalles del archivo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:762
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:147
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1665
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2367
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:872
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:522
msgid "File name."
msgstr "Nombre del archivo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:767
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1670
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1895
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:877
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:527
msgid "File URL."
msgstr "URL del archivo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:364
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:327
msgid "Cannot create existing resource."
msgstr "No se puede crear un recurso existente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:213
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:471
msgid "Invalid resource id."
msgstr "ID del recurso no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:408
msgid "Email address is invalid."
msgstr "Dirección de correo electrónico no válida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:412
msgid "Username isn't editable."
msgstr "El nombre de usuario no es editable."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:466
msgid "Customers do not support trashing."
msgstr "Los clientes no soportan ser movidos a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:476
msgid "Invalid resource id for reassignment."
msgstr "ID de recurso no válida para reasignación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:85
msgid "The date the customer was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el cliente fue creado, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:142
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:97
msgid "The date the customer was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el cliente fue modificado por última vez, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:650
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:109
msgid "The email address for the customer."
msgstr "La dirección de correo electrónico para el cliente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:48
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:115
msgid "Customer first name."
msgstr "Nombre del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:672
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:137
msgid "Customer login name."
msgstr "Nombre de acceso del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:680
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:145
msgid "Customer password."
msgstr "Contraseña del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:685
msgid "Last order data."
msgstr "Datos del último pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:691
msgid "Last order ID."
msgstr "ID del último pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:705
msgid "Quantity of orders made by the customer."
msgstr "Cantidad de pedidos hechos por el cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:322
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:711
msgid "Total amount spent."
msgstr "Cantidad total gastada."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:328
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:717
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:271
msgid "Avatar URL."
msgstr "URL del avatar."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:150
msgid "List of billing address data."
msgstr "Lista de los datos de la dirección de facturación."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:996
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1059
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:263
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1035
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1098
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:728
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:791
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:218
msgid "First name."
msgstr "Nombre."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1006
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1069
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1045
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1108
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:738
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:801
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:228
msgid "Company name."
msgstr "Nombre de la empresa."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:240
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:303
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:768
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:258
msgid "ISO code of the country."
msgstr "Código ISO del país."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1047
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1086
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:779
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:206
msgid "Phone number."
msgstr "Número de teléfono."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:258
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:786
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:213
msgid "List of shipping address data."
msgstr "Lista de datos de direcciones de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:910
msgid "Limit result set to resources with a specific email."
msgstr "Limitar resultados a recursos con un correo electrónico determinado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:916
msgid "Limit result set to resources with a specific role."
msgstr "Limitar el conjunto de resultados a recursos con un perfil específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1021
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1084
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:225
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:288
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1060
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:597
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:753
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:816
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:243
msgid "City name."
msgstr "Nombre de la ciudad."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1026
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1089
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:230
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:293
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1065
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:758
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:821
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:185
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:248
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "Código ISO o nombre del estado, provincia o distrito."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1031
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1094
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:298
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1070
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:763
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:826
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:253
msgid "Postal code."
msgstr "Código postal."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:233
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:86
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1316
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1361
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "No se puede crear la nota de pedido, por favor inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:295
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:455
msgid "Webhooks do not support trashing."
msgstr "Los webhooks no soportan ser movidos a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:407
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:134
msgid "The date the order note was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que la nota de pedido fue creada, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:413
msgid "Order note."
msgstr "Nota de pedido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:133
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1512
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1674
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1735
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1557
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1719
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1780
msgid "Invalid order refund ID."
msgstr "ID del reembolso del pedido no válida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:287
msgid "Order is invalid"
msgstr "El pedido no es válido"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:277
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:44
msgid "Refund amount must be greater than zero."
msgstr "La cantidad de reembolso debe ser mayor que cero."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:296
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:308
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:64
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1611
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1656
msgid "Cannot create order refund, please try again."
msgstr "No se puede crear el reembolso del pedido, por favor inténtalo de nuevo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:273
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:186
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:301
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-refunds-controller.php:40
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:79
#: includes/wc-core-functions.php:148 includes/wc-order-functions.php:507
#: includes/wc-order-functions.php:1065
msgid "Invalid order ID."
msgstr "ID del pedido no válida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:361
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:350
msgid "The date the order refund was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el reembolso del pedido fue creado, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:373
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:356
msgid "Refund amount."
msgstr "Cantidad del reembolso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:378
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:361
msgid "Reason for refund."
msgstr "Razón del reembolso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:420
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1180
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:366
msgid "Line items data."
msgstr "Datos de los artículos de la línea."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:428
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1187
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1315
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1484
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1582
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1217
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1403
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1463
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1534
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:374
msgid "Item ID."
msgstr "ID del artículo."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:201
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:190
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:385
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:55
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/CartItemSchema.php:73
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:434
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1193
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:99
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1498
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1223
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1745
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:707
msgid "Product name."
msgstr "Nombre del producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1041
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:245
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1080
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:773
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:200
msgid "Email address."
msgstr "Correo electrónico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:271
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:253
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:113
msgid "The coupon code cannot be empty."
msgstr "El código del cupón no puede estar vacío."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:61
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:341
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1588
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:421
msgid "Coupon code."
msgstr "Código del cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:426
msgid "The date the coupon was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que se creó el cupón, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:432
msgid "The date the coupon was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que el cupón se modificó por última vez, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1001
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1064
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:205
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:268
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1040
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:733
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:796
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:223
msgid "Last name."
msgstr "Apellidos."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/CartUpdateShipping.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:168
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:664
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:123
msgid "Customer last name."
msgstr "Apellidos del cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:455
msgid "UTC DateTime when the coupon expires."
msgstr "Fecha y hora UTC de caducidad del cupón."

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-item-type-data-store.php:135
msgid "Invalid order item."
msgstr "Elemento de pedido no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:211
msgid "The date when download access expires, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que caduca el acceso a la descarga, en la zona horaria del sitio."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customer-downloads-v2-controller.php:123
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:205
msgid "Number of downloads remaining."
msgstr "Cantidad de descargas restantes."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:517
msgid "List of category IDs the coupon does not apply to."
msgstr "Lista de IDs de categorías a las que no se aplica el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:446
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:509
msgid "List of category IDs the coupon applies to."
msgstr "Lista de IDs de categorías a los que se aplica el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:417
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:480
msgid "List of product IDs the coupon cannot be used on."
msgstr "Lista de IDs de productos en los que no se puede utilizar el cupón."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:409
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:472
msgid "List of product IDs the coupon can be used on."
msgstr "Lista de IDs de productos en los que se puede utilizar el cupón."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:387
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:272
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:274
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:271
msgid "Invalid signature - provided signature does not match."
msgstr "Firma no válida - la firma proporcionada no coincide."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:379
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:264
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:266
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:262
msgid "Invalid signature - signature method is invalid."
msgstr "Firma no válida - el método de firma no es válido."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:370
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:250
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:252
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:242
msgid "Invalid signature - failed to sort parameters."
msgstr "Firma no válida - hubo un fallo al ordenar parámetros."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:326
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:182
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:183
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:178
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "La clave de cliente no es válida."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:19
msgid "Add shipping methods &amp; zones"
msgstr "Añadir métodos de envío y zonas"

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:23
msgid "Shipping is currently enabled, but you have not added any shipping methods to your shipping zones."
msgstr "El envío está actualmente activado, pero no has añadido ningún método de envío a tus zonas de envío."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:418
msgid "Shows/define if the note is only for reference or for the customer (the user will be notified)."
msgstr "Muestra/define si la nota es solo para referencia o para el cliente (se avisará al usuario)."

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:473
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:340
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:342
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:346
msgid "Invalid nonce - nonce has already been used."
msgstr "Nonce no válido - este nonce ya ha sido utilizado."

#: includes/admin/views/html-notice-updating.php:20
msgid "WooCommerce database update"
msgstr "Actualización de la base de datos de WooCommerce"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:21
msgid "Legacy shipping methods (flat rate, international flat rate, local pickup and delivery, and free shipping) are deprecated but will continue to work as normal for now. <b><em>They will be removed in future versions of WooCommerce</em></b>. We recommend disabling these and setting up new rates within shipping zones as soon as possible."
msgstr "Los métodos de envío heredados (tarifa plana, tarifa plana internacional, recogida y entrega local, y envío gratuito) están obsoletos pero continuarán funcionando de manera normal por ahora. <b><em>Se eliminarán en versiones futuras de WooCommerce</em></b>. Recomendamos desactivarlas y configurar nuevas tarifas dentro de las zonas de envío tan pronto como sea posible."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1050
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:743
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:806
msgid "Address line 1."
msgstr "Dirección, línea 1."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1055
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1118
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:748
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:811
msgid "Address line 2."
msgstr "Dirección, línea 2."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1628
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1673
#: includes/wc-order-functions.php:664
msgid "An error occurred while attempting to create the refund using the payment gateway API."
msgstr "Ha ocurrido un error al intentar crear el reembolso usando la API de la pasarela de pago."

#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:26
msgid "Customers will not be able to purchase physical goods from your store until a shipping method is available."
msgstr "Los clientes no podrán comprar productos físicos en tu tienda hasta que esté disponible un método de envío."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:598
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:373
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductAttributesById.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductCategoriesById.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductSchema.php:49
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/TermSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductAttributeSchema.php:33
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductReviewSchema.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:649
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:355
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:847
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:59
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-notes-v2-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhook-deliveries-v2-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:54
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-categories-v2-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:86
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1492
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zones-v2-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:76
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:921
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:81
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:401
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:615
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:82
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:67
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:226
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-tags-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:291
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-categories-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:576
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:526
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:77
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:456
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:75
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:196
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:46
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-shipping-classes-v1-controller.php:94
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:344
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:78
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:632
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:84
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:831
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-categories-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:701
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:122
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:408
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificador único del recurso."

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "New:"
msgstr "Nuevo:"

#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:18
msgid "a group of regions that can be assigned different shipping methods and rates."
msgstr "un grupo de regiones al que se puede asignar diferentes métodos de envío y tarifas."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
msgid "Postcode for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all areas. Wildcards (*) and ranges for numeric postcodes (e.g. 12345...12350) can also be used."
msgstr "Código postal para esta regla. El punto y coma (;) separa múltiples valores. Déjalo en blanco para que se aplique a todas las áreas. También se pueden usar comodines (*) y rangos de códigos postales numéricos (p. ej. 12345…12350)."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:59
msgid "For example:"
msgstr "Por ejemplo:"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:64
msgid "Limit to specific ZIP/postcodes"
msgstr "Limitar a códigos postales específicos"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:67
msgid "List 1 postcode per line"
msgstr "Enumera 1 código postal por línea"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:329
msgid "The version of cURL installed on your server."
msgstr "La versión de cURL instalada en tu servidor."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:835
msgid "Page ID is set, but the page does not exist"
msgstr "El ID de página está establecido, pero la página no existe"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:956
msgid "Your theme has a woocommerce.php file, you will not be able to override the woocommerce/archive-product.php custom template since woocommerce.php has priority over archive-product.php. This is intended to prevent display issues."
msgstr "Tu tema tiene un archivo woocommerce.php, no podrás sobreescribir la plantilla personalizada woocommerce/archive-product.php ya que woocommerce.php tiene prioridad sobre archive-product.php. Esto es intencionado para prevenir problemas de visualización."

#: includes/wc-template-functions.php:1025
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:250
#: includes/admin/views/html-notice-custom.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-uploads-directory-is-unprotected.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-redirect-only-download.php:12
#: includes/admin/views/html-notice-maxmind-license-key.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-base-table-missing.php:13
#: includes/admin/views/html-notice-legacy-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-no-shipping-methods.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:14
#: includes/admin/views/html-notice-wp-php-minimum-requirements.php:11
#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:15
#: includes/admin/views/html-notice-secure-connection.php:12
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/29.9d67beb382e2ce4a09d0.js:1448
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.8a01ef3df76cbe04b5e5.js:896
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:9
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:66
msgid "Add shipping zone"
msgstr "Añadir zona de envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:42
msgid "Select regions within this zone"
msgstr "Elige regiones dentro de esta zona"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:307
msgid "MaxMind GeoIP database."
msgstr "Base de datos GeoIP de MaxMind."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:197
msgid "cURL version."
msgstr "Versión de cURL."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:123
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "La clave secreta se usa para generar un hash del webhook entregado y ofrecido en las cabeceras de la petición."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:954
msgid "Archive template"
msgstr "Plantilla de archivo"

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "WordPress requirements"
msgstr "Requisitos de WordPress"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:63
msgid "Europe zone = Any country in Europe = Flat rate shipping"
msgstr "Zona europea = Cualquier país en Europa = Tarifa plana de envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:62
msgid "US domestic zone = All US states = Flat rate shipping"
msgstr "Zona doméstica EEUU = Todos los estados de EEUU = Tarifa plana de envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:61
msgid "Local zone = California ZIP 90210 = Local pickup"
msgstr "Zona local = California CP 90210 = recogida local"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:427
msgid "Your server does not support the %s function - this is required to use the GeoIP database from MaxMind."
msgstr "Tu servidor no es compatible con la función %s - es imprescindible para usar la base de datos GeoIP de MaxMind."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:65
msgid "Add as many zones as you need &ndash; customers will only see the methods available for their address."
msgstr "Añade tantas zonas como necesites &ndash; los clientes solo verán los métodos disponibles para su dirección."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:247
msgid "Displays whether or not WP Cron Jobs are enabled."
msgstr "Muestra si las tareas de WP Cron están activas o no."

#: includes/class-wc-query.php:124
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:284
#: includes/wc-account-functions.php:102
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:60
msgid "Cancel changes"
msgstr "Cancelar cambios"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:74
msgid "Description for your reference"
msgstr "Descripción para tu referencia"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:78
msgid "The following shipping methods apply to customers with shipping addresses within this zone."
msgstr "Los siguientes métodos de envío se aplican a clientes con direcciones de envío dentro de esta zona."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:95
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:121
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:94
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:176
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:201
msgid "Add shipping method"
msgstr "Añadir método de envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:151
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:178
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:367
msgid "Close modal panel"
msgstr "Cerrar ventana modal"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:58
msgid "A shipping zone is a geographic region where a certain set of shipping methods and rates apply."
msgstr "Una zona de envío es una región geográfica donde se aplica cierto conjunto de métodos de envío y tarifas."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:15
msgid "Drag and drop to re-order your custom zones. This is the order in which they will be matched against the customer address."
msgstr "Arrastra y suelta para reorganizar tus zonas personalizadas. Este es el orden en el que serán emparejadas con las direcciones de los clientes."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:17
msgid "Region(s)"
msgstr "Región(es)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:331
msgid "This shipping method does not have any settings to configure."
msgstr "Este método de envío no tiene ningún ajuste a configurar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:337
msgid "Edit failed. Please try again."
msgstr "La edición falló. Por favor inténtalo de nuevo."

#: templates/emails/email-downloads.php:22
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:20
#: templates/order/order-downloads.php:24
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:134
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:40
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:147
#: includes/class-wc-query.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:266
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:721
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:40
#: includes/wc-account-functions.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3943
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3955
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:261
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1428
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1912
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2428
msgid "Downloads"
msgstr "Descargas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:178
msgid "No location by default"
msgstr "Sin ubicación por defecto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:393
msgid "Show categories"
msgstr "Mostrar categorías"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:90
msgid "Calculations"
msgstr "Cálculos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:114
msgid "Default to customer shipping address"
msgstr "Por defecto a la dirección de envío del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:115
msgid "Default to customer billing address"
msgstr "Por defecto a la dirección de facturación del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:116
msgid "Force shipping to the customer billing address"
msgstr "Forzar el envío a la dirección de facturación del cliente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:243
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:328
msgid "Zone does not exist!"
msgstr "¡La zona no existe!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:271
msgid "Do you wish to save your changes first? Your changed data will be discarded if you choose to cancel."
msgstr "¿Deseas guardar tus cambios primero? Los datos que has cambiado serán descartados si eliges cancelar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:272
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:305
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:365
msgid "Your changes were not saved. Please retry."
msgstr "Tus cambios no se han guardado. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:273
msgid "Shipping method could not be added. Please retry."
msgstr "El método de envío no se ha podido añadir. Por favor inténtalo de nuevo."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:157
msgid "Disable shipping &amp; shipping calculations"
msgstr "Desactivar envío y cálculos de envío"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:394
msgid "Show categories &amp; products"
msgstr "Mostrar categorías y productos"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:420
msgid "Show subcategories &amp; products"
msgstr "Mostrar subcategorías y productos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:128
msgid "Sell to all countries, except for&hellip;"
msgstr "Vender a todos los países, excepto a&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:16
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:26
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:31
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:58
msgid "Shipping class name"
msgstr "Nombre de la clase de envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:39
msgid "No shipping classes have been created."
msgstr "No se han creado clases de envío."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:29
msgid "Save shipping classes"
msgstr "Guardar clases de envío"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:30
msgid "Add shipping class"
msgstr "Añadir clase de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:378
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:72
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Product count"
msgstr "Total de productos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:171
msgid "Default customer location"
msgstr "Ubicación del cliente por defecto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:162
msgid "Ship to specific countries"
msgstr "Enviar a países específicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:146
msgid "Shipping location(s)"
msgstr "Ubicación(es) de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:123
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:137
msgid "Sell to specific countries"
msgstr "Vender a países específicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:227
msgid "Set default payment method"
msgstr "Establecer método de pago por defecto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:219
msgid "Endpoint for the delete payment method page."
msgstr "Variable para la página de eliminar método de pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:218
msgid "Delete payment method"
msgstr "Eliminar método de pago"

#: includes/class-wc-query.php:127
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:56
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:293
#: includes/wc-account-functions.php:103
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/payment-methods/no-payment-methods/index.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Payment methods"
msgstr "Métodos de pago"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:114
msgid "You can add multiple shipping methods within this zone. Only customers within the zone will see them."
msgstr "Puedes añadir múltiples métodos de envío dentro de esta zona. Solo los clientes dentro de la zona los verán."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:15
msgid "Shipping classes can be used to group products of similar type and can be used by some Shipping Methods (such as \"Flat rate shipping\") to provide different rates to different classes of product."
msgstr "Las clases de envío pueden usarse para agrupar productos de tipo similar y pueden utilizarlas algunos métodos de envío (como el «precio fijo de envío») para proporcionar diferentes tarifas a diferentes clases de producto."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:294
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Payment methods\" page."
msgstr "Variable para la página «Mi cuenta &rarr; Métodos de pago»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:173
msgid "This option determines a customers default location. The MaxMind GeoLite Database will be periodically downloaded to your wp-content directory if using geolocation."
msgstr "Esta opción determina la ubicación del cliente por defecto. Si usas la geolocalización se descargará periódicamente la base de datos GeoLite de MaxMind a tu directorio wp-content."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:228
msgid "Endpoint for the setting a default payment method page."
msgstr "Variable para la configuración de una página para el método de pago por defecto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:36
msgid "Customer download link"
msgstr "Enlace de descarga de cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Edit item"
msgstr "Editar artículo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:164
msgid "Delete item"
msgstr "Eliminar artículo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:260
msgid "Add item(s)"
msgstr "Añadir artículo(s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "This order is no longer editable."
msgstr "Este pedido ya no se puede editar."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:333
msgid "Note: the refund reason will be visible by the customer."
msgstr "Aviso: el motivo del reembolso será visible para el cliente."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:116
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:515
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:684
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:159
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:49
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:70
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:53
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:21
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:87
msgid "Tax status"
msgstr "Estado del impuesto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:186
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:50
msgid "Stock quantity"
msgstr "Cantidad del inventario"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:368
msgid "Are you sure you wish to delete this note? This action cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar esta nota? Esta acción no se puede deshacer."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:406
msgid "List of created resources."
msgstr "Lista de recursos creados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:414
msgid "List of updated resources."
msgstr "Lista de recursos actualizados."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:422
msgid "List of delete resources."
msgstr "Lista de recursos eliminados."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:44
msgid "Help &amp; Support"
msgstr "Ayuda y soporte"

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:512
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1387
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1656
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:435
msgid "Sorry, you are not allowed to delete %s."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para eliminar %s."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:530
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1425
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1688
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:451
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:449
msgid "The %s does not support trashing."
msgstr "%s no soporta ser movido a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:100
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:92
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:98
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:152
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:143
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:159
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:156
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:171
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:56
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:75
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes ver este recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:154
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:111
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:174
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:183
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:103
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:190
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:72
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para editar este recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:169
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:120
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:195
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:200
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:119
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:88
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "Lo sentimos, no tienes permiso para eliminar este recurso."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:828
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:220
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:318
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:310
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:739
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:281
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-order-notes-controller.php:73
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "No se puede crear %s existente."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:541
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1694
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:457
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:456
msgid "The %s has already been deleted."
msgstr "%s ya ha sido eliminado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:706
msgid "Use WP Query arguments to modify the response; private query vars require appropriate authorization."
msgstr "Usar parámetros de WP Query para modificar la respuesta. Las variables de consulta privadas necesitan la autorización correspondiente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:141
msgid "Sorry, you cannot create new resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes crear un nuevo recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:113
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:177
msgid "Sorry, you cannot update resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes actualizar el recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-webhooks-v2-controller.php:39
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:867
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:549
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:351
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:784
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:421
msgid "ID is invalid."
msgstr "ID no es válido."

#. translators: %s: post type
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:555
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1454
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:316
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:470
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:467
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:466
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "%s no puede ser eliminado."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:112
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:88
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:101
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attribute-terms-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:107
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:104
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:97
msgid "Required to be true, as resource does not support trashing."
msgstr "Tiene que ser verdadero, ya que el recurso no soporta ser movido a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:393
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:490
msgid "Can not set resource parent, taxonomy is not hierarchical."
msgstr "No se puede establecer el padre del recurso, la taxonomía no es jerárquica."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:357
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:539
msgid "Resource does not support trashing."
msgstr "El recurso no soporta ser movido a la papelera."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:472
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:372
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:495
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:556
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "El recurso no se puede borrar."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:741
msgid "Sort collection by resource attribute."
msgstr "Ordenar colección por atributo de recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:757
msgid "Whether to hide resources not assigned to any products."
msgstr "Ocultar o no los recursos que no estén asignados a ningún producto."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:764
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific parent."
msgstr "Limitar los resultados a los recursos asignados a un superior específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:771
msgid "Limit result set to resources assigned to a specific product."
msgstr "Limitar los resultados a los recursos asignados a un producto específico."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:777
msgid "Limit result set to resources with a specific slug."
msgstr "Limitar resultados a recursos con un slug determinado. "

#: includes/abstracts/abstract-wc-shipping-method.php:323
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:126
msgid "Items"
msgstr "Artículos"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:51
msgid "When you receive a new order, it will appear here."
msgstr "Cuando recibas un nuevo pedido aparecerá aquí."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:54
msgid "Learn more about orders"
msgstr "Aprende más acerca de los pedidos"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:46
msgid "Coupons are a great way to offer discounts and rewards to your customers. They will appear here once created."
msgstr "Los cupones son una buena forma de ofrecer descuentos y recompensas a tus clientes. Aparecerán aquí una vez creados."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:48
msgid "Learn more about coupons"
msgstr "Aprende más acerca de los cupones"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:51
msgid "Ready to start selling something awesome?"
msgstr "¿Listo para empezar a vender algo fantástico?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1730
msgid "A simple offline gateway that lets you accept a check as method of payment."
msgstr "Una sencilla pasarela de pago sin conexión que te permite aceptar cheques como método de pago."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1736
msgid "A simple offline gateway that lets you accept BACS payment."
msgstr "Una sencilla pasarela sin conexión que te permite aceptar pagos por transferencia bancaria."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1742
msgid "A simple offline gateway that lets you accept cash on delivery."
msgstr "Una sencilla pasarela sin conexión que te permite aceptar efectivo en la entrega."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-reviews-v2-controller.php:68
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:204
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:188
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:210
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:218
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:228
msgid "Sorry, you are not allowed to batch manipulate this resource."
msgstr "Lo siento, pero no tienes permisos para manipular este recurso."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1729
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:31
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:67
msgctxt "Check payment method"
msgid "Check payments"
msgstr "Pagos por cheque"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:57
msgid "Community forum"
msgstr "Foros de la comunidad"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1735
msgid "Bank transfer (BACS) payments"
msgstr "Pagos por transferencia bancaria"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:215
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-zone-methods-v2-controller.php:269
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:124
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:144
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:161
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:155
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:173
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:191
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:551
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:70
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:47
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:254
msgid "Resource does not exist."
msgstr "El recurso no existe."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:245
msgid "Taxonomy does not exist."
msgstr "La taxonomía no existe."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:193
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:204
msgid "Sorry, you cannot delete this resource."
msgstr "Lo sentimos, no puedes eliminar este recurso."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1639
msgid "Invalid post ID."
msgstr "ID de entrada no válido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:491
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1354
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:300
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:461
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:153
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:140
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:418
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID no válido."

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:542
msgid "Save to account"
msgstr "Guardar en la cuenta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1597
msgid "Accept payments via PayPal using account balance or credit card."
msgstr "Acepta pagos con PayPal utilizando saldo de la cuenta o una tarjeta de crédito."

#. translators: %s: items limit
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-controller.php:113
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2257
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1783
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:792
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:465
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3049
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1828
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:529
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:782
msgid "Unable to accept more than %s items for this request."
msgstr "No se pueden aceptar más de %s artículos para esta petición."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingTasks.php:89
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:136
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:145
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:105
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:129
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:150
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:83
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:170
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:71
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:152
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para crear recursos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/OnboardingProfile.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:213
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:227
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Controller.php:63
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-setting-options-v2-controller.php:376
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:87
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-shipping-methods-v2-controller.php:79
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-payment-gateways-v2-controller.php:85
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-settings-v2-controller.php:179
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-notes-v1-controller.php:121
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-sales-v1-controller.php:69
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:130
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-reports-v1-controller.php:62
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhook-deliveries-v1-controller.php:91
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:90
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:114
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:134
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:127
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customer-downloads-v1-controller.php:74
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:135
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-shipping-zones-controller-base.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:139
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:57
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:133
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-data-controller.php:61
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "Lo siento, no puedes listar recursos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:502
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:232
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:693
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:602
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limita el resultado establecido a todos los artículos excepto a los que tengan un ID superior particular."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:493
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:222
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:684
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:593
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limita el resultado establecido a los que tengan IDs superiores particulares."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:456
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/AbstractTermsRoute.php:66
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:177
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:720
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:645
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:713
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:556
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limita el resultado establecido a IDs específicos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:465
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:187
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:182
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:729
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:675
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:883
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:955
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:654
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:723
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:565
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Compensa el resultado establecido por un número específico de artículos."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:452
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:397
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:297
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:268
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:369
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:296
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:351
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:311
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:264
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:348
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:478
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:202
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:197
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:742
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:690
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:898
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:968
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:578
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordena la colección por atributo de objeto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Notes.php:445
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:290
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:261
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:282
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:362
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:289
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:371
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:344
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:291
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:304
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:341
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:263
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:471
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/Products.php:194
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductReviews.php:189
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:735
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:682
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-customers-v1-controller.php:890
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:959
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:660
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-terms-controller.php:730
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:571
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Ordenar atributo en orden ascendente o descendente."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:461
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:384
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:284
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:255
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:276
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:356
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:283
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:338
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:285
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:683
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:298
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:257
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:705
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:630
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:541
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la respuesta a los recursos publicados antes de una fecha conforme con la norma ISO8601."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:455
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:378
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:278
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:239
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Stats/Controller.php:249
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:270
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:350
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:277
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:332
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:279
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/PerformanceIndicators/Controller.php:677
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Stats/Controller.php:292
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:245
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:329
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:251
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:699
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:929
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-posts-controller.php:624
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-crud-controller.php:535
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limita la respuesta a los recursos publicados después de una determinada fecha conforme con la norma ISO8601."

#: i18n/countries.php:260
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: i18n/continents.php:15
msgid "Africa"
msgstr "África"

#: i18n/continents.php:88
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: i18n/continents.php:146
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: i18n/continents.php:204
msgid "North America"
msgstr "Norteamérica"

#: i18n/continents.php:250
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanía"

#: i18n/continents.php:281
msgid "South America"
msgstr "Sudamérica"

#: i18n/countries.php:249
msgid "United States (US) Minor Outlying Islands"
msgstr "Islas de ultramar menores de Estados Unidos (EEUU)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:419
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:44
msgid "Copying to clipboard failed. Please press Ctrl/Cmd+C to copy."
msgstr "Error al copiar al portapapeles. Por favor pulsa Ctrl/Cmd+C para copiar."

#: includes/wc-core-functions.php:589
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Saudi Riyal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:595
msgid "Please enter a stronger password."
msgstr "Por favor, introduce una contraseña más fuerte."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:300
msgid "Payment for order %s refunded"
msgstr "El pago del pedido %s ha sido reembolsado"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:32
msgid "Cancelled order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked cancelled (if they were previously processing or on-hold)."
msgstr "Los correos electrónicos de pedido cancelados se enviarán a los destinatarios seleccionados cuando los pedidos se marquen como cancelados (si previamente estaban marcados como procesando o en espera)."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Be the first to review &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Sé el primero en valorar &ldquo;%s&rdquo;"

#: templates/checkout/thankyou.php:31
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction. Please attempt your purchase again."
msgstr "Desgraciadamente, tu pedido no puede procesarse; el banco/comercio ha rechazado tu transacción. Por favor, intenta realizar la compra de nuevo."

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:48
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:163
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:172
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#. translators: %1$s: Order number. %2$s: Customer full name.
#: templates/emails/plain/admin-failed-order.php:25
#: templates/emails/admin-failed-order.php:28
msgid "Payment for order #%1$s from %2$s has failed. The order was as follows:"
msgstr "El pago del pedido #%1$s de %2$s ha fallado. El pedido era el siguiente:"

#: includes/wc-core-functions.php:540
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Chelín keniano"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:78
msgid "Hide empty categories"
msgstr "Ocultar categorías vacías"

#. translators: %s: country name
#: includes/wc-cart-functions.php:320
msgid "estimated for %s"
msgstr "estimado para %s"

#. translators: %s: taxes
#: includes/class-wc-order.php:177
msgid "(includes %s)"
msgstr "(incluye %s)"

#: includes/wc-core-functions.php:580
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Rupia pakistaní"

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:31
msgid "Failed order"
msgstr "Pedido fallido"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Routes/ProductsById.php:65
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:209
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:234
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:260
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-reviews-v1-controller.php:315
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:380
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:540
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-reviews-controller.php:1058
msgid "Invalid product ID."
msgstr "ID de producto no válido."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:65
msgid "[{site_title}]: New order #{order_number}"
msgstr "[{site_title}] Nuevo pedido #({order_number})"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:648
msgid "Error: Delivery URL cannot be reached: %s"
msgstr "Error: No se puede acceder a la URL de entrega: %s"

#. translators: error message
#: includes/class-wc-webhook.php:653
msgid "Error: Delivery URL returned response code: %s"
msgstr "Error: La URL de entrega devolvió un código de respuesta: %s"

#: includes/class-wc-countries.php:1269
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:508
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "ZIP"
msgstr "Código postal"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:571
msgid "Please select some product options before adding this product to your cart."
msgstr "Elige las opciones del producto antes de añadir este producto a tu carrito."

#: includes/admin/notes/class-wc-notes-run-db-update.php:242
#: includes/admin/views/html-notice-updated.php:16
msgid "WooCommerce database update complete. Thank you for updating to the latest version!"
msgstr "Actualización de la base de datos de WooCommerce completa. ¡Gracias por actualizar a la última versión!"

#: includes/class-wc-tax.php:804
msgid "Tax class already exists"
msgstr "El tipo de impuesto ya existe"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:526
msgid "You do not have permission to read tax classes"
msgstr "No tienes permisos para leer los tipos de impuestos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:569
msgid "You do not have permission to create tax classes"
msgstr "No tienes permisos para crear los tipos de impuestos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:373
msgid "You do not have permission to read the taxes count"
msgstr "No tienes permisos para leer el contador de impuestos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:612
msgid "You do not have permission to delete tax classes"
msgstr "No tienes permisos para eliminar los tipos de impuestos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:620
msgid "Could not delete the tax class"
msgstr "No se pudo eliminar el tipo de impuesto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:639
msgid "You do not have permission to read the tax classes count"
msgstr "No tienes permisos para leer el contador de tipos de impuestos"

#: includes/class-wc-countries.php:1138
msgid "State / Zone"
msgstr "Provincia / Zona"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:259
msgid "You do not have permission to edit tax rates"
msgstr "No tienes permisos para editar las tasas de impuestos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:343
msgid "You do not have permission to delete tax rates"
msgstr "No tienes permisos para eliminar las tasas de impuestos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:351
msgid "Could not delete the tax rate"
msgstr "No se ha podido eliminar la tasa de impuestos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-tax-classes-v1-controller.php:138
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:534
msgid "Standard rate"
msgstr "Tarifa estándar"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2817
msgid "A product attribute term with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar ningún término de atributo de producto con el ID facilitado"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:189
msgid "You do not have permission to create tax rates"
msgstr "No tienes permisos para crear tasas de impuestos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2974
msgid "You do not have permission to delete product attribute terms"
msgstr "No tienes permisos para eliminar términos de atributos del producto."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:135
msgid "A tax rate with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar la tasa de impuesto con el ID indicado"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3117
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3152
msgid "You do not have permission to read product shipping classes"
msgstr "No tienes permisos para leer las clases de envío del producto."

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3147
msgid "Invalid product shipping class ID"
msgstr "ID de clase de envío del producto no válido"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3158
msgid "A product shipping class with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar la clase de envío del producto con el ID indicado"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3269
msgid "Could not edit the shipping class"
msgstr "No se ha podido editar la clase de envío"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3300
msgid "Could not delete the shipping class"
msgstr "No se ha podido eliminar la clase de envío"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3294
msgid "You do not have permission to delete product shipping classes"
msgstr "No tienes permisos para eliminar las clases de envío de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3214
msgid "Product shipping class parent is invalid"
msgstr "La clase de envío superior del producto no es válida"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3257
msgid "You do not have permission to edit product shipping classes"
msgstr "No tienes permisos para editar las clases de envío de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:128
msgid "You do not have permission to read tax rate"
msgstr "No tienes permisos para leer la tasa de impuesto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3196
msgid "You do not have permission to create product shipping classes"
msgstr "No tienes permisos para crear clases de envío de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:929
msgid "A product tag with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha encontrado la etiqueta de producto con el ID proporcionado"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2752
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2805
msgid "You do not have permission to read product attribute terms"
msgstr "No tienes permisos para leer los términos de atributo del producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:732
msgid "Product category parent is invalid"
msgstr "La categoría padre del producto no es válida"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:822
msgid "Could not edit the category"
msgstr "No se ha podido editar la categoría"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:855
msgid "You do not have permission to delete product category"
msgstr "No tienes permisos para eliminar categorías de productos"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:861
msgid "Could not delete the category"
msgstr "No se ha podido eliminar la categoría"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:885
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:923
msgid "You do not have permission to read product tags"
msgstr "No tienes permisos para leer las etiquetas de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:918
msgid "Invalid product tag ID"
msgstr "ID de la etiqueta de producto no válida"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:964
msgid "You do not have permission to create product tags"
msgstr "No tienes permisos para crear etiquetas de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1012
msgid "You do not have permission to edit product tags"
msgstr "No tienes permisos para editar las etiquetas de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1024
msgid "Could not edit the tag"
msgstr "No se ha podido editar la etiqueta"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1047
msgid "You do not have permission to delete product tag"
msgstr "No tienes permisos para eliminar la etiqueta de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:792
msgid "You do not have permission to edit product categories"
msgstr "No tienes permisos para editar las categorías de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:712
msgid "You do not have permission to create product categories"
msgstr "No tienes permisos para crear categorías de producto"

#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1053
msgid "Could not delete the tag"
msgstr "No se ha podido borrar la etiqueta"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "Increasing memory allocated to PHP"
msgstr "Aumentar la memoria asignada para PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:294
msgid "How to update your PHP version"
msgstr "Cómo actualizar tu versión de PHP"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:434
msgid "Multibyte String (mbstring) is used to convert character encoding, like for emails or converting characters to lowercase."
msgstr "Multibyte String (mbstring) se utiliza para convertir la codificación de caracteres, como para el correo electrónico o la conversión de caracteres a minúsculas."

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:441
msgid "Your server does not support the %s functions - this is required for better character encoding. Some fallbacks will be used instead for it."
msgstr "Tu servidor no es compatible con las funciones de %s - esto es necesario para una mejor codificación de caracteres. En su lugar, se utilizarán algunos mecanismos alternativos."

#. Translators: %1$s: MySQL version, %2$s: Recommended MySQL version.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:350
msgid "%1$s - We recommend a minimum MySQL version of 5.6. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos como versión mínima de MySQL la 5.6. Ver: %2$s"

#. Translators: %1$s: Memory limit, %2$s: Docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:227
msgid "%1$s - We recommend setting memory to at least 64MB. See: %2$s"
msgstr "%1$s - Recomendamos configurar la memoria por lo menos a 64 MB. Ver: %2$s"

#. Translators: %s classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:399
msgid "Your server does not have the %s class enabled - some gateway plugins which use SOAP may not work as expected."
msgstr "Tu servidor no tiene la clase %s activada - puede que algunos plugins de pasarela de pago que utilizan SOAP no funcionen como se espera."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:140
msgid "Last page"
msgstr "Última página"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:136
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:161
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:166
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Next page"
msgstr "Página siguiente"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:115
msgid "First page"
msgstr "Primera página"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:119
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:63
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:71
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:55
msgid "Tax rate ID: %s"
msgstr "ID de la tasa de impuesto: %s"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:96
msgid "No matching tax rates found."
msgstr "No se han encontrado tasas de impuestos que coincidan"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:8
msgid "Search&hellip;"
msgstr "Buscar&hellip;"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:49
msgid "Loading&hellip;"
msgstr "Cargando&hellip;"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:222
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:270
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:303
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:364
msgid "Your changed data will be lost if you leave this page without saving."
msgstr "Se perderán los cambios realizados si abandonas esta página sin guardar."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:17
msgid "\"%s\" tax rates"
msgstr "Tasas de impuestos «%s»"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manual"
msgstr "Manualmente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:301
msgid "Manually sent"
msgstr "Enviado manualmente"

#. translators: %s: Nonced email preview link
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:112
msgid "This section lets you customize the WooCommerce emails. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here to preview your email template</a>."
msgstr "Esta sección te permite personalizar los correos electrónicos de WooCommerce. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Haz clic aquí para una vista previa de tu plantilla de correo electrónico</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:267
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:178
msgid "Body text color"
msgstr "Color del texto del cuerpo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:166
msgid "Body background color"
msgstr "Color de fondo del cuerpo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:129
msgid "Footer text"
msgstr "Texto de pie de página"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:90
msgid "\"From\" address"
msgstr "Dirección de remitente:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:91
msgid "How the sender email appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Cómo aparece la dirección de correo electrónico del remitente en los correos salientes de WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:80
msgid "How the sender name appears in outgoing WooCommerce emails."
msgstr "Cómo aparece el nombre del remitente en los correos electrónicos salientes de WooCommerce."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:118
msgid "URL to an image you want to show in the email header. Upload images using the media uploader (Admin > Media)."
msgstr "La URL de la imagen que quieres mostrar en la cabecera del correo electrónico. Sube las imágenes utilizando el cargador de medios (Admin > Medios)."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:54
msgid "Email notifications sent from WooCommerce are listed below. Click on an email to configure it."
msgstr "Debajo están listados los avisos enviados por correo electrónico desde WooCommerce. Haz clic en un correo electrónico para configurarlos."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:53
msgid "Email notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:455
msgid "%s average gross daily sales"
msgstr "%s promedio bruto de ventas diarias"

#. translators: %s: average total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:468
msgid "%s average gross monthly sales"
msgstr "%s promedio bruto de ventas mensuales"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:716
msgid "Average gross sales amount"
msgstr "Importe del promedio bruto de las ventas"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:80
msgid "If you need to access the setup wizard again, please click on the button below."
msgstr "Si necesitas acceder otra vez al asistente de configuración haz clic en el botón de abajo por favor."

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:162
msgid "View more Storefront child themes"
msgstr "Ver más temas hijos de Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:158
msgid "Need a fresh look? Try Storefront child themes"
msgstr "¿Necesitas un aspecto más actual? Prueba los temas hijo de Storefront"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:77
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:79
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:81
msgid "Setup wizard"
msgstr "Asistente de configuración"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:44
msgid "Product permalinks"
msgstr "Enlaces permanentes del producto"

#: i18n/states.php:955
msgid "Bheri"
msgstr "Bheri"

#: i18n/states.php:957
msgid "Gandaki"
msgstr "Gandaki"

#: i18n/states.php:959
msgid "Karnali"
msgstr "Karnali"

#: i18n/states.php:960
msgid "Koshi"
msgstr "Koshi"

#: i18n/states.php:961
msgid "Lumbini"
msgstr "Lumbini"

#: i18n/states.php:962
msgid "Mahakali"
msgstr "Mahakali"

#: i18n/states.php:963
msgid "Mechi"
msgstr "Mechi"

#: i18n/states.php:964
msgid "Narayani"
msgstr "Narayani"

#: i18n/states.php:965
msgid "Rapti"
msgstr "Rapti"

#: i18n/states.php:966
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Sagarmatha"

#: i18n/states.php:967
msgid "Seti"
msgstr "Seti"

#: i18n/states.php:958
msgid "Janakpur"
msgstr "Janakpur"

#: i18n/states.php:956
msgid "Dhaulagiri"
msgstr "Dhaulagiri"

#: i18n/states.php:897
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Kuala Lumpur"

#: i18n/states.php:954
msgid "Bagmati"
msgstr "Bagmati"

#: i18n/states.php:886
msgid "Malacca (Melaka)"
msgstr "Malaca (Melaca)"

#: i18n/states.php:885
msgid "Labuan"
msgstr "Labuan"

#: i18n/states.php:896
msgid "Putrajaya"
msgstr "Putrajaya"

#: i18n/states.php:889
msgid "Penang (Pulau Pinang)"
msgstr "Penang (Pulau Pinang)"

#: includes/class-wc-embed.php:103
msgid "Buy now"
msgstr "Comprar ahora"

#: includes/class-wc-install.php:500
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:610
#: includes/class-wc-form-handler.php:614
msgid "%s removed."
msgstr "%s eliminado."

#. translators: %s: method
#. translators: %s: payment method
#. translators: %s: shipping method
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1967
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:275
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:327
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:344
msgid "via %s"
msgstr "vía %s"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:19
msgid "Drag and drop, or click to set admin variation order"
msgstr "Arrastra y suelta, o haz clic para establecer un orden en las variaciones"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:18
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> tab."
msgstr "Antes de que puedas añadir una variación tienes que añadir algunas variaciones de atributos en la pestaña <strong>Atributos</strong>."

#: includes/class-wc-post-types.php:380
msgctxt "shop_order post type singular name"
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:136
msgid "Enter recipients (comma separated) that will receive this notification."
msgstr "Introduce los destinatarios (separados por coma) que recibirán este aviso."

#: templates/myaccount/my-address.php:67
msgid "You have not set up this type of address yet."
msgstr "Aún no has configurado este tipo de dirección."

#. translators: %s product name
#: templates/myaccount/my-downloads.php:39
msgid "%s download remaining"
msgid_plural "%s downloads remaining"
msgstr[0] "%s descarga pendiente"
msgstr[1] "%s descargas pendientes"

#: templates/order/form-tracking.php:31
msgid "Track"
msgstr "Seguir"

#: templates/checkout/thankyou.php:58
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: templates/product-searchform.php:24
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar por:"

#: templates/single-product/meta.php:34
msgid "Category:"
msgid_plural "Categories:"
msgstr[0] "Categoría:"
msgstr[1] "Categorías:"

#: templates/single-product/meta.php:36
msgid "Tag:"
msgid_plural "Tags:"
msgstr[0] "Etiqueta:"
msgstr[1] "Etiquetas:"

#: templates/single-product/up-sells.php:26
msgid "You may also like&hellip;"
msgstr "También te recomendamos&hellip;"

#: templates/single-product-reviews.php:81
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: templates/single-product-reviews.php:126
msgid "Perfect"
msgstr "Perfecto"

#: templates/single-product-reviews.php:127
msgid "Good"
msgstr "Bueno"

#: templates/single-product-reviews.php:128
msgid "Average"
msgstr "Normal"

#: templates/single-product-reviews.php:129
msgid "Not that bad"
msgstr "No está tan mal"

#: templates/product-searchform.php:26
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: templates/single-product-reviews.php:125
msgid "Rate&hellip;"
msgstr "Puntuar&hellip;"

#: templates/myaccount/view-order.php:43 templates/order/tracking.php:47
msgid "l jS \\o\\f F Y, h:ia"
msgstr "l j \\d\\e F \\d\\e Y, h:i"

#: templates/order/form-tracking.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:349
msgid "Order ID"
msgstr "ID de pedido"

#: templates/order/form-tracking.php:27
msgid "Found in your order confirmation email."
msgstr "Se encuentra en tu correo electrónico de confirmación de pedido."

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:75
msgid "Add a review"
msgstr "Añadir una valoración"

#: templates/single-product-reviews.php:141
msgid "Only logged in customers who have purchased this product may leave a review."
msgstr "Solo los usuarios registrados que hayan comprado este producto pueden hacer una valoración."

#: templates/single-product/meta.php:30
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/sku/block.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "SKU:"
msgstr "SKU:"

#. translators: %s is product title
#: templates/single-product-reviews.php:77
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Deja una respuesta a %s"

#: templates/single-product/review-meta.php:37
msgid "verified owner"
msgstr "propietario verificado"

#: templates/single-product-reviews.php:134
msgid "Your review"
msgstr "Tu valoración"

#: templates/single-product-reviews.php:130
msgid "Very poor"
msgstr "Muy pobre"

#: templates/single-product-reviews.php:124
msgid "Your rating"
msgstr "Tu puntuación"

#: templates/single-product/review-meta.php:27
msgid "Your review is awaiting approval"
msgstr "Tu valoración está pendiente de aprobación"

#: templates/single-product/related.php:27
msgid "Related products"
msgstr "Productos relacionados"

#: templates/order/order-details.php:45
msgid "Order details"
msgstr "Detalles del pedido"

#: templates/order/order-again.php:22
msgid "Order again"
msgstr "Hacer otro pedido"

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Billing email"
msgstr "Correo electrónico de facturación"

#: templates/myaccount/view-order.php:37 templates/order/tracking.php:41
msgid "Order updates"
msgstr "Actualizaciones del pedido"

#: templates/myaccount/my-orders.php:37
msgid "Recent orders"
msgstr "Pedidos recientes"

#: templates/myaccount/my-downloads.php:29
msgid "Available downloads"
msgstr "Descargas disponibles"

#: templates/single-product-reviews.php:64
msgid "There are no reviews yet."
msgstr "No hay valoraciones aún."

#: templates/single-product/rating.php:38
msgid "%s customer review"
msgid_plural "%s customer reviews"
msgstr[0] "%s valoración de cliente"
msgstr[1] "%s valoraciones de clientes"

#: templates/order/form-tracking.php:25
msgid "To track your order please enter your Order ID in the box below and press the \"Track\" button. This was given to you on your receipt and in the confirmation email you should have received."
msgstr "Para hacer seguimiento de tu pedido, por favor introduce el ID de tu pedido en el cuadro de abajo y pulsa el botón «Seguir». Esto se envió en tu recibo y en el correo electrónico de confirmación que deberías haber recibido."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:858
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:945
msgid "Order number."
msgstr "Número del pedido."

#: templates/emails/plain/email-order-details.php:46
#: templates/emails/email-order-details.php:80
#: templates/order/order-details.php:93
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:166
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:175
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:184
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:193
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:207
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:338
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"

#: templates/single-product/add-to-cart/variable.php:32
msgid "This product is currently out of stock and unavailable."
msgstr "Este producto no está disponible porque no quedan existencias."

#: templates/order/form-tracking.php:28
msgid "Email you used during checkout."
msgstr "El correo electrónico que utilizaste durante el pago."

#: templates/checkout/order-receipt.php:29 templates/checkout/thankyou.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:325
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "No está permitido restablecer la contraseña de este usuario."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-order-tracking.php:48
msgid "Please enter a valid order ID"
msgstr "Por favor, introduce un ID de pedido válido"

#: includes/wc-attribute-functions.php:254
#: includes/wc-attribute-functions.php:281
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:109826
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/wc-cart-functions.php:25
msgid "This product is protected and cannot be purchased."
msgstr "Este producto está protegido y no puede ser comprado."

#. translators: %s: product name
#: includes/wc-cart-functions.php:118
msgid "%s has been added to your cart."
msgid_plural "%s have been added to your cart."
msgstr[0] "%s se ha añadido a tu carrito."
msgstr[1] "%s han sido añadidos a tu carrito."

#: includes/wc-cart-functions.php:155
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5410
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:1692
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/active-attribute-filters.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "and"
msgstr "y"

#: templates/cart/cart.php:143
msgid "Coupon:"
msgstr "Cupón:"

#: includes/wc-cart-functions.php:293
msgid "[Remove]"
msgstr "[Eliminar]"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:263
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "Pedido &ndash; %s"

#: includes/wc-notice-functions.php:25 includes/wc-notice-functions.php:56
#: includes/wc-notice-functions.php:76 includes/wc-notice-functions.php:107
#: includes/wc-notice-functions.php:121 includes/wc-notice-functions.php:136
#: includes/wc-notice-functions.php:215
msgid "This function should not be called before woocommerce_init."
msgstr "Esta función no debe ser llamada antes de woocommerce_init."

#: includes/wc-order-functions.php:912
msgid "Unpaid order cancelled - time limit reached."
msgstr "El pedido sin pagar ha sido cancelado - se ha alcanzado el limite de tiempo."

#. translators: %s: page number
#: includes/wc-template-functions.php:1049
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Página %s"

#: includes/wc-template-functions.php:1362
msgid "Sort by popularity"
msgstr "Ordenar por popularidad"

#: includes/wc-template-functions.php:1365
msgid "Sort by price: low to high"
msgstr "Ordenar por precio: bajo a alto"

#: includes/wc-template-functions.php:1366
msgid "Sort by price: high to low"
msgstr "Ordenar por precio: alto a bajo"

#: includes/wc-template-functions.php:2240
msgid "Place order"
msgstr "Realizar el pedido"

#: includes/wc-user-functions.php:57
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Por favor introduce un nombre de usuario válido."

#: includes/wc-webhook-functions.php:120
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:112
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:115
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:362
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/wc-webhook-functions.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:305
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:25
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:62
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:20
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:35
msgid "Hide if cart is empty"
msgstr "Ocultar el carrito si está vacío"

#. translators: %s: minimum price
#. translators: %s: maximum price
#. translators: %s: rating
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:81
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:89
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:95
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Remove filter"
msgstr "Eliminar filtro"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:80
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:163
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/edit.js:36
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:59
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:89
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:170
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:66
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Dropdown"
msgstr "Lista desplegable"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:95
msgid "Query type"
msgstr "Tipo de consulta"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:97
msgid "AND"
msgstr "Y"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:98
msgid "OR"
msgstr "O"

#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:42
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
msgid "Filter by price"
msgstr "Filtrar por precio"

#: templates/content-widget-price-filter.php:27
msgid "Min price"
msgstr "Precio mínimo"

#: templates/content-widget-price-filter.php:28
msgid "Max price"
msgstr "Precio máximo"

#: templates/content-widget-price-filter.php:32
msgid "Price:"
msgstr "Precio:"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:58
msgid "Show as dropdown"
msgstr "Mostrar como desplegable"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:68
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/block.js:129
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Mostrar jerarquía"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:287
msgid "No product categories exist."
msgstr "No existen categorías de producto."

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:55
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:64
msgid "ASC"
msgstr "Asc"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:65
msgid "DESC"
msgstr "Desc"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:76
msgid "Show hidden products"
msgstr "Mostrar productos ocultos"

#. Translators: %s display name.
#: templates/auth/form-grant-access.php:50
msgid "Logged in as %s"
msgstr "Conectado como %s"

#: templates/auth/form-grant-access.php:58
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"

#: templates/myaccount/form-login.php:43 templates/myaccount/form-login.php:93
#: templates/auth/form-login.php:44 templates/global/form-login.php:38
#: includes/class-wc-checkout.php:262
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/cart/cart.php:33 templates/cart/cart.php:125
#: templates/cart/cart-totals.php:30 templates/cart/cart-totals.php:31
#: templates/checkout/review-order.php:24
#: templates/checkout/review-order.php:56
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/subtotals-item/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#. translators: %s: Quantity.
#: templates/cart/cart.php:32 templates/cart/cart.php:103
#: templates/emails/email-order-details.php:43
#: templates/global/quantity-input.php:28
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:25
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:379
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:465
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:44
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: templates/cart/cart.php:56 templates/cart/mini-cart.php:47
msgid "Remove this item"
msgstr "Borrar este artículo"

#: templates/cart/mini-cart.php:92
msgid "No products in the cart."
msgstr "No hay productos en el carrito."

#: includes/wc-template-functions.php:2089
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:678
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: templates/checkout/form-billing.php:53
msgid "Create an account?"
msgstr "¿Crear una cuenta?"

#: templates/checkout/form-checkout.php:54
msgid "Your order"
msgstr "Tu pedido"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Have a coupon?"
msgstr "¿Tienes un cupón?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:279
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1884
msgid "Payment"
msgstr "Pago"

#: templates/checkout/form-pay.php:79
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your location. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de pago disponibles para tu ubicación. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:191
#: includes/class-wc-query.php:99
msgid "Pay for order"
msgstr "Pagar por el pedido"

#: templates/checkout/form-shipping.php:26
msgid "Ship to a different address?"
msgstr "¿Enviar a una dirección diferente?"

#: templates/checkout/payment.php:44
msgid "Update totals"
msgstr "Actualizar totales"

#: templates/checkout/thankyou.php:42 templates/checkout/thankyou.php:84
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Tu pedido ha sido recibido."

#: templates/emails/customer-reset-password.php:35
msgid "Click here to reset your password"
msgstr "Haz clic aquí para restablecer tu contraseña"

#. translators: %s: Order link.
#: templates/emails/plain/email-order-details.php:51
msgid "View order: %s"
msgstr "Ver pedido: %s"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:28
#: templates/global/form-login.php:34
msgid "Username or email"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"

#: templates/myaccount/form-login.php:57 templates/global/form-login.php:54
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"

#: templates/loop/no-products-found.php:21
msgid "No products were found matching your selection."
msgstr "No se encontraron productos que concuerden con la selección."

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:28
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:32
msgid "Re-enter new password"
msgstr "Vuelve a introducir tu nueva contraseña"

#. translators: %s: product name
#. translators: %s: Item name.
#: includes/wc-cart-functions.php:112 includes/class-wc-form-handler.php:605
msgctxt "Item name in quotes"
msgid "&ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:263
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:116
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/wc-account-functions.php:66
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "billing"
msgstr "facturación"

#: includes/wc-account-functions.php:67
msgctxt "edit-address-slug"
msgid "shipping"
msgstr "envío"

#: includes/wc-template-functions.php:2181
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: templates/global/quantity-input.php:42
msgctxt "Product quantity input tooltip"
msgid "Qty"
msgstr "Cantidad"

#. translators: Filter: verb "to filter"
#: templates/content-widget-price-filter.php:30
#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:467
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:204
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:98642
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:98647
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"

#: includes/wc-template-functions.php:2781
#: includes/wc-template-functions.php:2948
#: includes/wc-template-functions.php:2965
msgid "Choose an option"
msgstr "Elige una opción"

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:181
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:185
#: includes/wc-term-functions.php:234
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:266
msgid "Select a category"
msgstr "Elige una categoría"

#: includes/wc-webhook-functions.php:121
msgid "Paused"
msgstr "En pausa"

#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:74
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:36
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:37
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:36
msgid "Number of products to show"
msgstr "Número de productos a mostrar"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:56
msgid "Sales"
msgstr "Ofertas"

#. Translators: %s App name.
#. translators: %s: app name
#: templates/auth/form-grant-access.php:26 templates/auth/form-login.php:25
msgid "%s would like to connect to your store"
msgstr "%s le gustaría conectarse a tu tienda"

#: templates/auth/form-grant-access.php:57
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: templates/myaccount/form-login.php:39 templates/auth/form-login.php:40
msgid "Username or email address"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"

#: templates/cart/cross-sells.php:24
msgid "You may be interested in&hellip;"
msgstr "Puede que estés interesado en&hellip;"

#: templates/checkout/form-checkout.php:26
msgid "You must be logged in to checkout."
msgstr "Debes iniciar sesión para realizar el pago"

#: templates/checkout/form-coupon.php:26
msgid "Click here to enter your code"
msgstr "Haz clic aquí para introducir tu código"

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Click here to login"
msgstr "Haz clic aquí para acceder"

#. translators: %s: Customer username
#: templates/emails/plain/customer-reset-password.php:29
#: templates/emails/customer-reset-password.php:31
msgid "Username: %s"
msgstr "Nombre de usuario: %s"

#: templates/emails/plain/email-addresses.php:20
#: templates/emails/email-addresses.php:29
#: templates/myaccount/my-address.php:26 templates/myaccount/my-address.php:35
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/order/order-details-customer.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Billing address"
msgstr "Dirección de facturación"

#: templates/emails/plain/email-addresses.php:35
#: templates/emails/email-addresses.php:43
#: templates/myaccount/my-address.php:27
#: templates/myaccount/form-edit-address.php:20
#: templates/order/order-details-customer.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Shipping address"
msgstr "Dirección de envío"

#: templates/myaccount/form-login.php:51 templates/global/form-login.php:47
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"

#: templates/single-product/sale-flash.php:27 templates/loop/sale-flash.php:27
msgid "Sale!"
msgstr "¡Oferta!"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:25
msgid "Enter a new password below."
msgstr "Introduce una nueva contraseña."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:92
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:215
msgid "Sorry, this order is invalid and cannot be paid for."
msgstr "Lo sentimos, este pedido no es válido y no puede pagarse."

#: templates/myaccount/form-login.php:54
msgid "Log in"
msgstr "Acceder"

#: includes/wc-core-functions.php:627
msgid "South African rand"
msgstr "Rand sudafricano"

#. translators: %s: Order date
#: includes/data-stores/class-wc-order-refund-data-store-cpt.php:115
#: includes/class-wc-order-refund.php:67
msgid "Refund &ndash; %s"
msgstr "Reembolso &ndash; %s"

#: includes/abstracts/abstract-wc-payment-gateway.php:517
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/payment-methods/saved-payment-method-options.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Use a new payment method"
msgstr "Añadir una nueva forma de pago"

#: includes/wc-core-functions.php:466
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham Emiratos Árabes Unidos "

#: includes/wc-core-functions.php:472
msgid "Argentine peso"
msgstr "Peso argentino"

#: includes/wc-core-functions.php:473
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dólar australiano"

#: includes/wc-core-functions.php:478
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Taka bangladesí"

#: includes/wc-core-functions.php:485
msgid "Brazilian real"
msgstr "Real brasileño"

#: includes/wc-core-functions.php:479
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Lev búlgaro"

#: includes/wc-core-functions.php:493
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dólar canadiense"

#: includes/wc-core-functions.php:496
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso chileno"

#: includes/wc-core-functions.php:497
msgid "Chinese yuan"
msgstr "Yuan chino"

#: includes/wc-core-functions.php:498
msgid "Colombian peso"
msgstr "Peso colombiano"

#: includes/wc-core-functions.php:503
msgid "Czech koruna"
msgstr "Corona checa"

#: includes/wc-core-functions.php:505
msgid "Danish krone"
msgstr "Corona danesa"

#: includes/wc-core-functions.php:506
msgid "Dominican peso"
msgstr "Peso dominicano"

#: includes/wc-core-functions.php:523
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dólar de Hong Kong"

#: includes/wc-core-functions.php:525
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna croata"

#: includes/wc-core-functions.php:527
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Florín húngaro"

#: includes/wc-core-functions.php:528
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Rupia indonesia"

#: includes/wc-core-functions.php:531
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rupia india"

#: includes/wc-core-functions.php:539
msgid "Japanese yen"
msgstr "Yen japonés"

#: includes/wc-core-functions.php:549
msgid "Lao kip"
msgstr "Kip laosiano"

#: includes/wc-core-functions.php:545
msgid "South Korean won"
msgstr "Won surcoreano"

#: includes/wc-core-functions.php:567
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit malayo"

#: includes/wc-core-functions.php:566
msgid "Mexican peso"
msgstr "Peso mexicano"

#: includes/wc-core-functions.php:570
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira nigeriano"

#: includes/wc-core-functions.php:572
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Corona noruega"

#: includes/wc-core-functions.php:574
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dólar neozelandés"

#: includes/wc-core-functions.php:579
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso filipino"

#: includes/wc-core-functions.php:514
msgid "Pound sterling"
msgstr "Libra esterlina"

#: includes/wc-core-functions.php:585
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu rumano"

#: includes/wc-core-functions.php:587
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rublo ruso"

#: includes/wc-core-functions.php:594
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dólar de Singapur"

#: includes/wc-core-functions.php:593
msgid "Swedish krona"
msgstr "Corona sueca"

#: includes/wc-core-functions.php:495
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franco suizo"

#: includes/wc-core-functions.php:603
msgid "Thai baht"
msgstr "Baht tailandés"

#: includes/wc-core-functions.php:608
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lira turca"

#: includes/wc-core-functions.php:612
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Grivna ucraniana"

#: includes/wc-core-functions.php:508
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Libra egipcia"

#: includes/wc-cart-functions.php:289
msgid "Free shipping coupon"
msgstr "Cupón de envío gratuito"

#: templates/checkout/form-billing.php:24
msgid "Billing &amp; Shipping"
msgstr "Facturación y envío"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:71
msgid "Hide free products"
msgstr "Ocultar productos gratuitos"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:25
msgid "Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "¿Perdiste tu contraseña? Por favor, introduce tu nombre de usuario o correo electrónico. Recibirás un enlace para crear una contraseña nueva por correo electrónico. "

#. translators: %s: reviews count
#: includes/wc-template-functions.php:1761
msgid "Reviews (%d)"
msgstr "Valoraciones (%d)"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:36
msgid "Number of reviews to show"
msgstr "Número de valoraciones a mostrar"

#: includes/wc-template-functions.php:1363
msgid "Sort by average rating"
msgstr "Ordenar por calificación media"

#: templates/myaccount/form-edit-address.php:46
msgid "Save address"
msgstr "Guardar dirección"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:48
msgid "Password change"
msgstr "Cambio de contraseña"

#: templates/checkout/cart-errors.php:25
msgid "Return to cart"
msgstr "Volver al carrito"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:24
msgid "Calculate shipping"
msgstr "Calcular envío"

#: templates/cart/proceed-to-checkout-button.php:26
msgid "Proceed to checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: templates/cart/cart.php:148
msgid "Update cart"
msgstr "Actualizar carrito"

#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:262
msgid "Apply coupon"
msgstr "Aplicar cupón"

#: templates/cart/cart-totals.php:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Cart totals"
msgstr "Total del carrito"

#: templates/auth/header.php:27
msgid "Application authentication request"
msgstr "Solicitud de identificación de la aplicación"

#. translators: %1$s: app name, %2$s: URL
#: templates/auth/form-login.php:34
msgid "To connect to %1$s you need to be logged in. Log in to your store below, or <a href=\"%2$s\">cancel and return to %1$s</a>"
msgstr "Para conectarte a %1$s tienes que acceder. Inicia sesión en tu tienda a continuación o <a href=\"%2$s\">cancela y vuelve a %1$s</a>"

#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:28
msgid "Top rated products"
msgstr "Productos mejor valorados"

#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:27
msgid "Recent reviews"
msgstr "Valoraciones recientes"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:45
msgid "On-sale products"
msgstr "Productos rebajados"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:44
msgid "Featured products"
msgstr "Productos destacados"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:43
msgid "All products"
msgstr "Todos los productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:51
msgid "Category order"
msgstr "Orden de categoría"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:123
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Active filters"
msgstr "Filtros activos"

#: templates/single-product/tabs/additional-information.php:22
#: templates/checkout/form-shipping.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:1751
msgid "Additional information"
msgstr "Información adicional"

#. translators: %s: search query
#: includes/wc-template-functions.php:1045
msgid "Search results: &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Resultados de búsqueda: &ldquo;%s&rdquo;"

#: includes/wc-cart-functions.php:123
msgid "Continue shopping"
msgstr "Seguir comprando"

#: includes/wc-update-functions.php:920
msgid "Order fully refunded"
msgstr "Pedido reembolsado totalmente"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:305
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:311
msgid "Invalid username or email."
msgstr "Usuario o correo electrónico no válido."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:280
msgid "Enter a username or email address."
msgstr "Introduce un usuario o correo electrónico."

#: templates/checkout/thankyou.php:36
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:62
msgctxt "Sorting order"
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:63
msgid "Show product counts"
msgstr "Mostrar contador de productos"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:73
msgid "Only show children of the current category"
msgstr "Mostrar solo subcategorías de la categoría actual"

#: includes/wc-user-functions.php:47
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Ya hay una cuenta registrada con tu correo electrónico. Por favor, accede."

#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:27
msgid "Recently Viewed Products"
msgstr "Productos vistos recientemente "

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Please fill in your details above to see available payment methods."
msgstr "Por favor, introduce tus datos arriba para ver los métodos de pago disponibles."

#: templates/myaccount/form-login.php:70 templates/myaccount/form-login.php:107
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: templates/checkout/payment.php:33
msgid "Sorry, it seems that there are no available payment methods for your state. Please contact us if you require assistance or wish to make alternate arrangements."
msgstr "Lo sentimos, parece que no hay métodos de pago disponibles para tu provincia. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#: includes/wc-user-functions.php:72
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor, introduce la contraseña de tu cuenta."

#. translators: %s: taxonomy name
#. Translators: %s attribute name.
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/dropdown-selector/index.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
msgid "Any %s"
msgstr "Cualquier %s"

#: includes/wc-template-functions.php:3505
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Tu carrito está vacío."

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:150
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:254
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1569
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2053
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:50
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:189
msgid "Billing Address 2"
msgstr "Dirección de facturación 2"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:61
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:200
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "Dirección de envío 2"

#: templates/myaccount/my-address.php:46
msgid "The following addresses will be used on the checkout page by default."
msgstr "Las siguientes direcciones se utilizarán por defecto en la página de pago."

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:55
msgid "New password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Nueva contraseña (déjalo en blanco para no cambiarla)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:51
msgid "Current password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "Contraseña actual (déjalo en blanco para no cambiarla)"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:59
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirmar nueva contraseña (déjalo en blanco para no cambiarla)"

#: templates/checkout/cart-errors.php:21
msgid "There are some issues with the items in your cart. Please go back to the cart page and resolve these issues before checking out."
msgstr "Hay algunos problemas con los artículos de tu carrito. Por favor vuelve a la página del carrito y resuelve los problemas antes de pagar."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:290
msgid "The order totals have been updated. Please confirm your order by pressing the \"Place order\" button at the bottom of the page."
msgstr "El total del pedido se ha actualizado. Por favor, confirma tu pedido pulsando el botón de «Realizar pedido» de la parte inferior de la página."

#: templates/checkout/order-receipt.php:25 templates/checkout/thankyou.php:47
msgid "Order number:"
msgstr "Número del pedido:"

#. translators: $1 and $2 opening and closing emphasis tags respectively
#: templates/checkout/payment.php:42
msgid "Since your browser does not support JavaScript, or it is disabled, please ensure you click the %1$sUpdate Totals%2$s button before placing your order. You may be charged more than the amount stated above if you fail to do so."
msgstr "Debido a que tu navegador no es compatible con JavaScript o lo tiene desactivado, por favor, asegúrate de hacer clic en el botón %1$sActualizar totales%2$s antes de realizar tu pedido. De no hacerlo, se te podría cobrar más de la cantidad indicada arriba."

#: templates/checkout/form-login.php:26
msgid "Returning customer?"
msgstr "¿Ya eres cliente?"

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:37
msgid "A list or dropdown of product categories."
msgstr "Una lista o desplegable de categorías de producto."

#: includes/wc-user-functions.php:61
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Ya se ha registrado una cuenta con ese nombre de usuario. Por favor, elige otro."

#. translators: %s: order status
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:122
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:212
msgid "This order&rsquo;s status is &ldquo;%s&rdquo;&mdash;it cannot be paid for. Please contact us if you need assistance."
msgstr "El estado de este pedido es «%s». No se ha podido pagar. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#. translators: %d: total results
#: templates/loop/result-count.php:30
msgid "Showing all %d result"
msgid_plural "Showing all %d results"
msgstr[0] "Mostrando todos los resultados %d"
msgstr[1] "Mostrando todos los resultados %d"

#: templates/checkout/form-login.php:32
msgid "If you have shopped with us before, please enter your details below. If you are a new customer, please proceed to the Billing section."
msgstr "Si ya eres cliente, por favor, rellena tus datos a continuación. Si eres un nuevo cliente, continúa en la sección de facturación."

#: includes/wc-product-functions.php:248
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "sin categoría"

#: includes/wc-template-functions.php:1361
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Default sorting"
msgstr "Orden por defecto"

#: templates/myaccount/form-login.php:86
#: templates/myaccount/form-edit-account.php:43
#: includes/class-wc-form-handler.php:255 includes/class-wc-countries.php:1394
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2473
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:90
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:85
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: templates/loop/result-count.php:27
msgid "Showing the single result"
msgstr "Mostrando el único resultado"

#. translators: %s: order number
#. translators: %s: order ID
#: includes/class-wc-query.php:115
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:365
msgid "Order #%s"
msgstr "Pedido #%s"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:31
msgid "Cancelled order"
msgstr "Pedido cancelado"

#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:161
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:159
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:166
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:268
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:676
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:170
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:191
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:168
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:175
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:32
msgid "Completed order"
msgstr "Pedido completado"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:60
msgid "New account"
msgstr "Nueva cuenta"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:86
msgid "Welcome to {site_title}"
msgstr "Bienvenido a {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:39
msgid "Customer note"
msgstr "Nota para el cliente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:72
msgid "A note has been added to your order"
msgstr "Se ha añadido una nota a tu pedido"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:33
msgid "Processing order"
msgstr "Procesando tu pedido"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:69
#: includes/emails/class-wc-email-customer-on-hold-order.php:67
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Gracias por tu pedido"

#: templates/myaccount/form-lost-password.php:38
#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:62
msgid "Reset password"
msgstr "Restablecer contraseña"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-reset-password.php:63
msgid "Customer \"reset password\" emails are sent when customers reset their passwords."
msgstr "Los mensajes para restablecer contraseña se envían cuando un cliente restablece su contraseña."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:31
#: includes/class-wc-post-types.php:385
msgid "New order"
msgstr "Nuevo pedido"

#: includes/emails/class-wc-email.php:718
msgid "Plain text"
msgstr "Texto sin formato"

#: includes/emails/class-wc-email.php:721
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:787
msgid "Could not write to template file."
msgstr "No se pudo escribir en el archivo de plantilla."

#: includes/emails/class-wc-email.php:834
msgid "Template file copied to theme."
msgstr "Archivo de plantilla copiado al tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:865
msgid "Template file deleted from theme."
msgstr "Archivo de plantilla eliminado del tema."

#: includes/emails/class-wc-email.php:946
msgid "HTML template"
msgstr "Plantilla HTML"

#: includes/emails/class-wc-email.php:947
msgid "Plain text template"
msgstr "Plantilla de texto sin formato"

#: includes/emails/class-wc-email.php:971
msgid "Delete template file"
msgstr "Eliminar archivo de plantilla"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1010
msgid "Copy file to theme"
msgstr "Copiar archivo al tema"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1048
msgid "View template"
msgstr "Ver plantilla"

#: includes/emails/class-wc-email.php:1049
msgid "Hide template"
msgstr "Ocultar plantilla "

#: includes/emails/class-wc-email.php:1060
msgid "Are you sure you want to delete this template file?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas eliminar este archivo de plantilla?"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:86
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:21
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:18
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:88
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:76
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:64
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:123
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:81
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:80
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:102
#: includes/widgets/class-wc-widget-price-filter.php:32
#: includes/widgets/class-wc-widget-recent-reviews.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:44
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-cart.php:30
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-search.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-top-rated-products.php:29
#: includes/widgets/class-wc-widget-recently-viewed.php:28
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:75
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:28
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:102
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:78
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:104
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:80
msgid "Instructions that will be added to the thank you page and emails."
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento y correos electrónicos."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:143
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:324
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3448
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:144
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3451
msgid "BIC / Swift"
msgstr "BIC / Swift"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "Remove selected account(s)"
msgstr "Eliminar cuenta(s) seleccionada(s)"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:328
msgid "BIC"
msgstr "BIC"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:395
msgid "BSB"
msgstr "BSB"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:405
msgid "IFSC"
msgstr "IFSC"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:85
msgid "Payment method description that the customer will see on your website."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el sitio web."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:92
msgid "Instructions that will be added to the thank you page."
msgstr "Instrucciones que se añadirán a la página de agradecimiento."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:326
msgid "Payment to be made upon delivery."
msgstr "Pagos que se harán al entregar el producto."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:44
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:37
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "Proceed to PayPal"
msgstr "Ir a PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:21
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/paypal/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-paypal.js:1
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:162
msgid "What is PayPal?"
msgstr "¿Qué es PayPal?"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "PayPal does not support your store currency."
msgstr "Paypal no soporta la moneda establecida"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:208
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pago IPN completado"

#. translators: %s: payment status.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:237
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:296
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:315
msgid "Payment %s via IPN."
msgstr "Pago a través de %s IPN."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:334
msgid "Reversal cancelled for order #%s"
msgstr "Cancelación anulada para el pedido %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:124
msgid "PDT payment completed"
msgstr "Pago PDT completado"

#. translators: %s: Order shipping method
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:293
msgid "Shipping via %s"
msgstr "Enviar por %s"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:28
msgid "This controls the description which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla la descripción que el usuario verá al acabar la compra."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:34
msgid "Please enter your PayPal email address; this is needed in order to take payment."
msgstr "Por favor, escribe tu dirección de correo electrónico de PayPal, se necesita para recibir el pago."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:40
msgid "Advanced options"
msgstr "Opciones avanzadas"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:70
msgid "If your main PayPal email differs from the PayPal email entered above, input your main receiver email for your PayPal account here. This is used to validate IPN requests."
msgstr "Si tu dirección de correo principal de PayPal es diferente al correo de PayPal introducido arriba, escribe tu dirección principal de recepción de correo de PayPal aquí. Esto se usa para validar las peticiones IPN."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:86
msgid "Please enter a prefix for your invoice numbers. If you use your PayPal account for multiple stores ensure this prefix is unique as PayPal will not allow orders with the same invoice number."
msgstr "Por favor, introduce un prefijo para los números de factura. Si utilizas tu cuenta de PayPal para varias tiendas asegúrate de que este prefijo es único ya que PayPal no permite hacer los pedidos con el mismo número de factura."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:93
msgid "Send shipping details to PayPal instead of billing."
msgstr "Enviar los datos de envío a PayPal en lugar de los de facturación."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:101
msgid "PayPal verifies addresses therefore this setting can cause errors (we recommend keeping it disabled)."
msgstr "PayPal verifica las direcciones por lo que este ajuste puede causar errores (recomendamos mantenerlo desactivado)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:108
msgid "Choose whether you wish to capture funds immediately or authorize payment only."
msgstr "Elige si deseas capturar fondos inmediatamente o autorizar el pago únicamente."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:112
msgid "Capture"
msgstr "Captura"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:113
msgid "Authorize"
msgstr "Autorización"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:141
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:149
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:157
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:165
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:173
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:181
msgid "Get your API credentials from PayPal."
msgstr "Obtiene tus credenciales de la API desde PayPal."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/Checkout.php:247
#: includes/wc-account-functions.php:260 includes/wc-account-functions.php:395
msgid "Credit card"
msgstr "Tarjeta de crédito"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:32
#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:52
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:37
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:164
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:115
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:122
msgid "All allowed countries"
msgstr "Todos los países permitidos"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:159
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:110
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:117
msgid "Method availability"
msgstr "Disponibilidad del método"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:96
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:139
msgid "A minimum order amount OR a coupon"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido O un cupón"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:97
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:140
msgid "A minimum order amount AND a coupon"
msgstr "Una cantidad mínima de pedido Y un cupón"

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:59
msgid "Excluding selected countries"
msgstr "Excluyendo los países seleccionados"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:133
msgid "How to calculate delivery charges"
msgstr "Cómo calcular los cargos por envío"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:136
msgid "Fixed amount"
msgstr "Cantidad fija"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:137
msgid "Percentage of cart total"
msgstr "Porcentaje del total del carrito"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:138
msgid "Fixed amount per product"
msgstr "Cantidad fija por producto"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:155
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:113
msgid "Separate codes with a comma. Accepts wildcards, e.g. <code>P*</code> will match a postcode of PE30. Also accepts a pattern, e.g. <code>NG1___</code> would match NG1 1AA but not NG10 1AA"
msgstr "Separa los códigos con coma. Acepta comodines (*), p.e. <code>P*</code> coincidirá con el postcode PE30. Además acepta patrones, p.e. <code>NG1___</code> coincidirá con NG1 1AA pero no con NG10 1AA"

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:55
msgid "Shipping costs updated."
msgstr "Costes de envío actualizados."

#. translators: %s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:319
msgid "Payment for order %s reversed"
msgstr "Pago del pedido %s retirado"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:110
msgid "Accept for virtual orders"
msgstr "Aceptar para pedidos virtuales"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:111
msgid "Accept COD if the order is virtual"
msgstr "Aceptar contra reembolso si el pedido es virtual"

#. translators: %s: currency code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:143
msgid "Validation error: PayPal currencies do not match (code %s)."
msgstr "Error de validación: No coinciden las divisas en PayPal (código %s)"

#. translators: %s: Amount.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:159
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (gross %s)."
msgstr "Error de validación: las cantidades de PayPal no coinciden (bruto %s)."

#. translators: 1: Payment amount
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:114
msgid "Validation error: PayPal amounts do not match (amt %s)."
msgstr "Error de validación: Las cantidades de PayPal no coinciden (cantidad %s)."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:29
msgid "Pay via PayPal; you can pay with your credit card if you don't have a PayPal account."
msgstr "Pagar con PayPal; puedes pagar con tu tarjeta de crédito si no tienes una cuenta de PayPal."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
msgid "Supports the following placeholders: <code>[qty]</code> = number of items, <code>[cost]</code> = cost of items, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = Percentage based fee."
msgstr "Compatible con los siguientes marcadores: <code>[qty]</code> = número de artículos, <code>[cost]</code> = coste de los artículos, <code>[fee percent=\"10\" min_fee=\"20\"]</code> = tasa basada en porcentaje."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:288
#: includes/emails/class-wc-email.php:701
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:232
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:193
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:200
msgid "Email type"
msgstr "Tipo de correo electrónico"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:290
#: includes/emails/class-wc-email.php:703
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:197
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:234
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:195
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:202
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "Elige el formato en el que se enviarán los correos electrónicos."

#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:32
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "Cuando se recibe un nuevo pedido se envían correos electrónicos de nuevo pedido a los destinatarios seleccionados."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:20
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:90
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:66
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:125
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:83
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:16
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:82
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:104
msgid "This controls the title which the user sees during checkout."
msgstr "Esto controla el título que el usuario ve al terminar la compra."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:97
msgid "Enable for shipping methods"
msgstr "Activar para métodos de envío"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:47
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activar el entorno de pruebas de PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:55
msgid "Enable logging"
msgstr "Permitir registro"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:849
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:926
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:932
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:117
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:96
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:241
#: includes/emails/class-wc-email.php:670
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:153
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:12
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:82
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:69
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:58
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:19
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:97
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Activar/Desactivar"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:243
#: includes/emails/class-wc-email.php:672
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:157
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:155
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:162
msgid "Enable this email notification"
msgstr "Activar este aviso por correo electrónico"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:74
msgid "Please send a check to Store Name, Store Street, Store Town, Store State / County, Store Postcode."
msgstr "Por favor, envía un cheque a Nombre de la tienda, Calle de la tienda, Ciudad de la tienda, Provincia/País de la tienda, Código postal de la tienda."

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:94
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:137
msgid "A valid free shipping coupon"
msgstr "Un cupón válido de envío gratuito "

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:364
msgid "Awaiting BACS payment"
msgstr "Pendiente de pago por transferencia"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:106
msgid "Select shipping methods"
msgstr "Elige los métodos de envío"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:176
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:127
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:134
msgid "Select some countries"
msgstr "Elige algún país"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:104
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:147
msgid "Users will need to spend this amount to get free shipping (if enabled above)."
msgstr "Los usuarios tendrán que gastar esta cantidad para conseguir el envío gratuito (si está activo arriba)."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:145
msgid "What fee do you want to charge for local delivery, disregarded if you choose free. Leave blank to disable."
msgstr "Qué cuota deseas cobrar para entregas locales, aunque hayas elegido gratis. Déjalo en blanco para desactivar."

#: includes/class-wc-product-variable.php:60
msgid "Select options"
msgstr "Seleccionar opciones"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:86
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:93
msgid "Pay with cash upon delivery."
msgstr "Paga en efectivo en el momento de la entrega."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:151
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:109
msgid "Allowed ZIP/post codes"
msgstr "Códigos postales permitidos"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:143
msgid "Delivery fee"
msgstr "Gastos de envío"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:130
msgid "Fee type"
msgstr "Tipo de cuota"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:101
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:144
msgid "Minimum order amount"
msgstr "Cantidad mínima de pedido"

#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:88
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:131
msgid "Free shipping requires..."
msgstr "El envío gratuito requiere..."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:129
msgid "Option name | Additional cost [+- Percents%] | Per cost type (order, class, or item)"
msgstr "Nombre de la opción | Coste adicional [+- Porcentajes%] | Por tipo de coste (pedido, clase o artículo)"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:126
msgid "One per line: Option name | Additional cost [+- Percents] | Per cost type (order, class, or item) Example: <code>Priority mail | 6.95 [+ 0.2%] | order</code>."
msgstr "Una por línea: Nombre de la opción | Coste adicional [+- Porcentaje]s | Por tipo de coste (orden, clase o artículo) Ejemplo: <code>Envío rápido | 6.95 [+0.2%] | pedido </code>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:118
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:124
msgid "Additional rates"
msgstr "Tarifas adicionales"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:111
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:84
msgid "Per order: Charge shipping for the most expensive shipping class"
msgstr "Por pedido: Cobra el envío por la clase de envío más cara"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:110
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:83
msgid "Per class: Charge shipping for each shipping class individually"
msgstr "Por clase: Cobra el envío por cada clase de envío individualmente"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:105
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:78
msgid "Calculation type"
msgstr "Tipo de cálculo"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:97
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:68
msgid "No shipping class cost"
msgstr "Clase de envío sin coste"

#. translators: %s: shipping class name
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:88
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:57
msgid "\"%s\" shipping class cost"
msgstr "Coste de la clase de envío “%s”"

#. translators: %s: Admin shipping settings URL
#. translators: %s: URL for link.
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:80
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:49
msgid "These costs can optionally be added based on the <a href=\"%s\">product shipping class</a>."
msgstr "Estos costes se pueden añadir opcionalmente según la <a href=\"%s\">clase de envío del producto</a>."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:76
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:45
msgid "Shipping class costs"
msgstr "Costes de la clase de envío"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:25
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:103
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:14
msgid "Method title"
msgstr "Título del método"

#. translators: %s: URL
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:136
msgid "Enter your PayPal API credentials to process refunds via PayPal. Learn how to access your <a href=\"%s\">PayPal API Credentials</a>."
msgstr "Introduce tus credenciales del API de PayPal para procesar los reembolsos a través de PayPal. Aprende como acceder a tus <a href=\"%s\">credenciales del API de PayPal</a>."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:133
msgid "API credentials"
msgstr "Credenciales para la API"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:117
msgid "Page style"
msgstr "Estilo de página"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:105
msgid "Payment action"
msgstr "Acción de pago"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:98
msgid "Address override"
msgstr "Sobreescribir la dirección"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:84
msgid "Invoice prefix"
msgstr "Prefijo de factura"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:76
msgid "PayPal identity token"
msgstr "Token de identidad de PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:68
msgid "Receiver email"
msgstr "Correo electrónico del receptor"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:53
msgid "Debug log"
msgstr "Registro de depuración"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:45
msgid "PayPal sandbox"
msgstr "Entorno de pruebas de PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:32
msgid "PayPal email"
msgstr "Correo electrónico de PayPal"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:14
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Activar PayPal estándar"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: order link.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:336
msgid "Order #%1$s has had a reversal cancelled. Please check the status of payment and update the order status accordingly here: %2$s"
msgstr "El pedido %1$s tiene una cancelación anulada. Por favor verifica el estado del pago y actualiza el estado del pedido aquí: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:321
msgid "Order #%1$s has been marked on-hold due to a reversal - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "El pedido %1$s ha sido marcado en-espera debido a una reversión - Código de razón en PayPal: %2$s"

#. translators: %1$s: order ID, %2$s: reason code.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:302
msgid "Order #%1$s has been marked as refunded - PayPal reason code: %2$s"
msgstr "El pedido %1$s se ha marcado como reembolsado - código del motivo de PayPal: %2$s"

#. translators: 1: Pending reason
#. translators: %s: pending reason.
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-pdt-handler.php:131
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:214
msgid "Payment pending (%s)."
msgstr "Pendiente de pago (%s)."

#. translators: 1: Refund amount, 2: Refund ID
#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:394
msgid "Refunded %1$s - Refund ID: %2$s"
msgstr "Reembolsado %1$s - ID de reembolso: %2$s"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:286
msgid "Gateway disabled"
msgstr "Pasarela desactivada"

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:159
msgid "PayPal acceptance mark"
msgstr "Marca de aceptación de PayPal"

#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:60
msgid "Enable check payments"
msgstr "Permitir pagos en cheque"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:430
msgid "Branch code"
msgstr "Código de la sucursal"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:415
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:420
msgid "Bank code"
msgstr "Código del banco"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:410
msgid "Branch sort"
msgstr "Tipo de sucursal"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:400
msgid "Bank transit number"
msgstr "Número de cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:346
msgid "Our bank details"
msgstr "Nuestros detalles bancarios"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:169
msgid "+ Add account"
msgstr "+ Añadir cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:141
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3442
msgid "Bank name"
msgstr "Nombre del banco"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:51
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:140
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:316
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3439
msgid "Account number"
msgstr "Número de cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:139
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3436
msgid "Account name"
msgstr "Nombre de la cuenta"

#: includes/class-wc-query.php:121 includes/wc-account-functions.php:104
msgid "Account details"
msgstr "Detalles de la cuenta"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:39
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:91
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5193
msgid "Direct bank transfer"
msgstr "Transferencia bancaria directa"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:84
msgid "Enable bank transfer"
msgstr "Activar transferencia bancaria"

#. translators: %s: Path to template file
#: includes/emails/class-wc-email.php:977
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: %s."
msgstr "Esta plantilla ha sido sobreescrita por tu tema y puede encontrarse en: %s."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:271
msgid "Partial refund email heading"
msgstr "Encabezado del correo electrónico de reembolso parcial"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:263
msgid "Full refund email heading"
msgstr "Encabezado del correo electrónico de reembolso completo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:255
msgid "Partial refund subject"
msgstr "Motivo del reembolso parcial"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:247
msgid "Full refund subject"
msgstr "Motivo del reembolso completo"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:215
msgid "Email heading (paid)"
msgstr "Encabezado del correo electrónico (pagado)"

#: includes/emails/class-wc-email.php:684
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:178
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:199
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:176
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:183
msgid "Email heading"
msgstr "Encabezado del correo electrónico"

#. translators: %s: admin email
#. translators: %s: WP admin email
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:164
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:162
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:169
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "Introduce los destinatarios (separados por comas) de este correo electrónico. Por defecto es %s."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:28
#: includes/shipping/flat-rate/class-wc-shipping-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:17
msgid "Flat rate"
msgstr "Precio fijo"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:121
msgid "These rates are extra shipping options with additional costs (based on the flat rate)."
msgstr "Estas tarifas son opciones adicionales de envío con gastos adicionales (sobre la base del precio único)."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:47
msgid "Order refunded emails are sent to customers when their orders are refunded."
msgstr "Los correos electrónicos de los reembolsos ​se envían a los clientes cuando sus pedidos se reembolsan."

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-echeck.php:47
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:425
msgid "Routing number"
msgstr "Número de ruta (ABA)"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:102
msgid "If COD is only available for certain methods, set it up here. Leave blank to enable for all methods."
msgstr "Si deseas que el contra reembolso solo esté disponible para ciertos métodos de envío, configúralo aquí. Déjalo en blanco para activarlo para todos los métodos."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:33
msgid "Customer invoice emails can be sent to customers containing their order information and payment links."
msgstr "Se pueden enviar recibos por correo electrónico a los clientes que contienen la información de su pedido y enlaces para realizar el pago."

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:153
msgid "What ZIP/post codes are available for local delivery?"
msgstr "¿Qué códigos postales están disponibles para la entrega local?"

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:59
msgid "Have your customers pay with cash (or by other means) upon delivery."
msgstr "Haz que tus clientes paguen en efectivo (o por otros medios) en el momento de la entrega."

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/email-order-details.php:34
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[Pedido #%s]"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:73
msgid "Your invoice for order #{order_number}"
msgstr "Tu recibo del pedido #{order_number}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:72
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been partially refunded"
msgstr "Tu pedido #{order_number} en {site_title} ha sido reembolsado parcialmente"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:74
msgid "Your {site_title} order #{order_number} has been refunded"
msgstr "Tu pedido #{order_number} en {site_title} ha sido reembolsado"

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:100
msgid "Enable \"address_override\" to prevent address information from being changed."
msgstr "Activa «address_override» para impedir que se cambie la información de dirección."

#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:78
msgid "Optionally enable \"Payment Data Transfer\" (Profile > Profile and Settings > My Selling Tools > Website Preferences) and then copy your identity token here. This will allow payments to be verified without the need for PayPal IPN."
msgstr "Opcionalmente activa «Transferencia de datos de pago» (Perfil > Configuración de la cuenta > Opciones de venta > Preferencias de sitio web ) y luego copia tu Código personal de identidad. Esto permitirá a los pagos verificarse sin la necesidad de la IPN de PayPal."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-new-account.php:61
msgid "Customer \"new account\" emails are sent to the customer when a customer signs up via checkout or account pages."
msgstr "Los mensajes de nueva cuenta son enviados cuando un cliente se registra a través de las página «Finalizar compra» o «Mi cuenta»."

#. translators: %s: count
#. translators: %s: number of orders
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:38
#: includes/class-wc-post-types.php:551
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Falló <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fallaron <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-completed-order.php:33
msgid "Order complete emails are sent to customers when their orders are marked completed and usually indicate that their orders have been shipped."
msgstr "Los avisos de pedido completado se envían al cliente cuando el pedido se marca como «completado» e indican que el pedido ha sido enviado o está listo para recoger."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-processing-order.php:34
msgid "This is an order notification sent to customers containing order details after payment."
msgstr "Esto es un aviso de pedido que se envía al cliente después del pago con los detalles del pedido."

#: includes/emails/class-wc-email.php:722
msgid "Multipart"
msgstr "Multiparte"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:98
msgid "Make your payment directly into our bank account. Please use your Order ID as the payment reference. Your order will not be shipped until the funds have cleared in our account."
msgstr "Realiza tu pago directamente en nuestra cuenta bancaria. Por favor, usa el número del pedido como referencia de pago. Tu pedido no se procesará hasta que se haya recibido el importe en nuestra cuenta."

#: includes/emails/class-wc-email.php:1024
msgid "File was not found."
msgstr "El archivo no se ha encontrado."

#: includes/shipping/legacy-international-delivery/class-wc-shipping-legacy-international-delivery.php:58
msgid "Selected countries"
msgstr "Países seleccionados"

#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:111
msgid "What ZIP/post codes are available for local pickup?"
msgstr "¿Qué códigos postales están disponibles para la recogida local?"

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:97
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:78
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:73
msgid "Payment method description that the customer will see on your checkout."
msgstr "Descripción del método de pago que el cliente verá en el pago."

#. translators: %s: email address .
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-ipn-handler.php:176
msgid "Validation error: PayPal IPN response from a different email address (%s)."
msgstr "Error de validación: la respuesta IPN de Paypal proviene de una dirección de correo electrónico diferente (%s)."

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:62
msgid "Note added to your {site_title} order from {order_date}"
msgstr "Nota añadida a tu pedido de {order_date} en {site_title}"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-note.php:40
msgid "Customer note emails are sent when you add a note to an order."
msgstr "Los correos electrónicos de las notas de los clientes se envían cuando añades una nota a un pedido."

#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:32
msgid "Failed order emails are sent to chosen recipient(s) when orders have been marked failed (if they were previously pending or on-hold)."
msgstr "Los correos electrónicos de pedidos fallidos se envían a los destinatarios seleccionados cuando los pedidos han sido marcados como fallidos (si estaban previamente como pendientes o en espera)."

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:12
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:10
msgid "Enter a cost (excl. tax) or sum, e.g. <code>10.00 * [qty]</code>."
msgstr "Introduce un coste (sin impuestos) o la suma, por ejemplo, <code>10.00 * [qty]</code> ."

#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:128
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3445
msgid "Sort code"
msgstr "Código de clasificación"

#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:46
msgid "Refunded order"
msgstr "Pedido reembolsado"

#: includes/class-wc-ajax.php:232
msgid "Coupon has been removed."
msgstr "El cupón ha sido eliminado."

#: includes/class-wc-ajax.php:1861
msgid "Invalid refund amount"
msgstr "El importe de reembolso no es válido"

#: includes/class-wc-ajax.php:1972
msgid "User is missing."
msgstr "Falta el usuario."

#: includes/class-wc-ajax.php:1975
msgid "Permissions is missing."
msgstr "Faltan los permisos."

#: includes/class-wc-auth.php:92
msgid "View customers"
msgstr "Ver clientes"

#: includes/class-wc-post-types.php:321
#: includes/class-wc-product-grouped.php:42
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:94
#: includes/class-wc-auth.php:94
msgid "View products"
msgstr "Ver productos"

#: includes/class-wc-auth.php:98
msgid "Create coupons"
msgstr "Crear cupones"

#: includes/class-wc-auth.php:99
msgid "Create customers"
msgstr "Crear clientes"

#: includes/class-wc-auth.php:100
msgid "Create orders"
msgstr "Crear pedidos"

#: includes/class-wc-auth.php:101
msgid "Create products"
msgstr "Crear productos"

#: includes/class-wc-auth.php:105
msgid "View and manage coupons"
msgstr "Ver y gestionar cupones"

#: includes/class-wc-auth.php:106
msgid "View and manage customers"
msgstr "Ver y gestionar clientes"

#: includes/class-wc-auth.php:107
msgid "View and manage orders and sales reports"
msgstr "Ver y gestionar pedidos e informes de ventas"

#: includes/class-wc-auth.php:108
msgid "View and manage products"
msgstr "Ver y gestionar productos"

#. translators: %s: scope
#: includes/class-wc-auth.php:179
msgid "Invalid scope %s"
msgstr "Ámbito no válido %s"

#. translators: %s: url
#: includes/class-wc-auth.php:187
msgid "The %s is not a valid URL"
msgstr "El %s no es una URL válida"

#: includes/class-wc-auth.php:376
msgid "Invalid nonce verification"
msgstr "Verificación no válida"

#: includes/class-wc-breadcrumb.php:117
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

#. translators: %s: product tag
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:231
msgid "Products tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Productos etiquetados &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: tag name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:283
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Posts etiquetados &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %s: author name
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:326
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: %s: search term
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:366
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Resultados de búsqueda para &ldquo;%s&rdquo;"

#. translators: %d: Page number.
#. translators: %d: page number
#. translators: %d is the page number (1, 2, 3...).
#: includes/class-wc-template-loader.php:419
#: includes/class-wc-breadcrumb.php:376
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:90
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:123
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/pagination/index.js:151
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart-session.php:134
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased. Please contact us if you need assistance."
msgstr "%s ha sido eliminado de tu carrito ya que no está disponible para la venta. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#: includes/class-wc-cart.php:753
msgid "An item which is no longer available was removed from your cart."
msgstr "Hemos eliminado de tu carrito un artículo que ya no está disponible."

#: includes/class-wc-cart.php:607
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "Adquirir carrito no debería ser llamado antes de la acción wp_loaded"

#: includes/class-wc-cart.php:1047
msgid "Sorry, this product cannot be purchased."
msgstr "Lo sentimos, este producto no se puede comprar."

#: includes/class-wc-checkout.php:251
msgid "Account username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: includes/class-wc-checkout.php:857 includes/class-wc-form-handler.php:406
#: includes/class-wc-form-handler.php:413
#: includes/class-wc-form-handler.php:540
#: includes/class-wc-form-handler.php:565
msgid "Invalid payment method."
msgstr "Método de pago no válido."

#: includes/class-wc-comments.php:150
msgid "Please rate the product."
msgstr "Por favor califica el producto."

#: includes/class-wc-countries.php:405
msgid "to the"
msgstr "al"

#: includes/class-wc-countries.php:419
msgid "the"
msgstr "el/la/los"

#: includes/class-wc-countries.php:441
msgid "(incl. tax)"
msgstr "(impuesto incluido)"

#: includes/class-wc-countries.php:452
msgid "(ex. tax)"
msgstr "(sin impuestos)"

#: includes/class-wc-countries.php:704
msgid "Town / City"
msgstr "Localidad / Ciudad"

#: includes/class-wc-countries.php:805
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:86
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Suburb"
msgstr "Barrio residencial"

#: includes/class-wc-countries.php:827 includes/class-wc-countries.php:1263
#: includes/class-wc-countries.php:1290
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:460
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:499
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "District"
msgstr "Barrio"

#: includes/class-wc-countries.php:792 includes/class-wc-countries.php:836
#: includes/class-wc-countries.php:869 includes/class-wc-countries.php:894
#: includes/class-wc-countries.php:990 includes/class-wc-countries.php:1029
#: includes/class-wc-countries.php:1097 includes/class-wc-countries.php:1106
#: includes/class-wc-countries.php:1209 includes/class-wc-countries.php:1250
#: includes/class-wc-countries.php:1321
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:138
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:173
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:265
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:301
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:367
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:482
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:536
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Province"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:877
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:148
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Canton"
msgstr "Cantón"

#: includes/class-wc-countries.php:977
msgid "Town / District"
msgstr "Localidad / Distrito"

#: includes/class-wc-countries.php:1046
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:328
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Prefecture"
msgstr "Prefectura"

#: includes/class-wc-countries.php:1072 includes/class-wc-countries.php:1217
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:342
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:354
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Municipality"
msgstr "Municipio"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:599
#: includes/class-wc-countries.php:889 includes/class-wc-countries.php:954
#: includes/class-wc-countries.php:980 includes/class-wc-countries.php:1125
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:634
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:413
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Region"
msgstr "Región"

#: includes/class-wc-discounts.php:961 includes/class-wc-coupon.php:950
msgid "Coupon is not valid."
msgstr "El cupón no es válido."

#: includes/class-wc-discounts.php:601 includes/class-wc-discounts.php:632
#: includes/class-wc-coupon.php:972
msgid "Coupon usage limit has been reached."
msgstr "Se ha alcanzado el límite de uso de cupones."

#: includes/class-wc-coupon.php:1043
msgid "Coupon does not exist!"
msgstr "¡El cupón no existe!"

#: includes/data-stores/abstract-wc-order-data-store-cpt.php:103
#: includes/class-wc-download-handler.php:144
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-my-account.php:137
#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-checkout.php:218
#: includes/class-wc-form-handler.php:737 includes/wc-order-functions.php:645
msgid "Invalid order."
msgstr "Pedido no válido."

#: includes/class-wc-download-handler.php:186
msgid "This is not your download link."
msgstr "Este no es tu enlace de descarga."

#: includes/class-wc-download-handler.php:207
msgid "No file defined"
msgstr "Archivo no definido"

#: includes/class-wc-download-handler.php:430
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:411
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: templates/emails/email-customer-details.php:24
#: templates/emails/plain/email-customer-details.php:22
msgid "Customer details"
msgstr "Datos de cliente"

#: includes/class-wc-emails.php:641
msgid "Product out of stock"
msgstr "Producto agotado"

#: includes/class-wc-form-handler.php:191
msgid "Address changed successfully."
msgstr "Dirección cambiada correctamente."

#: includes/wc-user-functions.php:43 includes/class-wc-form-handler.php:269
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Por favor escribe una dirección de correo electrónico válida."

#: includes/class-wc-form-handler.php:289
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "Tu contraseña actual no es correcta."

#: includes/class-wc-form-handler.php:277
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "Por favor, rellena todos los campos de contraseña."

#: includes/class-wc-form-handler.php:280
msgid "Please enter your current password."
msgstr "Por favor escribe tu contraseña actual."

#: includes/class-wc-form-handler.php:283
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "Por favor vuelve a escribir tu contraseña."

#: includes/class-wc-form-handler.php:330
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "La información de cuenta se ha cambiado correctamente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:688
msgid "Cart updated."
msgstr "Carrito actualizado."

#: includes/class-wc-cart-session.php:426
msgid "The cart has been filled with the items from your previous order."
msgstr "El carrito se ha llenado con artículos de tus pedidos anteriores."

#: includes/class-wc-form-handler.php:728
msgid "Order cancelled by customer."
msgstr "Pedido cancelado por el cliente."

#: includes/class-wc-form-handler.php:735
msgid "Your order can no longer be cancelled. Please contact us if you need assistance."
msgstr "Tu pedido ya no se puede cancelar. Por favor, ponte en contacto con nosotros si necesitas ayuda."

#. translators: %s: Attribute name.
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:802
#: includes/class-wc-form-handler.php:968
msgid "%s is a required field"
msgid_plural "%s are required fields"
msgstr[0] "%s es un campo requerido"
msgstr[1] "%s son campos requeridos"

#: includes/class-wc-form-handler.php:929
msgid "Please choose product options&hellip;"
msgstr "Por favor, elige las opciones del producto&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:147
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/class-wc-form-handler.php:1011
msgid "Username is required."
msgstr "Nombre de usuario requerido."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1099
msgid "Please enter your password."
msgstr "Por favor, introduce tu contraseña."

#: includes/class-wc-form-handler.php:1103
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Las contraseñas no coinciden."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:525
msgid "Error processing checkout. Please try again."
msgstr "Error procesando el pedido. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: includes/wc-template-functions.php:2644
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:532
msgid "required"
msgstr "obligatorio"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:570
msgid "Sorry, no products matched your selection. Please choose a different combination."
msgstr "Lo sentimos, no hay productos que igualen tu selección. Por favor escoge una combinación diferente."

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:221
msgid "Search %s"
msgstr "Buscar %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:223
msgid "All %s"
msgstr "Todos %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:225
msgid "Parent %s"
msgstr "Padre %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:227
msgid "Parent %s:"
msgstr "Padre %s:"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:229
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:231
msgid "Update %s"
msgstr "Actualizar %s"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:235
msgid "New %s"
msgstr "Nuevo %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:328
msgid "Remove product image"
msgstr "Eliminar imagen del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:329
msgid "Use as product image"
msgstr "Usar como imagen de producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:336
msgid "This is where you can add new products to your store."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos productos en tu tienda."

#: includes/class-wc-post-types.php:396
msgid "This is where store orders are stored."
msgstr "Aquí es donde se guardan los pedidos de la tienda."

#: includes/class-wc-post-types.php:444
msgid "Coupon"
msgstr "Cupón"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:506
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Procesando <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Procesando <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-install.php:552
msgctxt "Page slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"

#: includes/class-wc-install.php:567
msgctxt "Page slug"
msgid "my-account"
msgstr "mi-cuenta"

#: includes/class-wc-post-types.php:94
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/class-wc-post-types.php:134
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/class-wc-post-types.php:314
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:445
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:500 includes/wc-order-functions.php:96
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: includes/class-wc-post-types.php:518 includes/wc-order-functions.php:98
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: includes/class-wc-post-types.php:527 includes/wc-order-functions.php:99
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:82
#: includes/class-wc-countries.php:720
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:226
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:28
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:90
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:70
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:130
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:121
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "Código postal"

#: includes/class-wc-download-handler.php:39
#: includes/class-wc-download-handler.php:44
#: includes/class-wc-download-handler.php:60
#: includes/class-wc-download-handler.php:78
msgid "Invalid download link."
msgstr "Enlace de descarga no válido."

#: includes/class-wc-ajax.php:2012
msgid "API Key updated successfully."
msgstr "Clave de API actualizada correctamente."

#: templates/cart/shipping-calculator.php:50
#: templates/cart/shipping-calculator.php:55
#: templates/cart/shipping-calculator.php:67
#: includes/class-wc-countries.php:712
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:132
msgid "State / County"
msgstr "Región / Provincia"

#: includes/class-wc-countries.php:985 includes/class-wc-countries.php:999
#: includes/class-wc-countries.php:1164 includes/class-wc-countries.php:1280
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:225
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:282
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:428
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "County"
msgstr "Provincia"

#: includes/class-wc-coupon.php:932
msgid "Coupon code removed successfully."
msgstr "El código de cupón se ha eliminado correctamente."

#: includes/class-wc-coupon.php:965
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1125
msgid "Coupon code already applied!"
msgstr "¡El código del cupón ya se ha aplicado!"

#. translators: %s: coupon minimum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:668 includes/class-wc-coupon.php:979
msgid "The minimum spend for this coupon is %s."
msgstr "El gasto mínimo para usar este cupón es %s."

#. translators: %s: coupon maximum amount
#: includes/class-wc-discounts.php:687 includes/class-wc-coupon.php:983
msgid "The maximum spend for this coupon is %s."
msgstr "El gasto máximo para usar este cupón es %s."

#. translators: %s: products list
#: includes/class-wc-discounts.php:852 includes/class-wc-coupon.php:1000
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the products: %s."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable a los productos: %s."

#: includes/class-wc-discounts.php:778 includes/class-wc-coupon.php:1023
msgid "Sorry, this coupon is not valid for sale items."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es válido para artículos rebajados."

#: includes/class-wc-coupon.php:1046
msgid "Please enter a coupon code."
msgstr "Por favor, introduce un código de cupón."

#: includes/class-wc-download-handler.php:180
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "You must be logged in to download files."
msgstr "Debes acceder para descargar archivos."

#: templates/myaccount/form-login.php:32 templates/auth/form-login.php:49
#: templates/global/form-login.php:51
#: includes/class-wc-download-handler.php:183
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:59
msgid "Login"
msgstr "Acceder"

#: includes/class-wc-download-handler.php:183
msgid "Log in to Download Files"
msgstr "Inicia sesión para descargar archivos"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-emails.php:643
msgid "%s is out of stock."
msgstr "%s está agotado."

#: includes/class-wc-form-handler.php:271
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Este correo electrónico ya ha sido registrado."

#: includes/class-wc-form-handler.php:286
msgid "New passwords do not match."
msgstr "Las nuevas contraseñas no coinciden"

#: includes/class-wc-post-types.php:327
msgid "Set product image"
msgstr "Establecer imagen del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:419
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1647
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1680
msgid "Refunds"
msgstr "Reembolsos"

#: includes/class-wc-post-types.php:536 includes/wc-order-functions.php:100
msgctxt "Order status"
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:542
msgid "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Refunded <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Reembolsado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Reembolsados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-ajax.php:1969
msgid "Description is missing."
msgstr "Falta la descripción."

#: includes/class-wc-ajax.php:2132
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso."

#: includes/class-wc-auth.php:91
msgid "View coupons"
msgstr "Ver cupones"

#: includes/class-wc-auth.php:93
msgid "View orders and sales reports"
msgstr "Ver pedidos e informes de ventas"

#: includes/class-wc-ajax.php:229
msgid "Sorry there was a problem removing this coupon."
msgstr "Lo sentimos pero ha habido un problema al eliminar este cupón."

#: includes/class-wc-post-types.php:545 includes/wc-order-functions.php:101
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Fallido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:325
msgid "Invalid shipping method!"
msgstr "¡Método de envío no válido!"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2199
msgid "Invalid product SKU"
msgstr "SKU de producto no válido"

#: includes/class-wc-post-types.php:460
msgid "This is where you can add new coupons that customers can use in your store."
msgstr "Aquí es donde puedes añadir nuevos cupones que los clientes podrán utilizar en tu tienda."

#: includes/class-wc-emails.php:614
msgid "Product low in stock"
msgstr "Producto con pocas existencias"

#: includes/class-wc-coupon.php:986
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to your cart contents."
msgstr "Lo sentimos, este cupón no es aplicable al contenido de tu carrito."

#: includes/class-wc-install.php:557
msgctxt "Page slug"
msgid "cart"
msgstr "carrito"

#: includes/class-wc-ajax.php:280
msgid "Sorry, your session has expired."
msgstr "Lo sentimos, tu sesión ha caducado."

#: includes/class-wc-checkout.php:1112
msgid "We were unable to process your order, please try again."
msgstr "No hemos podido procesar tu pedido, por favor inténtalo de nuevo."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:482
msgid "Please select a rating"
msgstr "Por favor elige una puntuación"

#: templates/single-product/add-to-cart/variation.php:22
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:572
msgid "Sorry, this product is unavailable. Please choose a different combination."
msgstr "Lo sentimos, este producto no está disponible. Por favor elige otra combinación."

#: includes/class-wc-download-handler.php:167
msgid "Sorry, this download has expired"
msgstr "Lo sentimos, esta descarga ha caducado"

#: includes/class-wc-discounts.php:649 includes/class-wc-coupon.php:975
msgid "This coupon has expired."
msgstr "Este cupón ha caducado."

#. translators: %s: shop cart url
#: includes/class-wc-checkout.php:1122
msgid "Sorry, your session has expired. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Return to shop</a>"
msgstr "Lo sentimos, tu sesión ha caducado. <a href=\"%s\" class=\"wc-backward\">Volver a la tienda</a>"

#: includes/class-wc-install.php:562
msgctxt "Page slug"
msgid "checkout"
msgstr "finalizar-compra"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:515
msgid "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "On hold <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En espera <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En espera <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:509 includes/wc-order-functions.php:97
msgctxt "Order status"
msgid "On hold"
msgstr "En espera"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:497
msgid "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pendiente de pago <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pendientes de pago <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-post-types.php:491 includes/wc-order-functions.php:95
msgctxt "Order status"
msgid "Pending payment"
msgstr "Pendiente de pago"

#: includes/class-wc-post-types.php:455
msgid "Parent coupon"
msgstr "Cupón padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:454
msgid "No coupons found in trash"
msgstr "No se han encontrado cupones en la papelera"

#: includes/class-wc-post-types.php:452
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1598
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1631
msgid "Search coupons"
msgstr "Buscar cupones"

#: includes/class-wc-post-types.php:451
msgid "View coupon"
msgstr "Ver cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:450
msgid "New coupon"
msgstr "Nuevo cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:449
msgid "Edit coupon"
msgstr "Editar cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:447
msgid "Add new coupon"
msgstr "Añadir nuevo cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:446
msgid "Add coupon"
msgstr "Añadir cupón"

#: includes/class-wc-post-types.php:390
msgid "Parent orders"
msgstr "Pedidos padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:389
msgid "No orders found in trash"
msgstr "No se han encontrado pedidos en la papelera"

#: includes/class-wc-post-types.php:387
msgid "Search orders"
msgstr "Buscar pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:384
msgid "Edit order"
msgstr "Editar pedido"

#: includes/class-wc-post-types.php:382
msgid "Add new order"
msgstr "Añadir nuevo pedido"

#: includes/class-wc-post-types.php:381
msgid "Add order"
msgstr "Añadir pedido"

#: includes/class-wc-post-types.php:326
msgid "Product image"
msgstr "Imagen del producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:325
msgid "Parent product"
msgstr "Producto padre"

#: includes/class-wc-post-types.php:324
msgid "No products found in trash"
msgstr "No se han encontrado productos en la papelera"

#: includes/class-wc-post-types.php:323
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/index.js:82
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-list/no-matching-products.js:19
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "No products found"
msgstr "No se han encontrado productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:322
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1570
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1603
msgid "Search products"
msgstr "Buscar productos"

#: includes/class-wc-post-types.php:320
msgid "View product"
msgstr "Ver producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:319
msgid "New product"
msgstr "Nuevo producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:318
#: includes/tracks/events/class-wc-products-tracking.php:130
msgid "Edit product"
msgstr "Editar producto"

#: includes/class-wc-post-types.php:316
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:141
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Add new product"
msgstr "Añadir nuevo producto"

#. translators: %s: attribute name
#: includes/class-wc-post-types.php:233
msgid "Add new %s"
msgstr "Añadir nuevo %s"

#: includes/class-wc-post-types.php:182
msgid "Add new shipping class"
msgstr "Añadir una nueva clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:181
msgid "Update shipping class"
msgstr "Actualizar clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:180
msgid "Edit shipping class"
msgstr "Modificar clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:179
msgid "Parent shipping class:"
msgstr "Clase de envío superior:"

#: includes/class-wc-post-types.php:178
msgid "Parent shipping class"
msgstr "Clase de envío superior"

#: includes/class-wc-post-types.php:177
msgid "All shipping classes"
msgstr "Todas las clases de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:176
msgid "Search shipping classes"
msgstr "Buscar clases de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:175
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Shipping classes"
msgstr "Clases de envíos"

#: includes/class-wc-install.php:1372
msgid "Premium support"
msgstr "Soporte de pago"

#: includes/class-wc-install.php:1371
msgid "API docs"
msgstr "Documentación de la API"

#: includes/class-wc-install.php:1371
msgid "View WooCommerce API docs"
msgstr "Ver la documentación de la API de WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1370
msgid "View WooCommerce documentation"
msgstr "Ver la documentación de WooCommerce"

#: includes/class-wc-install.php:1353
msgid "View WooCommerce settings"
msgstr "Ver los ajustes de WooCommerce"

#: includes/class-wc-countries.php:673
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:687
msgid "Company name"
msgstr "Nombre de la empresa"

#. translators: 1: state field 2: valid states
#: includes/class-wc-checkout.php:806
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s no es válido. Por favor introduce uno de los siguientes: %2$s"

#. translators: %s: email address
#. translators: %s: Email address.
#: includes/class-wc-checkout.php:786 includes/class-wc-form-handler.php:150
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s no es una dirección de correo electrónico válida."

#. translators: %s: phone number
#. translators: %s: Phone number.
#: includes/class-wc-checkout.php:776 includes/class-wc-form-handler.php:142
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s no es un número de teléfono válido."

#: includes/shortcodes/class-wc-shortcode-cart.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:134
msgid "Please enter a valid postcode / ZIP."
msgstr "Por favor, introduce un código postal válido."

#. translators: %s: field name
#. translators: %s: Field name.
#: includes/class-wc-checkout.php:813 includes/class-wc-form-handler.php:116
#: includes/class-wc-form-handler.php:262
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s es un campo requerido."

#: includes/class-wc-checkout.php:240
msgid "Notes about your order, e.g. special notes for delivery."
msgstr "Notas sobre tu pedido, por ejemplo, notas especiales para la entrega."

#. translators: 1: quantity in stock 2: current quantity
#: includes/class-wc-cart.php:1081
msgid "You cannot add that amount to the cart &mdash; we have %1$s in stock and you already have %2$s in your cart."
msgstr "No puedes añadir esa cantidad al carrito &mdash; tenemos %1$s existencias y has añadido %2$s en tu carrito."

#. translators: 1: product name 2: quantity in stock
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:177
#: includes/class-wc-cart.php:1067
msgid "You cannot add that amount of &quot;%1$s&quot; to the cart because there is not enough stock (%2$s remaining)."
msgstr "No puedes añadir esa cantidad de &quot;%1$s&quot; al carrito porque no hay suficientes existencias (quedan %2$s). "

#. translators: %s: error message
#: includes/class-wc-auth.php:402
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"

#. translators: 1: product ID 2: old stock level 3: new stock level
#: includes/wc-order-functions.php:717
msgid "Item #%1$s stock increased from %2$s to %3$s."
msgstr "Inventario del artículo #%1$s incrementado de %2$s a %3$s."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:108
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:108
msgid "Consumer secret is missing."
msgstr "Falta la clave secreta de cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:92
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:92
msgid "Consumer key is missing."
msgstr "Falta la clave del cliente."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:449
msgid "Invalid webhook delivery."
msgstr "Entrega de webhook no válido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:441
msgid "Invalid webhook delivery ID."
msgstr "ID de entrega de webhook no válido."

#. Translators: %s Product title.
#: includes/class-wc-form-handler.php:666
msgid "You can only have 1 %s in your cart."
msgstr "Solo puedes tener 1 %s en tu carrito."

#: includes/class-wc-coupon.php:929
msgid "Coupon code applied successfully."
msgstr "El código de cupón se ha aplicado correctamente."

#: includes/class-wc-auth.php:194
msgid "The callback_url needs to be over SSL"
msgstr "La callback_url necesita estar en SSL"

#. translators: 1: product quantity 2: product name 3: order number
#: includes/class-wc-emails.php:681
msgid "%1$s units of %2$s have been backordered in order #%3$s."
msgstr "%1$s unidades de %2$s han quedado reservadas en el pedido #%3$s."

#: includes/class-wc-emails.php:679
msgid "Product backorder"
msgstr "Reserva de producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:37
msgid "No webhooks found."
msgstr "No se han encontrado webhooks."

#: includes/gateways/paypal/class-wc-gateway-paypal.php:375
msgid "Refund failed."
msgstr "Falló el reembolso."

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:524
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Completado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Completados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: number of orders
#: includes/class-wc-post-types.php:533
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Cancelado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Cancelados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/class-wc-form-handler.php:730
msgid "Your order was cancelled."
msgstr "Tu pedido se ha cancelado."

#: includes/class-wc-auth.php:97 includes/class-wc-auth.php:104
msgid "Create webhooks"
msgstr "Crear webhooks"

#: includes/class-wc-post-types.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:394
msgid "No orders found"
msgstr "No se han encontrado pedidos"

#: includes/class-wc-post-types.php:453
msgid "No coupons found"
msgstr "No se han encontrado cupones"

#. translators: %s: product name
#: includes/class-wc-cart.php:776
msgid "Sorry, \"%s\" is not in stock. Please edit your cart and try again. We apologize for any inconvenience caused."
msgstr "Lo sentimos, «%s»  está agotado. Por favor, modifica tu carrito y vuelve a intentarlo. Sentimos cualquier inconveniente que esto te provoque."

#: includes/class-wc-auth.php:396
msgid "You do not have permission to access this page"
msgstr "No tienes permisos para acceder a esta página"

#: includes/class-wc-auth.php:280
msgid "An error occurred in the request and at the time were unable to send the consumer data"
msgstr "Ha ocurrido un error en la solicitud y en ese momento no se han podido enviar los datos"

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:969
msgid "Sorry, coupon \"%s\" has already been applied and cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Lo sentimos, el cupón «%s» ya ha sido aplicado y no puede utilizarse en conjunto con otros cupones."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:962
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is not yours - it has now been removed from your order."
msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón «%s» no es tuyo - se ha eliminado de tu pedido."

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-coupon.php:958
msgid "Sorry, it seems the coupon \"%s\" is invalid - it has now been removed from your order."
msgstr "Lo sentimos, parece que el cupón «%s» no es válido - se ha eliminado de tu pedido. "

#. translators: %s: coupon code
#: includes/class-wc-discounts.php:585 includes/class-wc-coupon.php:954
msgid "Coupon \"%s\" does not exist!"
msgstr "¡El cupón «%s» no existe!"

#: includes/class-wc-post-types.php:183
msgid "New shipping class Name"
msgstr "Nombre de la nueva clase de envío"

#: includes/class-wc-download-handler.php:156
msgid "Sorry, you have reached your download limit for this file"
msgstr "Lo siento, has alcanzado el límite de descargas para este archivo"

#. translators: %s: categories list
#: includes/class-wc-discounts.php:893 includes/class-wc-coupon.php:1020
msgid "Sorry, this coupon is not applicable to the categories: %s."
msgstr "Lo siento, este cupón no es aplicable a las categorías: %s."

#. translators: %s: shipping location
#: includes/class-wc-checkout.php:841
msgid "Unfortunately <strong>we do not ship %s</strong>. Please enter an alternative shipping address."
msgstr "Desafortunadamente, <strong>no enviamos a %s</strong>. Por favor, introduce una dirección de envío alternativa."

#. translators: %s: product name
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Utilities/CartController.php:161
#: includes/class-wc-cart.php:1062
msgid "You cannot add &quot;%s&quot; to the cart because the product is out of stock."
msgstr "No puedes añadir «%s» al carrito porque el producto está agotado."

#: includes/class-wc-form-handler.php:857
msgid "Please choose a product to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor, elige un producto para añadir a tu carrito&hellip;"

#: includes/class-wc-form-handler.php:849
msgid "Please choose the quantity of items you wish to add to your cart&hellip;"
msgstr "Por favor, elige la cantidad de artículos que quieres añadir a tu carrito&hellip;"

#: includes/class-wc-countries.php:452
msgid "(ex. VAT)"
msgstr "(sin impuestos)"

#: includes/class-wc-countries.php:441
msgid "(incl. VAT)"
msgstr "(con impuestos)"

#: includes/class-wc-countries.php:430
msgid "VAT"
msgstr "Impuestos"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:262
#: includes/class-wc-post-types.php:130 includes/class-wc-post-types.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:180
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-tag-cloud.php:29
msgid "Product tags"
msgstr "Etiquetas del producto"

#: includes/class-wc-countries.php:405
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:107908
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "to"
msgstr "hasta"

#: includes/class-wc-privacy-erasers.php:56
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:195
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:259
msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#. translators: %s number of products in cart.
#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/ProductCategories.php:328
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.b903e02ec5fc910e7c73.js:676
msgid "%d product"
msgid_plural "%d products"
msgstr[0] "%d producto"
msgstr[1] "%d productos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:236
msgid "Displays whether or not WordPress is in Debug Mode."
msgstr "Muestra si WordPress está en modo de depuración."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:257
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:288
msgid "The version of PHP installed on your hosting server."
msgstr "La versión de PHP instalada en el servidor de alojamiento."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:379
msgid "Payment gateways can use cURL to communicate with remote servers to authorize payments, other plugins may also use it when communicating with remote services."
msgstr "Las pasarelas de pago pueden utilizar CURL para comunicarse con servidores remotos para autorizar los pagos, otros plugins también pueden utilizarlo en la comunicación con los servicios remotos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:406
msgid "HTML/Multipart emails use DOMDocument to generate inline CSS in templates."
msgstr "HTML / mensajes de correo electrónico de varias partes utilizan DOMDocument para generar CSS en línea en las plantillas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:448
msgid "PayPal uses this method of communicating when sending back transaction information."
msgstr "PayPal utiliza este método de comunicación al enviar de nuevo la información de transacciones."

#. translators: %s: error message
#: includes/wc-rest-functions.php:98
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:505
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:559
msgid "Table does not exist"
msgstr "La tabla no existe"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:756
msgid "The position of the currency symbol."
msgstr "La posición del símbolo de moneda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:761
msgid "The thousand separator of displayed prices."
msgstr "El separador de miles de los precios mostrados."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:766
msgid "The decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:771
msgid "The number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "El número de decimales que se muestran en los precios mostrados."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:133
msgid "API Version"
msgstr "Versión API"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:863
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:4369
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:869
msgid "The name of the current active theme."
msgstr "El nombre del tema activo actual."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:873
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:874
msgid "The installed version of the current active theme."
msgstr "La versión instalada del tema activo actual."

#. translators: %s: parent theme latest version
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:919
msgid "%s is available"
msgstr "%s está disponible"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:893
msgid "Displays whether or not the current theme is a child theme."
msgstr "Muestra si el tema actual es un tema menor."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:961
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:990
msgid "Overrides"
msgstr "Anulaciones"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:233
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:43
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:13
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:44
#: includes/admin/views/html-admin-page-status.php:14
msgid "Logs"
msgstr "Registros"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:69
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:118
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:162
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:121
#: includes/admin/views/html-admin-settings.php:45
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:222
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:280
msgid "— No Change —"
msgstr "- Sin cambios -"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:27
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:51
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:124
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:148
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:259
msgid "Change to:"
msgstr "Cambiar a:"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:39
msgid "Enter price (%s)"
msgstr "Introduzca precio (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:109
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:142
msgid "L/W/H"
msgstr "L/W/H"

#. translators: %s: length
#. translators: %s: Length unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:126
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:525
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:697
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:158
msgid "Length (%s)"
msgstr "Longitud (%s)"

#. translators: %s: Height
#. translators: %s: Height unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:130
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:529
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:701
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:160
msgid "Height (%s)"
msgstr "Altura (%s)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:138
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:181
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:118
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:517
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:686
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:173
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:218
msgid "In stock?"
msgstr "¿En inventario?"

#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:41
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1163
msgctxt "Page setting"
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1167
msgctxt "Page setting"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#. translators: %s: parameter name
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:147
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:148
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:143
msgid "%s parameter is missing"
msgstr "Falta el parámetro %s"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-coupons-v2-controller.php:286
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-coupons-v1-controller.php:269
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:233
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:344
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-coupons-controller.php:129
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:231
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:342
msgid "The coupon code already exists"
msgstr "El código del cupón ya existe"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:261
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:365
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:259
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:363
msgid "Invalid coupon type - the coupon type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de cupón no válido - el tipo de cupón debe ser alguno de estos: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:214
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1967
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:365
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1285
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1579
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:212
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:349
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:171
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:184
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:263
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:707
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:959
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2520
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2848
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3191
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:400
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1330
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1624
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:350
msgid "No %1$s data specified to create %1$s"
msgstr "Sin %1$s datos especificados para crear %1$s"

#. translators: %s: parameter
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:430
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:228
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1929
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:226
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:363
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:412
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:431
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:575
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:277
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2868
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:224
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:364
#: includes/class-wc-auth.php:171
msgid "Missing parameter %s"
msgstr "Falta el parámetro %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:323
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2051
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:504
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1344
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1658
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:324
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:404
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:242
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:254
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1004
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2605
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2913
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3249
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:542
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1389
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1703
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:322
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:405
msgid "No %1$s data specified to edit %1$s"
msgstr "Sin %1$s datos especificados para editar %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:350
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:358
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:348
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:356
msgid "Failed to update coupon"
msgstr "No se ha podido actualizar el cupón"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2249
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1775
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:784
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:457
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3041
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1820
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:521
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:774
msgid "No %1$s data specified to create/edit %1$s"
msgstr "Sin %1$s datos especificados para crear/editar %1$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:726
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:441
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:716
msgid "Invalid customer"
msgstr "Cliente incorrecto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:734
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:449
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:724
msgid "You do not have permission to read this customer"
msgstr "No tienes permisos para ver este cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:740
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:455
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:730
msgid "You do not have permission to edit this customer"
msgstr "No tienes permisos para editar este cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:746
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:461
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:736
msgid "You do not have permission to delete this customer"
msgstr "No tienes permisos para eliminar este cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:61
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:62
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:61
msgid "The JSONP callback function is invalid"
msgstr "La función de retorno de JSONP es inválida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:299
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-orders.php:255
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:336
msgid "You do not have permission to read the orders count"
msgstr "No tienes permisos para ver el total de pedidos"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:372
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:407
msgid "You do not have permission to create orders"
msgstr "No tienes permisos para crear pedidos"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:398
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:433
msgid "Cannot create order: %s"
msgstr "No se puedo crear el pedido: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:432
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:472
msgid "Payment method ID and title are required"
msgstr "Se requiere identificador y título del método de pago"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:521
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1592
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:559
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1637
msgid "Order ID is invalid"
msgstr "El ID del pedido no es válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:865
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:909
msgid "Product ID or SKU is required"
msgstr "Es necesario el ID del Producto o SKU"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:875
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:919
msgid "Product ID provided does not match this line item"
msgstr "El ID de producto suministrado no coincide con el producto de esta línea"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:890
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:934
msgid "The product variation is invalid"
msgstr "La variación del producto no es válida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1252
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1362
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1426
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1297
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1407
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1471
msgid "Invalid order note ID"
msgstr "El ID de la nota de pedido no es válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1307
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1352
msgid "Order note is required"
msgstr "Se requiere la nota de pedido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1374
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1438
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1419
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1483
msgid "The order note ID provided is not associated with the order"
msgstr "El ID de la nota de pedido proporcionada no está asociado con el pedido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1445
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1490
msgid "This order note cannot be deleted"
msgstr "Esta nota de pedido no puede ser eliminada"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1495
msgid "Permanently deleted order note"
msgstr "Nota de pedido eliminada permanentemente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:243
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:369
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:423
msgid "Invalid product type - the product type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de producto no válido - el tipo debe ser alguno de los siguientes: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:593
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:652
msgid "Invalid product category ID"
msgstr "ID de categoría de producto no es válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:604
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:663
msgid "A product category with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha encontrado una categoría de producto con el ID suministrado"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1897
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2450
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2702
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2759
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2811
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2861
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2927
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2980
msgid "A product attribute with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha encontrado un atributo de producto con el ID suministrado"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2659
msgid "Could not edit the attribute"
msgstr "No se pudo editar el atributo"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2135
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2690
msgid "You do not have permission to delete product attributes"
msgstr "No tienes permisos para borrar los atributos de producto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2157
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2712
msgid "Could not delete the attribute"
msgstr "No se pudieron borrar los atributos"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:372
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:313
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:374
msgid "Permanently deleted customer"
msgstr "Cliente eliminado permanentemente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:374
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:315
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:376
msgid "The customer cannot be deleted"
msgstr "No se puede eliminar al cliente"

#. translators: %s item name.
#: includes/class-wc-ajax.php:1282
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:390
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:468
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2176
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:333
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:354
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-taxes.php:623
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:866
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1058
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2732
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2994
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:3305
msgid "Deleted %s"
msgstr "Eliminado %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:382
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:455
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:323
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:384
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:514
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2987
msgid "This %s cannot be deleted"
msgstr "Este %s no se puede eliminar"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:386
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:464
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:327
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:388
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:523
msgid "Permanently deleted %s"
msgstr "Se ha eliminado permanentemente %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:319
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:321
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:319
msgid "Unsupported request method"
msgstr "Método de petición no soportado"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:375
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:377
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:375
msgid "No route was found matching the URL and request method"
msgstr "No se encontró la ruta que coincida con la URL y el método de la petición"

#. Translators: %s: classname and link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:413
msgid "Your server does not have the %s class enabled - HTML/Multipart emails, and also some extensions, will not work without DOMDocument."
msgstr "Tu servidor no tiene activa la clase %s - los correos electrónicos HTML/Multiparte, y también algunas extensiones, no funcionarán sin el DOMDocument."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1083
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1128
msgid "Fee title is required"
msgstr "Se requiere el título de la cuota"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:200
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:198
msgid "API user is invalid"
msgstr "El usuario de la API no es válido"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:776
msgid "A list of taxonomy terms that can be used in regard to order/product statuses."
msgstr "Una lista de los términos de la taxonomía que se pueden utilizar en relación con los estados de los pedidos/productos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:365
msgid "The default timezone for your server."
msgstr "La zona horaria por defecto para tu servidor."

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:385
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:713
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Visitar la web del plugin"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:745
msgid "Force SSL"
msgstr "Forzar SSL"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:746
msgid "Does your site force a SSL Certificate for transactions?"
msgstr "¿Fuerza tu sitio un certificado SSL para las transacciones?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:751
msgid "What currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "En qué moneda están los precios en el catálogo y en qué moneda se harán los pagos a través de las pasarelas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:832
msgid "Page not set"
msgstr "Página sin definir"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:887
msgid "Author URL"
msgstr "URL del autor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:888
msgid "The theme developers URL."
msgstr "URL de los desarrolladores del tema."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:908
msgid "The name of the parent theme."
msgstr "El nombre del tema padre."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:913
msgid "The installed version of the parent theme."
msgstr "La versión instalada del tema padre."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:926
msgid "The parent theme developers URL."
msgstr "URL de los desarrolladores del tema padre."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:948
msgid "This section shows any files that are overriding the default WooCommerce template pages."
msgstr "Esta sección muestra los archivos que estén usándose en vez de las páginas de plantilla por defecto de WooCommerce."

#: packages/woocommerce-blocks/src/BlockTypes/AbstractProductGrid.php:431
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:39
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/sale-badge/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Sale"
msgstr "Oferta"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:64
msgid "Enter sale price (%s)"
msgstr "Introduce el precio rebajado (%s)"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "Ejecutar el asistente de configuración"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1115
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:189
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:174
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:187
msgid "Invalid coupon code"
msgstr "Código de cupón no válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:219
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:217
msgid "You do not have permission to create coupons"
msgstr "No tienes permisos para crear cupones"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:719
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:434
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:709
msgid "Invalid customer ID"
msgstr "ID de cliente no válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1586
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1631
msgid "You do not have permission to create order refunds"
msgstr "No tienes permisos para crear reembolsos de pedido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:221
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:270
msgid "You do not have permission to create products"
msgstr "No tienes permisos para crear productos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:426
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:427
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:313
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:314
#: includes/wc-product-functions.php:321
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1620
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1621
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:459
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:460
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2119
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2120
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:2059
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2613
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2921
msgid "You do not have permission to edit product attributes"
msgstr "No tienes permisos para editar los atributos del producto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-reports.php:322
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-reports.php:475
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-reports.php:326
msgid "You do not have permission to read this report"
msgstr "No tienes permisos para leer este informe"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:94
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:476
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:74
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:96
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:476
msgid "Invalid %s ID"
msgstr "%s ID no válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:111
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:87
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:113
msgid "Invalid %s"
msgstr "%s no válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:131
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:502
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:107
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:133
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:502
msgid "You do not have permission to delete this %s"
msgstr "No tienes permisos para eliminar este %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:164
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:168
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:164
msgid "Invalid authentication method"
msgstr "Método de identificación no válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-server.php:338
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-server.php:340
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-server.php:338
msgid "The handler for the route is invalid"
msgstr "El controlador para la ruta no es válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:143
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:143
msgid "You do not have permission to read the webhooks count"
msgstr "No tienes permisos para leer el contador de webhooks"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:57
msgid "The root URL of your site."
msgstr "La URL raíz de tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:67
msgid "The version of WooCommerce installed on your site."
msgstr "La versión de WooCommerce instalado en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:175
msgid "Several WooCommerce extensions can write logs which makes debugging problems easier. The directory must be writable for this to happen."
msgstr "Hay varias extensiones de WooCommerce que pueden escribir registros, lo que hace que depurar problemas sea más fácil. El directorio debe tener permisos de escritura para que esto suceda."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:222
msgid "The maximum amount of memory (RAM) that your site can use at one time."
msgstr "La cantidad máxima de memoria (RAM) que tu sitio puede utilizar al mismo tiempo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:258
msgid "The current language used by WordPress. Default = English"
msgstr "El idioma actual utilizado por WordPress. Por defecto = Inglés"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:283
msgid "Information about the web server that is currently hosting your site."
msgstr "Información sobre el servidor web que está alojando tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:462
msgid "WooCommerce plugins may use this method of communication when checking for plugin updates."
msgstr "Los plugins para WooCommerce pueden utilizar este método de comunicación en la comprobación de actualizaciones del plugin."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:932
msgid "Displays whether or not the current active theme declares WooCommerce support."
msgstr "Muestra si el tema activo actual es compatible con WooCommerce."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:117
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:111
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:117
msgid "Invalid coupon ID"
msgstr "ID de cupón no válido"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-coupons.php:163
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-coupons.php:154
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-coupons.php:161
msgid "You do not have permission to read the coupons count"
msgstr "No tienes permisos para ver el contador de cupones"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:334
msgid "Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect your servers on the one hand against a number of well known problems in PHP applications and on the other hand against potential unknown vulnerabilities within these applications or the PHP core itself. If enabled on your server, Suhosin may need to be configured to increase its data submission limits."
msgstr "Suhosin es un sistema de protección avanzado para instalaciones de PHP. Fue diseñado para proteger tus servidores, por un lado frente a diversos problemas bien conocidos en aplicaciones PHP y, por otro lado, frente a potenciales vulnerabilidades desconocidas dentro de estas aplicaciones o el propio núcleo de PHP. Si está activado en tu servidor, Suhosin puede que necesite configurarse para aumentar sus límites de envío de datos."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:189
msgid "The version of WordPress installed on your site."
msgstr "La versión de WordPress instalada en tu sitio."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:319
msgid "The amount of time (in seconds) that your site will spend on a single operation before timing out (to avoid server lockups)"
msgstr "La cantidad de tiempo (en segundos) que tu sitio va a consumir en una sola operación antes de agotarse el tiempo de espera (para evitar bloqueos de servidor)"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:324
msgid "The maximum number of variables your server can use for a single function to avoid overloads."
msgstr "El número máximo de variables que tu servidor puede utilizar en cada función para evitar sobrecargas."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:345
msgid "The version of MySQL installed on your hosting server."
msgstr "La versión de MySQL instalado en tu servidor de alojamiento."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:360
msgid "The largest filesize that can be uploaded to your WordPress installation."
msgstr "El mayor tamaño de archivo que se puede subir a tu instalación de WordPress."

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:144
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:187
msgid "Catalog &amp; search"
msgstr "Catálogo y búsqueda"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:12
msgid "<strong>Welcome to WooCommerce</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>Bienvenido a WooCommerce</strong> &#8211; Ya estás casi listo para empezar a vender :)"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:427
msgid "Parent theme author URL."
msgstr "URL del autor del tema padre."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:421
msgid "Parent theme version."
msgstr "Versión del tema padre."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:415
msgid "Parent theme name."
msgstr "Nombre del tema padre."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:324
msgid "Active plugins."
msgstr "Plugins activos."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:295
msgid "WC database version."
msgstr "Versión de la base de datos de WC."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:215
msgid "MySQL version."
msgstr "Versión de MySQL."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:209
msgid "Max upload size."
msgstr "Tamaño máximo de subida."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:173
msgid "PHP version."
msgstr "Versión de PHP."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:167
msgid "Server info."
msgstr "Información del servidor."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:178
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:178
msgid "You do not have permission to create webhooks."
msgstr "No tienes permisos para crear webhooks."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:103
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:482
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:105
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:482
msgid "No %1$s found with the ID equal to %2$s"
msgstr "No se encontraron %1$s con el ID igual a %2$s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1686
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1747
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1731
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1792
msgid "The order refund ID provided is not associated with the order."
msgstr "El ID suministrado para el reembolso del pedido no está asociado al pedido."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1601
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1646
msgid "Refund amount must be positive."
msgstr "La cantidad a reembolsar debe ser positiva."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1599
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1644
msgid "Refund amount is required."
msgstr "Se requiere la cantidad a reembolsar."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1519
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1681
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1742
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1564
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1726
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1787
msgid "An order refund with the provided ID could not be found."
msgstr "No se ha podido encontrar un reembolso de pedido con el ID facilitado."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1152
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1197
msgid "Coupon discount total must be a positive amount."
msgstr "El total de descuento del cupón debe ser una cantidad positiva."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:448
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:600
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:488
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:637
msgid "Provided order currency is invalid."
msgstr "La moneda proporcionada en el pedido no es válida"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:207
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:210
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:208
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:211
msgid "Invalid customer email"
msgstr "Correo electrónico de cliente no válido"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:581
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:110
msgid "WooCommerce API. Use a consumer key in the username field and a consumer secret in the password field."
msgstr "API de WooCommerce. Utiliza una clave de cliente en el campo de usuario y una clave secreta de cliente en el campo de contraseña"

#: includes/class-wc-rest-authentication.php:168
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-authentication.php:114
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-authentication.php:82
msgid "Consumer secret is invalid."
msgstr "La clave secreta de cliente no es válida"

#: includes/admin/views/html-notice-template-check.php:26
msgid "Learn more about templates"
msgstr "Aprende más sobre las plantillas"

#: includes/admin/views/html-notice-install.php:13
msgid "Skip setup"
msgstr "Saltar configuración"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:122
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:521
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:690
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:293
msgid "Sold individually?"
msgstr "¿Vendido individualmente?"

#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:29
msgid "Decrease existing price by (fixed amount or %):"
msgstr "Disminuir el precio existente en (cantidad fija o %):"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:936
msgid "Not declared"
msgstr "No declarada"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:892
msgid "Child theme"
msgstr "Tema hijo"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:845
msgid "Page does not contain the shortcode."
msgstr "La página no contiene el shortcode."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1171
msgctxt "Page setting"
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:1159
msgctxt "Page setting"
msgid "Shop base"
msgstr "Base de la tienda"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:740
msgid "API enabled"
msgstr "API activada"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:515
msgid "The version of WooCommerce that the database is formatted for. This should be the same as your WooCommerce version."
msgstr "La versión de WooCommerce para la que está formateada la base de datos. Debe ser la misma que la de tu versión de WooCommerce."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:461
msgid "Remote get"
msgstr "Obtención remota"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:447
msgid "Remote post"
msgstr "Publicación remota"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:364
msgid "Default timezone is UTC"
msgstr "Por defecto la zona horaria es GMT"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:333
msgid "SUHOSIN installed"
msgstr "SUHOSIN Instalado"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:323
msgid "PHP max input vars"
msgstr "PHP max input vars"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:318
msgid "PHP time limit"
msgstr "PHP time limit"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:313
msgid "PHP post max size"
msgstr "PHP post max size"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:277
msgid "Server environment"
msgstr "Entorno del servidor"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:174
msgid "Log directory writable"
msgstr "Directorio de registros con permiso de escritura"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:51
msgid "WordPress environment"
msgstr "Entorno WordPress"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:40
msgid "Copy for support"
msgstr "Copia para soporte"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:33
msgid "Understanding the status report"
msgstr "Entendiendo el informe de estado"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:276
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:190
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:276
msgid "Webhook delivery URL must be a valid URL starting with http:// or https://"
msgstr "La URL de entrega del webhook tiene que ser una URL válida que empiece con http:// o https://"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:420
msgid "GZip (gzopen) is used to open the GEOIP database from MaxMind."
msgstr "Se usa Gzip (gzopen) para abrir la base de datos GEOIP de MaxMind."

#. Translators: %s docs link.
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:900
msgid "If you are modifying WooCommerce on a parent theme that you did not build personally we recommend using a child theme. See: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">How to create a child theme</a>"
msgstr "Si estás modificando WooCommerce en un tema padre que no has creado personalmente, te recomendamos utilizar un tema hijo. Ver: <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cómo crear un tema hijo</a>"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:197
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:276
msgid "Backorders?"
msgstr "¿Permitir reservas?"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1942
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2495
msgid "Invalid product attribute type - the product attribute type must be any of these: %s"
msgstr "Tipo de atributo de producto no válido - el tipo de atributo de producto debe ser cualquiera de estos: %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1882
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2435
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2800
msgid "Invalid product attribute ID"
msgstr "ID de atributo de producto no válido"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:931
msgid "WooCommerce support"
msgstr "Compatible con WooCommerce"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-json-handler.php:54
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-json-handler.php:55
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-json-handler.php:54
msgid "JSONP support is disabled on this site"
msgstr "La compatibilidad con JSONP está desactivada en este sitio"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:185
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-products.php:147
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:234
msgid "You do not have permission to read the products count"
msgstr "No tienes permisos para ver la cantidad total de productos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:741
msgid "Does your site have REST API enabled?"
msgstr "¿Tiene tu sitio activada la API REST?"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:398
msgid "Network enabled"
msgstr "Activado para la red"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:217
msgid "Whether or not you have WordPress Multisite enabled."
msgstr "Si tienes o no WordPress multisitio activo."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:231
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:186
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:232
msgid "You do not have permission to read the customers count"
msgstr "No tienes permisos para leer la cantidad de clientes"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:560
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:598
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:619
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:657
msgid "You do not have permission to read product categories"
msgstr "No tienes permisos para leer las categorías de producto"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:125
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:496
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:101
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:127
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:496
msgid "You do not have permission to edit this %s"
msgstr "No tienes permisos para editar este %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-customers.php:356
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-customers.php:202
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-customers.php:357
msgid "You do not have permission to create this customer"
msgstr "No tienes permisos para crear este cliente"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1292
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1337
msgid "You do not have permission to create order notes"
msgstr "No tienes permisos para crear notas de pedidos"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1258
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1369
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-orders.php:1433
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1303
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1414
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-orders.php:1478
msgid "An order note with the provided ID could not be found"
msgstr "No se ha podido encontrar ninguna nota de pedido con el ID proporcionado"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:168
msgid "File does not exist"
msgstr "El archivo no existe"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1974
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2527
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2855
msgid "You do not have permission to create product attributes"
msgstr "No tienes permisos para crear atributos de producto"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:314
msgid "The largest filesize that can be contained in one post."
msgstr "El mayor tamaño de archivo que puede estar contenido en un solo post."

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-resource.php:119
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:490
#: includes/legacy/api/v1/class-wc-api-resource.php:95
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-resource.php:121
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:490
msgid "You do not have permission to read this %s"
msgstr "No tienes permisos para leer este %s"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1841
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1887
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2394
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2440
msgid "You do not have permission to read product attributes"
msgstr "No tienes permisos para leer los atributos de producto"

#. Translators: %s: default timezone..
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:370
msgid "Default timezone is %s - it should be UTC"
msgstr "La zona horaria por defecto es %s - debería ser UTC"

#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1947
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2500
msgid "Invalid product attribute order_by type - the product attribute order_by type must be any of these: %s"
msgstr "El tipo de atributo de producto «order_by» no es válido - el tipo de atributo de producto «order_by» debe ser alguno de los siguientes: %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:385
msgid "Your server does not have fsockopen or cURL enabled - PayPal IPN and other scripts which communicate with other servers will not work. Contact your hosting provider."
msgstr "Tu servidor no tiene activado «fsockopen» o «cURL» - PayPal IPN y otros scripts, que se comunican con otros servidores, no funcionarán. Contacta con tu proveedor de alojamiento."

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:392
msgid "Some webservices like shipping use SOAP to get information from remote servers, for example, live shipping quotes from FedEx require SOAP to be installed."
msgstr "Algunos servicios web, como los de envíos, usan SOAP para obtener información de servidores remotos, por ejemplo, los presupuestos de envío en vivo de FedEx necesitan que SOAP esté instalado."

#. translators: %s: width
#. translators: %s: Width unit
#. translators: %s: dimension unit
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:128
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:527
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:699
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:159
msgid "Width (%s)"
msgstr "Anchura (%s)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:206
msgid "Calculate coupon discounts sequentially"
msgstr "Calcular descuentos de cupones secuencialmente"

#: templates/checkout/thankyou.php:34
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:191
#: includes/wc-account-functions.php:282
msgid "Pay"
msgstr "Pagar"

#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:38
#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:165
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:116
msgid "Specific Countries"
msgstr "Países específicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:180
msgid "Geolocate"
msgstr "Geolocalizar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:229
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:750
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:230
msgid "This controls what currency prices are listed at in the catalog and which currency gateways will take payments in."
msgstr "Esto controla en qué moneda se listan los precios en el catálogo y en qué moneda se realizarán los pagos a través de las opciones de pago."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:241
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:257
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador de miles de los precios mostrados."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:267
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto establece el separador decimal de los precios mostrados."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:277
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Esto establece el número de decimales que se muestran en los precios mostrados."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-integrations.php:29
msgid "Integration"
msgstr "Integración"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:419
msgid "Show subcategories"
msgstr "Mostrar subcategorías"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:277
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:447
msgid "Popularity (sales)"
msgstr "Popularidad (ventas)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:279
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:449
msgid "Sort by most recent"
msgstr "Ordenar por más reciente"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:280
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:450
msgid "Sort by price (asc)"
msgstr "Ordenar por precio (asc)"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:281
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:451
msgid "Sort by price (desc)"
msgstr "Ordenar por precio (desc)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:240
msgid "X-Accel-Redirect/X-Sendfile"
msgstr "X-Accel-Redirect / X-Sendfile"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:95
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "Hide shipping costs until an address is entered"
msgstr "Ocultar los gastos de envío hasta que se introduzca una dirección"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:105
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:504
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:666
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:22
msgid "Friendly name for identifying this key."
msgstr "Nombre descriptivo para identificar esta clave."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Rate&nbsp;%"
msgstr "Tarifa&nbsp;%"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:230
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:231
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Compound"
msgstr "Compuesto"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:40
msgid "Insert row"
msgstr "Insertar fila"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:43
msgid "Import CSV"
msgstr "Importar CSV"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:116
#: includes/wc-account-functions.php:243
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:83
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:656
#: packages/woocommerce-admin/dist/date/index.js:793
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:108241
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:122
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:165
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:174
msgid "Created at"
msgstr "Creado el"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:182
msgid "Updated at"
msgstr "Actualizado el"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:34
msgid "This option determines which address is used to calculate tax."
msgstr "Esta opción determina la dirección que se utiliza para calcular el impuesto."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:39
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:96
msgid "Customer shipping address"
msgstr "Dirección de envío del cliente"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:40
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:43
msgid "Customer billing address"
msgstr "Dirección de pedido del cliente"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:58
msgid "Rounding"
msgstr "Redondeo"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:116
msgid "As a single total"
msgstr "Como un total único"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:117
msgid "Itemized"
msgstr "Detallado"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Marketing.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5238
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:523
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:4051
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:124
msgid "Read all about it"
msgstr "Lee todos los detalles"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:44
msgid "There are currently no logs to view."
msgstr "Actualmente no hay registros para ver."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:26
msgid "Yes, I will enter prices inclusive of tax"
msgstr "Sí, voy a introducir los precios con impuestos incluidos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:113
msgid "This option lets you limit which countries you are willing to sell to."
msgstr "Con esta opción puedes elegir a qué países quieres vender."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:156
msgid "Ship to specific countries only"
msgstr "Enviar solo a países específicos"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:33
msgid "Owner of these keys."
msgstr "Propietario de estas claves."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:366
msgid "This controls what unit you will define lengths in."
msgstr "Esto controla en qué unidad definirás las longitudes."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:349
msgid "This controls what unit you will define weights in."
msgstr "Esto controla en qué unidad definirás los pesos."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:252
msgid "This setting does not apply to guest purchases."
msgstr "Este ajuste no se aplica a las compras de los invitados."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:312
msgid "Add to cart behaviour"
msgstr "Comportamiento de añadir al carrito"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:125
msgid "Enable out of stock notifications"
msgstr "Activar avisos de inventario agotado"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:179
msgid "Hide out of stock items from the catalog"
msgstr "Ocultar en el catálogo los artículos agotados"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:248
msgid "Downloads require login"
msgstr "Las descargas requieren inicio de sesión"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:109
msgid "This controls which shipping address is used by default."
msgstr "Esto controla qué dirección de envío se usa por defecto."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:154
msgid "Ship to all countries you sell to"
msgstr "Enviar a todos los países a los que vendes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:155
msgid "Ship to all countries"
msgstr "Enviar a todos los países"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:39
msgid "Copied!"
msgstr "¡Copiado!"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:148
msgid "QRCode"
msgstr "Código QR"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "A 2 digit country code, e.g. US. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un código de país de 2 dígitos, por ejemplo ES. Déjalo en blanco para aplicarlo a todos."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "A 2 digit state code, e.g. AL. Leave blank to apply to all."
msgstr "Un código de provincia de 2 dígitos, por ejemplo MA. Déjalo en blanco para aplicarlo a todos."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
msgid "Cities for this rule. Semi-colon (;) separate multiple values. Leave blank to apply to all cities."
msgstr "Ciudades para esta regla. Usa punto y coma (;) para separar varios valores. Déjalo en blanco para aplicarlo a todas las ciudades."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:30
msgid "Enter a tax rate (percentage) to 4 decimal places."
msgstr "Introduce una tasa de impuestos (porcentaje) con 4 decimales."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:33
msgid "Choose whether or not this is a compound rate. Compound tax rates are applied on top of other tax rates."
msgstr "Elige si esto es o no una tasa compuesta. Las tasas de impuestos compuestas se aplican antes que otras tasas de impuestos."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
msgid "Choose whether or not this tax rate also gets applied to shipping."
msgstr "Elige si esta tasa de impuesto se aplica también al envío o no."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:27
msgid "No, I will enter prices exclusive of tax"
msgstr "No, introduciré los precios sin impuestos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:47
msgid "Optionally control which tax class shipping gets, or leave it so shipping tax is based on the cart items themselves."
msgstr "Control opcional para la tasa de impuesto por envío, o déjalo tal cual si el impuesto por envío está basado en los productos del carrito."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:53
msgid "Shipping tax class based on cart items"
msgstr "Tasa de impuesto por envío basado en los productos del carrito"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:59
msgid "Round tax at subtotal level, instead of rounding per line"
msgstr "Redondeo de impuesto en el subtotal, en lugar de redondeo por cada línea"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:84
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:96
msgid "Excluding tax"
msgstr "Sin impuestos"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:28
msgid "Please copy and paste this information in your ticket when contacting support:"
msgstr "Por favor, copia y pega esta información en tu ticket cuando contactes con el soporte:"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:202
msgid "Coupons can be applied from the cart and checkout pages."
msgstr "Pueden aplicarse cupones desde las páginas de carrito y de finalizar compra."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:159
msgid "Force secure checkout"
msgstr "Forzar el pago seguro"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:170
msgid "Force HTTP when leaving the checkout"
msgstr "Forzar HTTP al terminar el pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:135
msgid "If you define a \"Terms\" page the customer will be asked if they accept them when checking out."
msgstr "Si defines una página de términos y condiciones se preguntará al cliente si los acepta en el momento de pagar."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:186
msgid "Endpoints are appended to your page URLs to handle specific actions during the checkout process. They should be unique."
msgstr "Las variables se adjuntan a las URLs de tu página para manejar las acciones específicas durante el proceso de finalización de compra. Deben ser únicas."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:25
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:224
msgid "The following options affect how prices are displayed on the frontend."
msgstr "Las siguientes opciones afectan a cómo se muestran los precios en la tienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:320
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Activar botones AJAX de añadir al carrito en los archivos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:91
msgid "Enable the shipping calculator on the cart page"
msgstr "Activar la calculadora de envíos en la página de compra"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:147
msgid "Choose which countries you want to ship to, or choose to ship to all locations you sell to."
msgstr "Elige a qué países quieres enviar, o elige enviar a todos los lugares que vendes."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:309
msgid "This sets the base page of your shop - this is where your product archive will be."
msgstr "Esto establece la página base de tu tienda - aquí es donde estará el archivo de tus productos."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:92
msgid "Enable stock management"
msgstr "Activar la gestión de inventario"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:115
msgid "Enable low stock notifications"
msgstr "Activar avisos de pocas existencias"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:241
msgid "Redirect only"
msgstr "Solo redirigir"

#: includes/admin/class-wc-admin-addons.php:167
msgid "Need a theme? Try Storefront"
msgstr "¿Necesitas un tema? Prueba Storefront"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:210
msgid "When applying multiple coupons, apply the first coupon to the full price and the second coupon to the discounted price and so on."
msgstr "Al aplicar múltiples cupones, se aplica el primer cupón al precio completo y el segundo cupón para el precio ya rebajado y así sucesivamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:100
msgid "Hold stock (for unpaid orders) for x minutes. When this limit is reached, the pending order will be cancelled. Leave blank to disable."
msgstr "Mantener el inventario (para pedidos pendientes de pago) durante x minutos. Cuando se alcance este límite se cancelará el pedido pendiente. Déjalo en blanco para desactivarlo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:125
msgid "Download &amp; install"
msgstr "Descargar e instalar"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:58
msgid "Select the access type of these keys."
msgstr "Elige el tipo de acceso para estas claves."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:221
msgid "No row(s) selected"
msgstr "Ninguna fila(s) seleccionada"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:120
msgid "Looking for a WooCommerce theme?"
msgstr "¿Buscas un tema para WooCommerce?"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:258
msgid "Grant access to downloadable products after payment"
msgstr "Permitir acceso a los productos descargables después del pago"

#. translators: a url
#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:114
msgid "Our catalog of WooCommerce Extensions can be found on WooCommerce.com here: <a href=\"%s\">WooCommerce Extensions Catalog</a>"
msgstr "Nuestro catálogo de extensiones WooCommerce se puede encontrar en WooCommerce.com aquí: <a href=\"%s\">Catálogo Extensiones WooCommerce</a>"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:484
msgid "Number of decimals."
msgstr "Número de decimales."

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:18
msgid "Shipping method(s)"
msgstr "Método(s) de envío"

#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:31
msgid "Get system report"
msgstr "Obtener el informe del sistema"

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:122
msgid "Storefront is an intuitive, flexible and <strong>free</strong> WordPress theme offering deep integration with WooCommerce and many of the most popular customer-facing extensions."
msgstr "Storefront es un tema de WordPress intuitivo, flexible y <strong>gratuito</strong> que ofrece una profunda integración con WooCommerce y muchas de las extensiones más populares de cara al cliente."

#: includes/admin/views/html-admin-page-addons.php:121
msgid "We recommend Storefront, the <em>official</em> WooCommerce theme."
msgstr "Recomendamos Storefront, el tema <em>oficial</em> de WooCommerce."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:110
msgid "Display tax totals"
msgstr "Visualización del total de impuestos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:101
msgid "Price display suffix"
msgstr "Sufijo a mostrar en el precio"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:89
msgid "Display prices during cart and checkout"
msgstr "Mostrar precios en el carrito y en el pago"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:77
msgid "Display prices in the shop"
msgstr "Mostrar precios en la tienda"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:66
msgid "Additional tax classes"
msgstr "Clases de impuestos adicionales"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:46
msgid "Shipping tax class"
msgstr "Clase de impuesto por envío"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:32
msgid "Calculate tax based on"
msgstr "Calcular impuesto basado en"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:20
msgid "Prices entered with tax"
msgstr "Precios con impuestos incluídos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:186
msgid "Enable taxes"
msgstr "Activar impuestos"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:193
msgid "Save webhook"
msgstr "Guardar webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:158
msgid "Webhook actions"
msgstr "Acciones de webhook"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:100
msgid "Action event"
msgstr "Evento de la acción"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:81
msgid "Product deleted"
msgstr "Producto eliminado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:80
msgid "Product updated"
msgstr "Producto actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:79
msgid "Product created"
msgstr "Producto creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:77
msgid "Order deleted"
msgstr "Pedido eliminado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:76
msgid "Order updated"
msgstr "Pedido actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:75
msgid "Order created"
msgstr "Pedido creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:74
msgid "Customer deleted"
msgstr "Cliente eliminado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:73
msgid "Customer updated"
msgstr "Cliente actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:72
msgid "Customer created"
msgstr "Cliente creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:70
msgid "Coupon deleted"
msgstr "Cupón eliminado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:69
msgid "Coupon updated"
msgstr "Cupón actualizado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:68
msgid "Coupon created"
msgstr "Cupón creado"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:16
msgid "Webhook data"
msgstr "Datos del webhook"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:229
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Tax name"
msgstr "Nombre del impuesto"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:225
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:27
msgid "State code"
msgstr "Código de provincia"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:224
msgid "Country code"
msgstr "Código del país"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:26
msgid "Country&nbsp;code"
msgstr "Código de país"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:140
msgid "Consumer secret"
msgstr "Clave secreta de cliente"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:132
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave del cliente"

#: includes/class-wc-ajax.php:2044
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:119
msgid "Revoke key"
msgstr "Revocar clave"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:114
msgid "Generate API key"
msgstr "Generar clave de API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:12
msgid "Key details"
msgstr "Detalles de la clave"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:62
msgid "Standard rates"
msgstr "Tarifas estándar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:61
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:13
msgid "Tax options"
msgstr "Opciones de impuestos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:108
msgid "Shipping destination"
msgstr "Destino del envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:365
msgid "Dimensions unit"
msgstr "Unidad de las dimensiones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:348
msgid "Weight unit"
msgstr "Unidad de peso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:247
msgid "Access restriction"
msgstr "Restricción de acceso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:239
msgid "Force downloads"
msgstr "Forzar descargas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:220
msgid "File download method"
msgstr "Método de descarga de archivos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:186
msgid "Stock display format"
msgstr "Formato de visualización del inventario"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:178
msgid "Out of stock visibility"
msgstr "Visibilidad de inventario agotado"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:163
msgid "Out of stock threshold"
msgstr "Umbral de inventario agotado"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:147
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:79
msgid "Low stock threshold"
msgstr "Umbral de pocas existencias"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:135
msgid "Notification recipient(s)"
msgstr "Destinatario(s) de los avisos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:99
msgid "Hold stock (minutes)"
msgstr "Mantener en inventario (en minutos)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:91
msgid "Manage stock"
msgstr "Gestionar inventario"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:87
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:278
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:448
#: includes/widgets/class-wc-widget-rating-filter.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/product-sort-select/index.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/edit.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Average rating"
msgstr "Valoración promedio"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:438
msgid "Default product sorting"
msgstr "Orden de productos por defecto"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:386
msgid "Shop page display"
msgstr "Visualización de la página de la tienda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:301
msgid "Shop page"
msgstr "Página de la tienda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:222
msgid "Currency options"
msgstr "Opciones de moneda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:121
msgid "Sell to all countries"
msgstr "Vender a todos los países"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:154
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:142
msgid "Base color"
msgstr "Color base"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:117
msgid "Header image"
msgstr "Imagen de cabecera"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:109
msgid "Email template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:72
msgid "Email sender options"
msgstr "Opciones del remitente del correo electrónico"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:38
msgid "Email options"
msgstr "Opciones del correo electrónico"

#: templates/myaccount/payment-methods.php:77
#: templates/myaccount/form-add-payment-method.php:54
#: includes/class-wc-query.php:130
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:209
msgid "Add payment method"
msgstr "Añadir método de pago"

#: includes/class-wc-query.php:102
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:200
msgid "Order received"
msgstr "Pedido recibido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:184
msgid "Checkout endpoints"
msgstr "Variables de finalización de compra"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:767
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:823
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:134
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:94
msgid "Checkout page"
msgstr "Página de pago"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:74
msgid "Cart page"
msgstr "Página del carrito"

#: includes/wc-template-functions.php:1020
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:317
msgid "This is a demo store for testing purposes &mdash; no orders shall be fulfilled."
msgstr "Esta es una tienda de demostración para realizar pruebas &mdash; no se completará ningún pedido."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:179
msgid "Shop base address"
msgstr "Dirección principal del negocio"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:328
msgid "Store notice"
msgstr "Aviso en la tienda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:425
msgid "Product ratings"
msgstr "Reseñas de productos"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:135
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:143
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:103
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:69
msgid "%s rates"
msgstr "Tarifas %s"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:112
msgid "Selling location(s)"
msgstr "Ubicación(es) de venta"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:89
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:223
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:196
msgid "Enable the use of coupon codes"
msgstr "Activa el uso de códigos de cupones"

#. translators: %s: URL to settings.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:303
msgid "The base page can also be used in your <a href=\"%s\">product permalinks</a>."
msgstr "La página base también se puede utilizar en los <a href=\"%s\">enlaces permanentes de tus productos</a>."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:57
msgid "Installed payment methods are listed below and can be sorted to control their display order on the frontend."
msgstr "En la siguiente lista se muestran los métodos de pago instalados. Arrástralos y suéltalos para ordenarlos y controlar cómo se verán en la tienda."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:405
msgid "Show \"verified owner\" label on customer reviews"
msgstr "Mostrar la etiqueta «propietario verificado» en las valoraciones de los clientes"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:262
msgid "Enable this option to grant access to downloads when orders are \"processing\", rather than \"completed\"."
msgstr "Activa esta opción para permitir el acceso a las descargas cuando los pedidos están «en proceso», en lugar de «completado»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:210
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Add payment method\" page."
msgstr "Variable de la página «Finalizar compra &rarr; Añadir método de pago»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:201
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Order received\" page."
msgstr "Variable de la página «Finalizar compra &rarr; Pedido recibido»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:192
msgid "Endpoint for the \"Checkout &rarr; Pay\" page."
msgstr "Variable de la página de «Finalizar compra &rarr; Pagar»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:79
msgid "\"From\" name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:181
msgid "Geolocate (with page caching support)"
msgstr "Geolocalizar (compatible con caché de página)"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:114
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:68
msgid "These pages need to be set so that WooCommerce knows where to send users to checkout."
msgstr "Estas páginas tienen que definirse para que WooCommerce sepa dónde enviar a los usuarios para finalizar la compra."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:342
msgid "Measurements"
msgstr "Medidas"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:101
msgid "Enter the action that will trigger this webhook."
msgstr "Introduce la acción que activará este webhook."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:392
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:418
msgid "Show products"
msgstr "Mostrar productos"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:106
msgid "Define text to show after your product prices. This could be, for example, \"inc. Vat\" to explain your pricing. You can also have prices substituted here using one of the following: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."
msgstr "Define el texto que se mostrará después de los precios de los productos. Podría ser, por ejemplo, «IVA incluido», para así explicar tu política de precios. También puedes poner aquí la sustitución de precios, usando alguna de estas posibilidades: {price_including_tax}, {price_excluding_tax}."

#. translators: %s: Available placeholders for use
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:131
msgid "The text to appear in the footer of all WooCommerce emails."
msgstr "El texto que aparece en el pie de página de mensajes de correo electrónico WooCommerce."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:41
msgid "Remove selected row(s)"
msgstr "Eliminar fila(s) seleccionada(s)"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:57
msgid "Select when the webhook will fire."
msgstr "Selecciona cuando se disparará el webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:112
msgid "URL where the webhook payload is delivered."
msgstr "URL en la que se entrega la carga útil del webhook."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:31
msgid "Enter a name for this tax rate."
msgstr "Introduce un nombre para esta tasa de impuesto."

#. translators: %s: date
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
msgid "Friendly name for identifying this webhook, defaults to Webhook created on %s."
msgstr "Nombre descriptivo para identificar este webhook, por defecto es «Webhook creado el %s»."

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:24
msgid "This option is important as it will affect how you input prices. Changing it will not update existing products."
msgstr "Esta opción es importante, ya que afectará a cómo introduces los precios. Cambiarlo no actualizará los productos existentes."

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:32
msgid "Choose a priority for this tax rate. Only 1 matching rate per priority will be used. To define multiple tax rates for a single area you need to specify a different priority per rate."
msgstr "Elige una prioridad para esta tasa de impuesto. Se utilizará solo 1 tasa por prioridad. Para definir múltiples tasas de impuestos para una sola área tienes que especificar una prioridad distinta por tasa."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:37
msgid "The options are &quot;Active&quot; (delivers payload), &quot;Paused&quot; (does not deliver), or &quot;Disabled&quot; (does not deliver due delivery failures)."
msgstr "Las opciones son «activo» (entregar la carga), «detenido» (no entregar) o «desactivado» (no entregar debido a errores en la entrega)."

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:276
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:446
msgid "Default sorting (custom ordering + name)"
msgstr "Orden por defecto (orden personalizado + nombre)"

#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:83
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:95
msgid "Including tax"
msgstr "Impuestos incluidos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:160
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:496
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1248
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1327
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1433
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1525
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1290
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1363
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1438
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1503
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:454
msgid "Tax rate ID."
msgstr "ID de la tasa de impuestos."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:313
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Redirigir a la página del carrito tras añadir productos correctamente"

#: includes/wc-template-functions.php:3326
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:14
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:98
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:118
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:257
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:17
msgid "Weight in decimal form"
msgstr "Peso en forma decimal"

#: includes/wc-template-functions.php:3333
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:694
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensiones"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:80
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:283
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:30
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:111
msgid "Length"
msgstr "Longitud"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:285
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:32
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:113
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:48
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:126
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:170
msgid "No shipping class"
msgstr "Ninguna clase de envío"

#: includes/class-wc-post-types.php:174
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:137
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:375
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:536
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:707
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:306
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:57
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:123
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:166
msgid "Shipping class"
msgstr "Clase de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:107624
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:12
msgid "Custom product attribute"
msgstr "Atributo de producto personalizado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:55
msgid "Add variation"
msgstr "Añadir variación"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:56
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "Crear variaciones para todos los atributos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:57
msgid "Delete all variations"
msgstr "Eliminar todas las variaciones"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:63
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:65
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Incrementar precios normales (cantidad fija o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:66
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Reducir precios normales (cantidad fija o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:68
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Incrementar precios rebajados (cantidad fija o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:69
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "Reducir precios rebajados (cantidad fija o porcentaje)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:137
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:432
msgid "Download expiry"
msgstr "Caducidad de la descarga"

#. translators: Submit button text for filters.
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:91
#: includes/admin/views/html-report-by-date.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/filter-submit-button/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter-frontend.js:14
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:131
msgid "Go to the first page"
msgstr "Ir a la primera página"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:104
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:135
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:111
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:142
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la siguiente página"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:112
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:143
msgid "Go to the last page"
msgstr "Ir a la última página"

#. translators: %s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1238
msgid "The downloadable file %s cannot be used as it does not exist on the server."
msgstr "El fichero descargable %s no puede utlizarse porque no existe en el servidor."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Delete image"
msgstr "Eliminar imagen"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item-meta.php:61
msgid "Add&nbsp;meta"
msgstr "Añadir&nbsp;meta"

#. translators: %s: Item name.
#: includes/class-wc-form-handler.php:605
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:29
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:494
msgid "Item"
msgstr "Artículo"

#: templates/checkout/form-pay.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:32
msgid "Qty"
msgstr "Cantidad"

#: includes/class-wc-order-item-tax.php:170 includes/class-wc-tax.php:954
#: includes/class-wc-countries.php:430
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:38
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:190
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:466
msgid "Tax"
msgstr "Impuesto"

#: includes/class-wc-order.php:2043
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:268
msgid "Refund"
msgstr "Reembolso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:280
msgid "Add product(s)"
msgstr "Añadir producto(s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:281
msgid "Add fee"
msgstr "Añadir cuota"

#: templates/myaccount/form-reset-password.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:291
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:3457
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/8.37024602f6c58b44b383.js:1050
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:298
msgid "Restock refunded items"
msgstr "Reponer artículos reembolsados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:303
msgid "Amount already refunded"
msgstr "Cantidad ya reembolsada"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:368
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/29.9d67beb382e2ce4a09d0.js:1978
msgid "Add products"
msgstr "Añadir productos"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:228
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:425
msgid "Rate %"
msgstr "Tarifa %"

#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:711
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:447
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:122
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:130
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:144
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:152
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:160
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:168
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:176
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:184
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:59
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:11
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:12
msgid "http://"
msgstr "http://"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Insert file URL"
msgstr "Insertar URL del archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Remove this image"
msgstr "Eliminar esta imagen"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:67
msgid "Upload an image"
msgstr "Subir una imagen"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:89
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:312
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:329
msgid "Same as parent"
msgstr "Igual que el padre"

#. translators: %s: discount amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:114
msgid "%s discounts in total"
msgstr "%s descuentos en total"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:119
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:572
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:170
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:53
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:142
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:179
msgid "Filter by coupon"
msgstr "Filtrar por cupón"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:210
msgid "All coupons"
msgstr "Todos los cupones"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:477
msgid "Number of coupons used"
msgstr "Número de cupones utilizado"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:485
msgid "Discount amount"
msgstr "Importe de descuento"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:480
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:294
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:154
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:42
msgid "No customers found."
msgstr "No se han encontrado clientes."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:71
msgid "Search customers"
msgstr "Buscar clientes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:168
msgid "View orders"
msgstr "Ver pedidos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:183
msgid "Link previous orders"
msgstr "Vincular pedidos anteriores"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:217
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:220
msgid "Last order"
msgstr "Último pedido"

#. translators: %s: signups amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:44
msgid "%s signups in this period"
msgstr "%s inscripciones en este periodo"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:338
msgid "customer orders"
msgstr "pedidos de los clientes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:352
msgid "Signups"
msgstr "Inscripciones"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:359
msgid "new users"
msgstr "nuevos usuarios"

#. translators: %s: total orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:518
msgid "%s orders placed"
msgstr "%s pedidos realizados"

#. translators: %s: total items
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:528
msgid "%s items purchased"
msgstr "%s artículos comprados"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:186
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:700
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:534
msgid "Number of items sold"
msgstr "Número de artículos vendidos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:176
msgid "Showing reports for:"
msgstr "Mostrando informes para:"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:542
msgid "Sales amount"
msgstr "Cantidad de ventas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:211
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/marketing-coupons.js:2458
#: packages/woocommerce-admin/dist/wp-admin-scripts/print-shipping-label-banner.js:2548
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:10604
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/8.37024602f6c58b44b383.js:446
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:870
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:4576
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: templates/checkout/form-pay.php:29
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:246
msgid "Totals"
msgstr "Totales"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:109
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:140
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "de"

#: templates/myaccount/orders.php:49 templates/myaccount/my-orders.php:63
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:100
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:180
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:139
msgctxt "hash before order number"
msgid "#"
msgstr "#"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:60
msgid "Cross-sells are products which you promote in the cart, based on the current product."
msgstr "Ventas cruzadas son productos que promocionas en el carrito, en base al producto actual."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:30
msgid "Variation ID:"
msgstr "ID de la variación:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:307
msgid "Total available to refund"
msgstr "Total disponible para reembolso"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:314
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:776
msgid "Refund amount"
msgstr "Cantidad reembolsada"

#. translators: refund amount
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:355
msgid "You will need to manually issue a refund through your payment gateway after using this."
msgstr "Tendrás que enviar manualmente un reembolso a través de tu pasarela de pago después de usar esto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:411
msgid "Add tax"
msgstr "Añadir impuesto"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:117
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:233
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:516
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:685
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:174
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:423
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:328
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:67
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:89
msgid "Tax class"
msgstr "Clase de impuesto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:424
msgid "Rate code"
msgstr "Código de tasa"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:446
msgid "Or, enter tax rate ID:"
msgstr "O introduce el ID de la tasa del impuesto:"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:12
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:13
msgid "Choose file"
msgstr "Elegir archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:127
msgid "Variation price (required)"
msgstr "Precio de la variación (requerido)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Cancel schedule"
msgstr "Cancelar horario"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:233
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:218
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:222
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:41
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1432
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:87
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1391
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1517
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1744
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1846
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1916
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:564
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:131
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:166
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:1486
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1550
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:1489
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:277
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:370
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:617
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:241
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:42
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:39
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:413
msgid "Export CSV"
msgstr "Exportar en formato CSV"

#. translators: User display name
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:66
msgid "Refreshed stats for %s"
msgstr "Estadísticas actualizadas para %s"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:156
msgid "Refresh stats"
msgstr "Actualizar estadísticas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:348
msgid "guest orders"
msgstr "pedidos de los invitados"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-out-of-stock.php:23
msgid "No out of stock products found."
msgstr "No se han encontrado productos agotados."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:216
msgid "Select categories&hellip;"
msgstr "Elige las categorías&hellip;"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:485
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and including shipping and taxes."
msgstr "Esta es la suma de los totales de pedidos después de los reembolsos, incluyendo gastos de envío e impuestos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:503
msgid "This is the sum of the order totals after any refunds and excluding shipping and taxes."
msgstr "Esta es la suma de los totales de pedidos después de los reembolsos, excluyendo gastos de envío e impuestos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:746
msgid "Shipping amount"
msgstr "Cantidad de envíos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:46
msgid "No products found."
msgstr "No se han encontrado productos."

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:141
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:540
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:709
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:174
msgid "Parent"
msgstr "Superior"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "This is the total tax for the rate (shipping tax + product tax)."
msgstr "Este es el total de impuestos para la tasa (impuestos de envío + impuestos del producto)."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Net profit"
msgstr "Beneficio neto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:216
msgid "Total sales minus shipping and tax."
msgstr "Ventas totales menos gastos de envío e impuestos."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:312
msgid "Endpoint for the triggering logout. You can add this to your menus via a custom link: yoursite.com/?customer-logout=true"
msgstr "Variable para forzar la desconexión. Puedes añadir esto a tus menús con un enlace personalizado: tusitio.com/?customer-logout=true"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:234
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:99
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:176
msgid "Stock status"
msgstr "Estado del inventario"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:16
msgid "Enter an optional note to send the customer after purchase."
msgstr "Introduce una nota opcional para enviar al cliente después de la compra."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "Default Form Values"
msgstr "Valores por defecto del formulario"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:26
msgid "These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "Estos son los atributos que serán pre-seleccionados en la tienda."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:67
msgid "Set sale prices"
msgstr "Establecer precios rebajados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:70
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "Establecer el periodo de rebajas"

#. translators: variations count
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:95
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:126
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s artículo"
msgstr[1] "%s artículos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:101
msgid "After pre-tax discounts."
msgstr "Después de los descuentos antes de impuestos."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:231
msgid "Refunded"
msgstr "Reembolsado"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:209
msgid "Choose coupons&hellip;"
msgstr "Elige cupones&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:102
msgid "Enable this option to enable stock management at variation level"
msgstr "Activa esta opción para permitir la gestión de existencias en cada variación"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:134
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:533
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:678
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:43
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:34
msgid "Regular price"
msgstr "Precio normal"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:133
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:532
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:679
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:53
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:41
msgid "Sale price"
msgstr "Precio rebajado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:156
msgid "Sale start date"
msgstr "Fecha de inicio de la oferta"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:160
msgid "Sale end date"
msgstr "Fecha de finalización de la oferta"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:794
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1708
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-taxes-v1-controller.php:635
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1940
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:2399
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-products-controller.php:915
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:554
msgid "Tax class."
msgstr "Clase de impuesto."

#. translators: %s: coupons amount
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:121
msgid "%s coupons used in total"
msgstr "%s cupones usados en total"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:117
msgid "Sold individually"
msgstr "Vendido individualmente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:53
msgid "Save attributes"
msgstr "Guardar atributos"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:144
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:542
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:711
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:48
msgid "Cross-sells"
msgstr "Ventas cruzadas"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:132
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:531
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:740
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:14
msgid "Purchase note"
msgstr "Nota de compra"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:27
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:361
#: includes/wc-account-functions.php:219
msgid "Downloads remaining"
msgstr "Descargas restantes"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:244
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:546
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1292
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1229
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:386
msgid "Product SKU."
msgstr "SKU del producto."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:176
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:170
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:206
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:165
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-order-refunds-v2-controller.php:440
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-orders-v2-controller.php:1198
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-orders-v1-controller.php:1235
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-report-top-sellers-v1-controller.php:158
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-order-refunds-v1-controller.php:392
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:110
msgid "Product ID."
msgstr "ID del producto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:30
msgid "Custom ordering position."
msgstr "Posición de orden personalizado."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:175
msgid "Units in stock"
msgstr "Unidades en inventario"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-low-in-stock.php:23
msgid "No low in stock products found."
msgstr "No se ha encontrado ningún producto con pocas existencias."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add product gallery images"
msgstr "Añadir imágenes a la galería del producto "

#. translators: %s: total shipping
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:548
msgid "%s charged for shipping"
msgstr "%s cobrado por envío"

#. translators: %s: total coupons
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:557
msgid "%s worth of coupons used"
msgstr "%s valor de cupones utilizados"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:276
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:327
msgid "No coupons found in range"
msgstr "Ningún cupón en este rango"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:326
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:371
msgid "No products found in range"
msgstr "Ningún producto en este rango"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:208
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:108281
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#. translators: %s: total items purchased
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:128
msgid "%s purchases for the selected items"
msgstr "%s compras de los artículos seleccionados"

#. translators: %s: total items sold
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:121
msgid "%s sales for the selected items"
msgstr "%s ventas de los artículos seleccionados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:134
msgid "Select Page"
msgstr "Elegir página"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:139
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:538
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:725
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:414
msgid "Download limit"
msgstr "Límite de descargas"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:395
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:220
msgid "Enable reviews"
msgstr "Activa las valoraciones"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:214
msgid "Name (Last, First)"
msgstr "Nombre (Apellidos, Nombre)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:32
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:373
msgid "Access expires"
msgstr "El acceso caduca"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:59
msgid "Shipping classes are used by certain shipping methods to group similar products."
msgstr "Las clases de envío las usan ciertos métodos de envío para agrupar productos similares."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:96
msgid "Enable this option if a product is not shipped or there is no shipping cost"
msgstr "Activa esta opción si un producto no se envía o no hay gastos de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:41
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:214
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:85
msgid "Downloadable products"
msgstr "Productos descargables"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:77
msgid "Shipping methods"
msgstr "Métodos de envío"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:105
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:68
msgid "Account creation"
msgstr "Creación de cuenta"

#: includes/class-wc-query.php:133
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:302
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:317
#: includes/admin/class-wc-admin-customize.php:79
msgid "Lost password"
msgstr "Contraseña perdida"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:275
msgid "Edit account"
msgstr "Editar cuenta"

#: includes/class-wc-post-types.php:386
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:257
msgid "View order"
msgstr "Ver pedido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:114
msgid "My account page"
msgstr "Página de mi cuenta"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "Total shipping"
msgstr "Envío total"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "Total sales"
msgstr "Ventas totales"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:195
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:215
msgid "Total tax"
msgstr "Total de impuestos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "Tax amount"
msgstr "Importe de impuestos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:331
msgid "Top earners"
msgstr "Los más rentables"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:279
msgid "Top freebies"
msgstr "Los mejores gratuitos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:234
msgid "Top sellers"
msgstr "Los más vendidos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:216
msgid "Product search"
msgstr "Buscar producto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:766
msgid "Net sales amount"
msgstr "Cantidad de ventas netas"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:756
msgid "Gross sales amount"
msgstr "Cantidad de ventas bruto"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:131
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:342
msgid "Guest orders"
msgstr "Pedidos de invitados"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:126
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:332
msgid "Customer orders"
msgstr "Pedidos de clientes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:117
msgid "Guest sales"
msgstr "Ventas a invitados"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-customers-v2-controller.php:176
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-customers-controller.php:131
msgid "Customer role."
msgstr "Rol del cliente."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:219
msgid "Money spent"
msgstr "Dinero gastado"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:281
msgid "Most discount"
msgstr "Con más descuento"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:232
msgid "Most popular"
msgstr "Más popular"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:122
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:138
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:575
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:145
msgid "Last 7 days"
msgstr "Últimos 7 días"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:121
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:137
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:574
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:172
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:55
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:52
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:144
msgid "This month"
msgstr "Este mes"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:120
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:136
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:573
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:54
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:51
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:143
msgid "Last month"
msgstr "El mes pasado"

#. translators: 1: total income 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:593
msgid "Sold %1$s worth in the last %2$d days"
msgstr "Vendido un importe de %1$s en los últimos %2$d días"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-product-variations-v2-controller.php:667
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-product-variations-controller.php:426
msgid "Variation description."
msgstr "Descripción de la variación"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:276
msgid "Dimensions (L&times;W&times;H) (%s)"
msgstr "Dimensiones (L&times;W&times;H) (%s)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:9
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:21
msgid "Shipping name"
msgstr "Nombre de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:347
msgid "Payment gateway"
msgstr "Pasarela de pago"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:334
msgid "Reason for refund (optional):"
msgstr "Motivo del reembolso (opcional):"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:21
msgid "Fee name"
msgstr "Nombre de la cuota"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:8
msgid "Revoke access"
msgstr "Revocar acceso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
msgid "Add images to product gallery"
msgstr "Añadir imágenes a la galería de productos"

#. translators: 1: variation id 2: product name
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1372
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1293
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:1783
#: includes/legacy/api/class-wc-rest-legacy-products-controller.php:532
msgid "Variation #%1$s of %2$s"
msgstr "Variación #%1$s de %2$s"

#. translators: %1$s: Downloadable file
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1229
msgid "The downloadable file %1$s cannot be used as it does not have an allowed file type. Allowed types include: %2$s"
msgstr "El fichero descargable %1$s no puede utilizarse porque no es de un tipo permitido. Los tipos permitidos incluyen: %2$s"

#: includes/class-wc-post-types.php:171
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:51
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:14
msgid "Shipping classes"
msgstr "Clases de envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:422
msgid "Rate name"
msgstr "Nombre de tarifa"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:460
msgid "%s average net daily sales"
msgstr "%s promedio neto de ventas diarias"

#. translators: %s: average sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:473
msgid "%s average net monthly sales"
msgstr "%s promedio neto de ventas mensuales"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:726
msgid "Average net sales amount"
msgstr "Importe neto promedio de ventas "

#. translators: %s: net sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:500
msgid "%s net sales in this period"
msgstr "%s ventas netas en este periodo"

#. translators: %s: total sales
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:482
msgid "%s gross sales in this period"
msgstr "%s ventas brutas en este periodo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:34
msgid "LxWxH in decimal form"
msgstr "Longitud, ancho y altura en forma decimal"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:59
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "Cambiar a &quot;Activado&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:61
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "Cambiar a &quot;Virtual&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:60
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "Cambiar a &quot;Descargable&quot;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:73
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "Cambiar a &quot;Gestionar inventario&quot;"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:143
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:541
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:710
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:32
msgid "Upsells"
msgstr "Ventas dirigidas"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:44
msgid "Upsells are products which you recommend instead of the currently viewed product, for example, products that are more profitable or better quality or more expensive."
msgstr "Las ventas dirigidas son productos que recomiendas en lugar del producto que se está viendo, por ejemplo, productos que son más rentables o de mejor calidad o más caros."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:942
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:31
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:63
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:97
msgid "Cost"
msgstr "Coste"

#: templates/myaccount/form-login.php:79
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:590
#: includes/class-wc-checkout.php:253
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:215
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:162
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1481
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1965
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:302
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:594
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:26
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-advanced.php:28
msgid "Menu order"
msgstr "Orden en el menú"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:201
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:252
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:303
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Lost password\" page."
msgstr "Variable de la página «Mi cuenta &rarr; Contraseña perdida»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:285
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Addresses\" page."
msgstr "Variable para la página «Mi cuenta &rarr; Direcciones»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:276
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; Edit account\" page."
msgstr "Variable de la página «Mi cuenta &rarr; Editar cuenta»."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:258
msgid "Endpoint for the \"My account &rarr; View order\" page."
msgstr "Variable de la página «Mi cuenta &rarr; Ver pedido»."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:213
msgid "This is the sum of the 'Order total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo «Total del pedido» dentro de tus pedidos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" shipping tax amount within your orders."
msgstr "Esta es la suma del total de impuestos de envío de tus pedidos en las «Filas de impuestos»."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:193
msgid "This is the sum of the \"Tax rows\" tax amount within your orders."
msgstr "Esta es la suma del total de impuestos de tus pedidos en las «Filas de impuestos»."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:265
msgid "To edit this order change the status back to \"Pending\""
msgstr "Para editar este pedido cambia el estado a «Pendiente de pago»"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-products-v2-controller.php:1724
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-products-v1-controller.php:1956
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:237
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:102
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "Controla si el producto se muestra (o no) como «hay existencias» o «agotado» en la tienda."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:306
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:191
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:145
msgid "Rate"
msgstr "Tasa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:227
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:257
msgid "No taxes found in this period"
msgstr "No se han encontrado impuestos en este período"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:227
msgid "No used coupons found"
msgstr "No se han encontrado cupones usados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:19
msgid "Downloaded %s time"
msgid_plural "Downloaded %s times"
msgstr[0] "Descargado %s vez"
msgstr[1] "Descargado %s veces"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:41
msgid "Select terms"
msgstr "Elige términos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:64
msgid "Set regular prices"
msgstr "Establecer precios normales"

#. translators: single or plural number of orders
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:56
msgid "%s previous order linked"
msgid_plural "%s previous orders linked"
msgstr[0] "%s pedido anterior relacionado"
msgstr[1] "%s pedidos previos relacionados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:67
msgid "Enter some text, or some attributes by \"%s\" separating values."
msgstr "Escribe algo de texto, o algunos atributos separando los valores con «%s»."

#. translators: 1: total items sold 2: days
#: includes/admin/reports/class-wc-admin-report.php:596
msgid "Sold %1$d item in the last %2$d days"
msgid_plural "Sold %1$d items in the last %2$d days"
msgstr[0] "Vendido %1$d artículo en los últimos %2$d días"
msgstr[1] "Vendidos %1$d artículos en los últimos %2$d días"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:101
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:132
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:214
msgid "This is the sum of the 'Shipping total' field within your orders."
msgstr "Esta es la suma del campo «Total del envío» dentro de tus pedidos."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:92
msgid "Enable this option if access is given to a downloadable file upon purchase of a product"
msgstr "Activa esta opción si das acceso a un archivo descargable con la compra de un producto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:118
msgid "Enable this to only allow one of this item to be bought in a single order"
msgstr "Activa esto para permitir que solo se pueda comprar uno de estos artículos en cada pedido"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:70
msgid "If managing stock, this controls whether or not backorders are allowed. If enabled, stock quantity can go below 0."
msgstr "Si gestionas el inventario, esto controla si se permitirán reservas o no. Si se activa, el inventario puede ser menor que 0."

#: templates/auth/form-grant-access.php:52
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:311
#: includes/wc-account-functions.php:105
msgid "Logout"
msgstr "Salir"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:165
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:708
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:192
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-date.php:212
msgid "Number of orders"
msgstr "Cantidad de pedidos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:231
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1666
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1699
msgid "None"
msgstr "Ninguna"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Online_Clothing_Store.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Order_Milestones.php:241
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Mobile_App.php:47
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Draw_Attention.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Payments.php:108
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Migrate_From_Shopify.php:70
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Choose_Niche.php:65
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Start_Dropshipping_Business.php:75
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Real_Time_Order_Alerts.php:57
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_EU_VAT_Number.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_Onboarding_Payments.php:71
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:19
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:44
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:2793
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.b903e02ec5fc910e7c73.js:600
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.8a01ef3df76cbe04b5e5.js:1449
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.8a01ef3df76cbe04b5e5.js:1463
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:256
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/utils.js:48
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/edit.js:150
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:232
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:361
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1657
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1690
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:98305
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:224
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:188
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Stats/Controller.php:175
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:169
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Stats/Controller.php:194
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:214
msgid "Number of orders."
msgstr "Número de pedidos."

#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:150
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1308
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:272
msgid "orders"
msgid_plural "orders"
msgstr[0] "pedidos"
msgstr[1] "pedidos"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:194
msgid "Shipping tax amount"
msgstr "Importe del impuesto del envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:284
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-shipping.php:31
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:112
msgid "Width"
msgstr "Anchura"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:51
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:97
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:128
msgid "Expand"
msgstr "Ampliar"

#: includes/wc-product-functions.php:863
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#. translators: %s: callback string
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:601
msgid "There was an error calling %s"
msgstr "Hubo un error al llamar a %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:80
msgid "Your changes have been saved."
msgstr "Se han guardado tus cambios."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:152
msgid "Term counts"
msgstr "Recuentos de términos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:153
msgid "Recount terms"
msgstr "Recontar los términos"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:123
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:231
msgid "Subcategories"
msgstr "Subcategorías"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:124
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:232
msgid "Both"
msgstr "Ambos"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:128
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:237
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:447
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:132
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:242
msgid "Upload/Add image"
msgstr "Subir/Añadir imagen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:243
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:109869
msgid "Remove image"
msgstr "Quitar imagen"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:159
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:269
msgid "Use image"
msgstr "Usar imagen"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:56
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:50
msgid "Topic"
msgstr "Tema"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:110
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:189
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:36
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:335
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:191
#: includes/class-wc-post-types.php:311
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:189
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:122
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:230
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:23
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:27
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3923
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:238
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1569
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1345
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:160
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1602
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/products-control/index.js:33
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-control/index.js:40
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
msgid "Products"
msgstr "Productos"

#. translators: %s: date
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:69
msgid "Webhook created on %s"
msgstr "Webhook creado en %s"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:230
msgid "Webhook updated successfully."
msgstr "Webhook actualizado correctamente."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:234
msgid "Webhook created successfully."
msgstr "Webhook creado correctamente."

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: includes/class-wc-install.php:1370
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/33.d957c7a8df6afc345752.js:1389
msgid "Docs"
msgstr "Documentación"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:268
msgid "Thanks :)"
msgstr "Gracias :)"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:277
msgid "Thank you for selling with WooCommerce."
msgstr "Gracias por vender con WooCommerce."

#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:419
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:130
msgid "The file does not exist, please try again."
msgstr "El archivo no existe, inténtalo de nuevo, por favor."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:169
msgid "The CSV is invalid."
msgstr "El CSV no es válido."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "All done!"
msgstr "¡Todo listo!"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:276
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Seleccione un archivo de tu computadora:"

#. translators: %s: maximum upload size
#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:286
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:45
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Tamaño máximo: %s"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:302
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:323
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "Lo sentimos, se ha producido un error."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:93
msgid "Value of the coupon."
msgstr "Valor del cupón."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:142
msgid "Minimum spend"
msgstr "Gasto mínimo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:143
msgid "No minimum"
msgstr "Sin mínimo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:155
msgid "Maximum spend"
msgstr "Gasto máximo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:156
msgid "No maximum"
msgstr "No hay máximo"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:168
msgid "Individual use only"
msgstr "Uso individual"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:208
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:15
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-linked-products.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:384
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:221
msgid "Search for a product&hellip;"
msgstr "Busca un producto&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:207
msgid "Exclude products"
msgstr "Productos excluidos"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:246
msgid "Exclude categories"
msgstr "Excluir categorías"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:269
msgid "No restrictions"
msgstr "Sin restricciones"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:55
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-coupon-code-input/index.js:102
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:86
#: includes/class-wc-countries.php:1384
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:689
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:88
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:384
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:127
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:194
msgid "Payment via %s"
msgstr "Pago a través de %s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:238
msgid "h"
msgstr "h"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:270
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:50
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:570
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:419
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:306
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID de transacción"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:70
msgid "Search for a downloadable product&hellip;"
msgstr "Busca un producto descargable&hellip;"

#. translators: %s: note author
#. translators: %s: plugin author
#: templates/content-widget-reviews.php:31 includes/class-wc-ajax.php:1490
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:417
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:34
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:722
msgid "by %s"
msgstr "por %s"

#: includes/class-wc-ajax.php:1493
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:37
msgid "Delete note"
msgstr "Borrar nota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:41
msgid "Private note"
msgstr "Nota privada"

#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:44
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-attributes.php:28
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:397
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:454
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:70
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "Los productos descargables dan acceso a un archivo después de la compra."

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:395
#: includes/class-wc-post-types.php:363
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1174
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:310
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:27
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:123
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:19
msgid "Product URL"
msgstr "URL del producto"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:146
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:545
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:717
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:29
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "File URL"
msgstr "URL del archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:123
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:29
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:415
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: templates/emails/email-downloads.php:58
#: templates/emails/plain/email-downloads.php:40
#: templates/order/order-downloads.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:138
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:33
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:433
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: templates/cart/cart-totals.php:52 templates/cart/cart-totals.php:53
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:199
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:457
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:232
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:27
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:284
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1086
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:99
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:17
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:430
#: includes/class-wc-order-item-shipping.php:201
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:202
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:1429
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1331
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2424
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-shipping-item/index.js:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-shipping-item/index.js:94
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/shipping-rates.js:10
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:161
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:54
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:76
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:58
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:26
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:92
msgid "Taxable"
msgstr "Imponible"

#: includes/wc-product-functions.php:826
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:18
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:72
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:95
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: includes/wc-product-functions.php:861
msgid "Do not allow"
msgstr "No permitir"

#. translators: %s: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:180
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Todo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s: date
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-webhooks-v1-controller.php:501
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-webhooks.php:199
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:25
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:71
msgctxt "Webhook created on date parsed by strftime"
msgid "%b %d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%b %d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:30
#: includes/class-wc-product-external.php:171
#: includes/class-wc-product-external.php:181
msgctxt "placeholder"
msgid "Buy product"
msgstr "Comprar productos"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:163
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:56
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:78
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:27
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:93
msgctxt "Tax status"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:84
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:93
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:72
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:444
msgid "No shipping address set."
msgstr "Sin dirección de envío configurada."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:295
msgid "OR enter path to file:"
msgstr "O introduce la ruta al archivo:"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:308
msgid "Upload file and import"
msgstr "Subir archivo e importar"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:39
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:87
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:232
msgid "General"
msgstr "General"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:81
msgid "Discount type"
msgstr "Tipo de descuento"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:105
msgid "Allow free shipping"
msgstr "Permitir el envío gratuito"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:230
msgid "Any category"
msgstr "Cualquier categoría"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:247
msgid "No categories"
msgstr "Sin categorías"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:291
msgid "Usage limit per coupon"
msgstr "Límite de uso por cupón"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:309
msgid "Limit usage to X items"
msgstr "Limitar el uso a X artículos"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:327
msgid "Usage limit per user"
msgstr "Límite de uso por usuario"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:433
msgid "Load shipping address"
msgstr "Cargar dirección de envío"

#. translators: %d file count
#: includes/class-wc-ajax.php:817
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:57
msgid "File %d"
msgstr "Archivo %d"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:42
msgid "Note to customer"
msgstr "Nota al cliente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-panel.php:18
msgid "Product Type"
msgstr "Tipo de producto"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:143
msgid "Schedule"
msgstr "Horario"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "Este es el nombre de la descarga que se muestra al cliente."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:83
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:371
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to. URLs entered here should already be encoded."
msgstr "Esta es la URL o la ruta absoluta al archivo a la que los clientes tendrán acceso. Los enlaces introducidos aquí ya deberían estar codificados."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:111
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:162
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:55
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:77
msgid "Shipping only"
msgstr "Envío solamente"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:177
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:331
msgid "Choose a tax class for this product. Tax classes are used to apply different tax rates specific to certain types of product."
msgstr "Elige una clase de impuesto para este producto. Las clases de impuestos se utilizan para aplicar distintas tasas de impuestos específicas para ciertos tipos de productos."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:103
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:37
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:167
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:234
msgid "Manage stock?"
msgstr "¿Gestión de inventario?"

#: includes/wc-product-functions.php:862
msgid "Allow, but notify customer"
msgstr "Permitir, pero se avisará al cliente"

#: packages/woocommerce-admin/src/Notes/WC_Admin_Notes_WooCommerce_Subscriptions.php:53
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:470
msgid "Learn More"
msgstr "Aprende más"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:547
msgid "Tax rates successfully deleted"
msgstr "Tasas de impuestos eliminadas correctamente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:157
msgid "Capabilities"
msgstr "Capacidades"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:159
msgid "This tool will reset the admin, customer and shop_manager roles to default. Use this if your users cannot access all of the WooCommerce admin pages."
msgstr "Esta herramienta restablecerá los perfiles de admin, cliente y shop_manager a su estado original. Utiliza esto si tus usuarios no pueden acceder a todas las páginas de administración de WooCommerce."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:119
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:226
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:86
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de visualización"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:51
msgid "Delivery URL"
msgstr "URL de entrega"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:40
msgid "Regenerate download permissions"
msgstr "Regenerar los permisos de descarga"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:65
msgid "Sale price dates"
msgstr "Fechas del precio rebajado"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:77
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:366
msgid "Downloadable files"
msgstr "Archivos descargables"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:205
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:67
msgid "Allow backorders?"
msgstr "¿Permitir reservas?"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:81
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:23
msgid "SKU refers to a Stock-keeping unit, a unique identifier for each distinct product and service that can be purchased."
msgstr "SKU se refiere a una unidad de almacenamiento de inventario, un identificador único para cada producto y servicio que se puede comprar."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
msgid "Stock Keeping Unit"
msgstr "Unidad de salvaguarda de inventario"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:169
msgid "Check this box if the coupon cannot be used in conjunction with other coupons."
msgstr "Marca esta casilla si el cupón no se puede utilizar en combinación con otros cupones."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:293
msgid "How many times this coupon can be used before it is void."
msgstr "Cuántas veces se puede utilizar este cupón antes de que se anule."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:311
msgid "The maximum number of individual items this coupon can apply to when using product discounts. Leave blank to apply to all qualifying items in cart."
msgstr "El número máximo de artículos individuales al que puede aplicarse este cupón al usar descuentos en productos. Déjalo en blanco para que se aplique a todos los artículos válidos del carrito."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:52
msgid "Stock quantity. If this is a variable product this value will be used to control stock for all variations, unless you define stock at variation level."
msgstr "Existencias disponibles. Si se trata de un producto variable este valor se utilizará para controlar el inventario de todas las variaciones, a menos que definas un inventario para cada variación."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:267
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:31
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Antes de que puedas subir tu archivo de importación tendrás que arreglar el error siguiente:"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add a note for your reference, or add a customer note (the user will be notified)."
msgstr "Añade una nota para tu referencia, o añade una nota para el cliente (no se avisará al usuario)."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:154
msgid "This tool will recount product terms - useful when changing your settings in a way which hides products from the catalog."
msgstr "Esta herramienta recontará términos de productos - útil cuando cambias algún ajuste y dejan de mostrarse productos del catálogo."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:158
msgid "Reset capabilities"
msgstr "Restablecer capacidades"

#. translators: $1: Date created, $2 Time created
#: includes/class-wc-ajax.php:1484
msgid "added on %1$s at %2$s"
msgstr "añadido el %1$s a las %2$s"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-notes.php:35
msgid "Add note"
msgstr "Añadir nota"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:317
msgid "Load billing address"
msgstr "Usar la dirección de facturación"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:327
msgid "No billing address set."
msgstr "No se ha establecido una dirección de facturación."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:67
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:161
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Hasta&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:66
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:157
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "Desde&hellip;"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:178
msgid "Exclude sale items"
msgstr "Excluir los artículos en oferta"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:118
msgid "Coupon expiry date"
msgstr "Fecha de caducidad del cupón"

#: templates/emails/email-addresses.php:32 templates/single-product/meta.php:30
#: templates/order/order-details-customer.php:34
#: templates/order/order-details-customer.php:52
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:428
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:429
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:319
#: includes/emails/class-wc-email-customer-refunded-order.php:282
#: includes/emails/class-wc-email.php:695
#: includes/emails/class-wc-email-cancelled-order.php:189
#: includes/emails/class-wc-email-customer-invoice.php:226
#: includes/emails/class-wc-email-failed-order.php:187
#: includes/emails/class-wc-email-new-order.php:194
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:122
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:134
#: includes/admin/settings/views/settings-tax.php:104
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:187
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:199
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:208
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:217
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-accounts.php:226
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:24
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:393
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:635
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:636
#: includes/wc-formatting-functions.php:1260
#: includes/wc-formatting-functions.php:1279
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:90
#: includes/shipping/legacy-flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:99
#: includes/shipping/free-shipping/class-wc-shipping-free-shipping.php:93
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:136
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:59
#: includes/shipping/flat-rate/includes/settings-flat-rate.php:70
#: includes/wc-account-functions.php:355
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1275
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1278
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:314
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:218
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:113252
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:113253
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:113261
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "N/A"
msgstr "N/D"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:188
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:253
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:271
msgid "Stock qty"
msgstr "Cantidad disponible"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-downloads.php:72
msgid "Grant access"
msgstr "Permitir acceso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:507
msgid "Customer provided note"
msgstr "Nota del cliente"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:395
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:91
msgid "Shipping details"
msgstr "Detalles de envío"

#: templates/checkout/form-billing.php:28
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:375
msgid "Billing details"
msgstr "Detalles de facturación"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:329
msgid "How many times this coupon can be used by an individual user. Uses billing email for guests, and user ID for logged in users."
msgstr "Cuántas veces puede utilizar este cupón un solo usuario. Utiliza el correo electrónico de facturación para los invitados y el ID de usuario para los usuarios registrados."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:58
msgid "Usage limits"
msgstr "Límites de uso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:53
msgid "Usage restriction"
msgstr "Restricción de uso"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:238
msgid "Import tax rates"
msgstr "Importar tasas de impuestos"

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:191
msgid "View tax rates"
msgstr "Ver tasas de impuestos"

#: includes/admin/class-wc-admin.php:222
msgid "HTML email template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico HTML"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:286
msgid "Search webhooks"
msgstr "Buscar webhooks"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:270
msgid "Add webhook"
msgstr "Añadir webhook"

#. translators: %d: count
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:226
msgid "%d webhook permanently deleted."
msgid_plural "%d webhooks permanently deleted."
msgstr[0] "%d webhook eliminado de forma permanente."
msgstr[1] "%d webhooks eliminados de forma permanente."

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1741
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:58
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:79
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5185
msgid "Cash on delivery"
msgstr "Contra reembolso"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:362
msgid "Coupon code already exists - customers will use the latest coupon with this code."
msgstr "El código de cupón ya existe -  los clientes usarán el ultimo cupón que tenga este código."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:139
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:434
msgid "Enter the number of days before a download link expires, or leave blank."
msgstr "Introduce el número de días antes de que expire un enlace de descarga, o déjalo en blanco."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:124
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:416
msgid "Leave blank for unlimited re-downloads."
msgstr "Déjalo en blanco para re-descargas ilimitadas."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:63
msgid "Virtual products are intangible and are not shipped."
msgstr "Los productos virtuales son intangibles y no se envían."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:508
msgid "Customer notes about the order"
msgstr "Las notas de los clientes acerca del pedido"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:166
msgid "Define whether or not the entire product is taxable, or just the cost of shipping it."
msgstr "Define si todo el producto está sujeto a impuestos o no, o solo el coste de envío del mismo."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:179
msgid "Check this box if the coupon should not apply to items on sale. Per-item coupons will only work if the item is not on sale. Per-cart coupons will only work if there are items in the cart that are not on sale."
msgstr "Marca esta casilla si el cupón no debe aplicarse a artículos rebajados. Los cupones para artículos concretos sólo funcionarán si el artículo no está rebajado. Los cupones para carrito completo solo funcionarán si no hay artículos rebajados en el carrito."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:134
msgid "This tool will clear ALL expired transients from WordPress."
msgstr "Esta herramienta borrará TODOS los datos temporales caducados de WordPress."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:132
msgid "Expired transients"
msgstr "Datos temporales caducados"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:129
msgid "This tool will clear the product/shop transients cache."
msgstr "Esta herramienta borrará la caché de datos temporales de producto/tienda"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:128
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:133
msgid "Clear transients"
msgstr "Borrar datos temporales"

#. translators: %d: amount of expired transients
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:460
msgid "%d transients rows cleared"
msgstr "%d filas de datos temporales borradas"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:455
msgid "Product transients cleared"
msgstr "Datos temporales de producto borrados"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1924
msgid "Offline Payments"
msgstr "Pagos sin conexión"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:189
msgid "Delete WooCommerce tax rates"
msgstr "Borrar todas las tasas de impuestos de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2492
msgid "Next step"
msgstr "Siguiente paso"

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:356
msgid "Attribute terms can be assigned to products and variations.<br/><br/><b>Note</b>: Deleting a term will remove it from all products and variations to which it has been assigned. Recreating a term will not automatically assign it back to products."
msgstr "Los términos de atributos se pueden asignar a los productos y variaciones. <br/><br/> <b>Aviso:</b> Al eliminar un término lo eliminará de todos los productos y variaciones al que ha sido asignado. Recreando un término no se asignará automáticamente de nuevo a productos."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:144
msgid "This field allows you to set the minimum spend (subtotal) allowed to use the coupon."
msgstr "Este campo te permite establecer el gasto mínimo (subtotal) permitido para poder usar el cupón."

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:157
msgid "This field allows you to set the maximum spend (subtotal) allowed when using the coupon."
msgstr "Este campo te permite establecer el gasto máximo (subtotal) permitido al usar el cupón."

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks.php:56
msgid "You do not have permission to update Webhooks"
msgstr "No tienes permisos para actualizar Webhooks"

#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:251
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha del pedido"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:76
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1538
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1571
msgid "Order Status"
msgstr "Estado del pedido"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:106
msgid "Check this box if the coupon grants free shipping. A <a href=\"%s\" target=\"_blank\">free shipping method</a> must be enabled in your shipping zone and be set to require \"a valid free shipping coupon\" (see the \"Free Shipping Requires\" setting)."
msgstr "Marca esta casilla si el cupón ofrece envío gratuito. El <a href=\"%s\" target=\"_blank\">método de envío gratuito</a> debe estar activo en tu zona de envío y requerir «un cupón válido de envío gratuito» (ver el ajuste «El envío gratuito requiere»)."

#: includes/admin/importers/class-wc-tax-rate-importer.php:254
msgid "Hi there! Upload a CSV file containing tax rates to import the contents into your shop. Choose a .csv file to upload, then click \"Upload file and import\"."
msgstr "¡Hola! Sube un archivo CSV que contenga las tasas de impuestos para importar el contenido en tu tienda. Elige un archivo .csv para cargar y haz clic en «Subir archivo e importar»."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:323
msgid "Product categories for your store can be managed here. To change the order of categories on the front-end you can drag and drop to sort them. To see more categories listed click the \"screen options\" link at the top-right of this page."
msgstr "Las categorías de producto de tu tienda se pueden gestionar desde aquí. Para cambiar el orden de las categorías en la tienda puedes arrastrarlas y soltarlas aquí. Para ver aquí más categorías haz clic en el enlace de «opciones de pantalla» de la parte superior de esta página."

#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:70
msgid "Enable cash on delivery"
msgstr "Activa el pago contra reembolso"

#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:220
msgid "You do not have permission to edit Webhooks"
msgstr "No tienes permisos para editar Webhooks"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:105
msgid "Linked Products"
msgstr "Productos relacionados"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-notes.php:44
msgid "There are no notes yet."
msgstr "Aún no hay notas."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:21
msgid "Enter the external URL to the product."
msgstr "Introduce la URL externa al producto."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:31
msgid "This text will be shown on the button linking to the external product."
msgstr "Este texto se mostrará en el botón que enlaza al producto externo."

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:38
msgid "Enable stock management at product level"
msgstr "Activa la gestión de inventario a nivel del producto"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:66
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Onboarding.php:314
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:39
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-shipping.php:41
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:407
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:409
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:2173
msgid "Other"
msgstr "Otra"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:242
#: includes/class-wc-post-types.php:92
#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:192
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:229
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:43
msgid "Product categories"
msgstr "Categorías del producto"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:202
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:227
#: includes/cli/class-wc-cli-runner.php:111
msgid "Customer ID."
msgstr "ID de cliente."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:522
msgid "Terms successfully recounted"
msgstr "Términos recalculados correctamente"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-tools-v2-controller.php:502
msgid "Roles successfully reset"
msgstr "Perfiles restablecidos correctamente"

#. translators: %s: number of orders
#: packages/woocommerce-blocks/src/Domain/Services/DraftOrders.php:120
msgid "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Borrador <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Borradores <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:74
msgid "This is your products main body of content. Here you should describe your product in detail."
msgstr "Este es el contenido principal del producto. Aquí deberías describir tu producto en detalle."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:140
msgid "Prices"
msgstr "Precios"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:126
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:148
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:167
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:127
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:149
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:168
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado eliminado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:128
msgid "Product updated."
msgstr "Producto actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:132
msgid "Product saved."
msgstr "Producto guardado."

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:168
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:177
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:185
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:138
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:158
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:177
#: includes/class-wc-webhook.php:524
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "j M, Y @ G:i"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:147
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:150
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:152
msgid "Order updated."
msgstr "Pedido actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:153
msgid "Order saved."
msgstr "Pedido guardado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:154
msgid "Order submitted."
msgstr "Pedido enviado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:160
msgid "Order draft updated."
msgstr "Borrador del pedido actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:166
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:169
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:171
msgid "Coupon updated."
msgstr "Cupón actualizado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:172
msgid "Coupon saved."
msgstr "Cupón guardado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:173
msgid "Coupon submitted."
msgstr "Cupón presentado."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:179
msgid "Coupon draft updated."
msgstr "Borrador de cupón actualizado."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:195
msgid "%s product updated."
msgid_plural "%s products updated."
msgstr[0] "%s producto actualizado."
msgstr[1] "%s productos actualizados."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:199
msgid "%s product permanently deleted."
msgid_plural "%s products permanently deleted."
msgstr[0] "%s producto ha sido eliminado"
msgstr[1] "%s productos han sido eliminados"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:203
msgid "%s product restored from the Trash."
msgid_plural "%s products restored from the Trash."
msgstr[0] "%s producto recuperado de la papelera."
msgstr[1] "%s productos recuperados de la papelera."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:208
msgid "%s order updated."
msgid_plural "%s orders updated."
msgstr[0] "%s pedido actualizado."
msgstr[1] "%s pedidos actualizados."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:210
msgid "%s order not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s orders not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s pedido no actualizado, alguien lo está editando."
msgstr[1] "%s pedidos no actualizados, alguien los está editando."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:212
msgid "%s order permanently deleted."
msgid_plural "%s orders permanently deleted."
msgstr[0] "%s pedido ha sido eliminado."
msgstr[1] "%s pedidos han sido eliminados."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:216
msgid "%s order restored from the Trash."
msgid_plural "%s orders restored from the Trash."
msgstr[0] "%s pedido recuperado de la papelera."
msgstr[1] "%s pedidos recuperados de la papelera."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:221
msgid "%s coupon updated."
msgid_plural "%s coupons updated."
msgstr[0] "%s cupón actualizado."
msgstr[1] "%s cupones actualizados."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:223
msgid "%s coupon not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s coupons not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s cupón no actualizado, alguien lo está editando."
msgstr[1] "%s cupones no actualizados, alguien los está editando."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:225
msgid "%s coupon permanently deleted."
msgid_plural "%s coupons permanently deleted."
msgstr[0] "%s cupón eliminado permanentemente."
msgstr[1] "%s cupones eliminados permanentemente."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:229
msgid "%s coupon restored from the Trash."
msgid_plural "%s coupons restored from the Trash."
msgstr[0] "%s cupón recuperado de la papelera."
msgstr[1] "%s cupones recuperados de la papelera."

#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:375
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:116
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:83
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:358
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:390
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:528
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:107
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:506
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:668
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:79
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-inventory.php:21
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:120
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1147
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:156
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:258
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: templates/cart/cart.php:31 templates/cart/cart.php:97
#: templates/emails/email-order-details.php:44
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:676
#: includes/admin/importers/mappings/generic.php:23
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:32
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:21
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:127
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:54
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/price-slider/index.js:338
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/block.js:38
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:116
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:37
#: includes/class-wc-post-types.php:90
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:135
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:534
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:704
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:201
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:128
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3931
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:355
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:136
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:535
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:129
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:82
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:83
msgid "Coupon type"
msgstr "Tipo de cupón"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-coupon-data.php:91
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:736
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:84
msgid "Coupon amount"
msgstr "Importe del cupón"

#: templates/myaccount/my-orders.php:15
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:451
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Downloads/Controller.php:392
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:477
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-category.php:274
#: includes/admin/reports/class-wc-report-coupon-usage.php:367
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-date.php:613
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customers.php:238
#: includes/admin/reports/class-wc-report-sales-by-product.php:410
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:131
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:122
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:53
#: includes/wc-account-functions.php:197
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:143
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:159
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:137
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:86
msgid "Product IDs"
msgstr "IDs de Producto"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:87
msgid "Usage / Limit"
msgstr "Uso / Límite"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:88
msgid "Expiry date"
msgstr "Fecha de caducidad"

#: templates/myaccount/my-orders.php:16
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:365
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Controller.php:479
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:399
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:529
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:38
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:144
#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:36
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:384
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:49
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:123
#: includes/wc-account-functions.php:198
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1178
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:180
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:262
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:149
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: templates/myaccount/my-orders.php:14
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:383
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:171
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:87
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:221
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:121
#: includes/gateways/paypal/includes/class-wc-gateway-paypal-request.php:309
#: includes/wc-account-functions.php:196
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: templates/cart/cart-totals.php:98 templates/cart/cart-totals.php:99
#: templates/myaccount/my-orders.php:17 templates/checkout/review-order.php:103
#: templates/order/order-details.php:52
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:385
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:100
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-item.php:148
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:33
#: includes/admin/reports/class-wc-report-taxes-by-code.php:218
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:126
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:467
#: includes/wc-account-functions.php:199
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:127
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:137
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-footer-item/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/payment-method-extensions/payment-methods/stripe/stripe-utils/utils.js:60
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/wc-payment-method-stripe.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:177
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:221
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:127
#: includes/wc-account-functions.php:200
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:62
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:97
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:369
msgid "Virtual"
msgstr "Virtual"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:69
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:93
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:365
msgid "Downloadable"
msgstr "Descargable"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:258
msgid "Toggle featured"
msgstr "Marcar como destacado"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:189
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:275
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:207
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:241
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:300
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:262
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:2133
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:60
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:198
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:142
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-logs.php:35
#: includes/wc-account-functions.php:286
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/view-switcher/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
msgid "View"
msgstr "Ver"

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:229
msgid "%d note"
msgid_plural "%d notes"
msgstr[0] "%d nota"
msgstr[1] "%d notas"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:305
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:198
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:294
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:571
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:682
msgid "Order status changed by bulk edit:"
msgstr "Estado del pedido cambiado por edición en lote:"

#: includes/wc-product-functions.php:573
msgid "Grouped product"
msgstr "Producto agrupado"

#: includes/wc-product-functions.php:575
msgid "Variable product"
msgstr "Producto variable"

#: includes/wc-product-functions.php:572
msgid "Simple product"
msgstr "Producto simple"

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:201
msgid "Show all types"
msgstr "Mostrar todos los tipos"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:724
msgid "Description (optional)"
msgstr "Descripción (opcional)"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:145
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:188
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:672
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:146
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:189
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1454
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1938
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:207
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:240
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/block.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/edit.js:88
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:49
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: includes/wc-product-functions.php:812
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:710
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:147
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:190
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:761
msgid "Catalog visibility:"
msgstr "Visibilidad catálogo:"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:791
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:68
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:122
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:290
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:356
#: includes/admin/plugin-updates/views/html-notice-untested-extensions-modal.php:48
#: includes/wc-account-functions.php:290
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/8.37024602f6c58b44b383.js:1053
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/29.9d67beb382e2ce4a09d0.js:1503
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.8a01ef3df76cbe04b5e5.js:951
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:213
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: templates/single-product-reviews.php:95
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:593
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:80
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:266
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:216
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:379
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:330
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:607
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:50
msgid "Sales by date"
msgstr "Ventas por fecha"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:56
msgid "Sales by product"
msgstr "Ventas por producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:62
msgid "Sales by category"
msgstr "Ventas por categoría"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:68
msgid "Coupons by date"
msgstr "Cupones por fecha"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:146
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:42
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:82
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3951
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5212
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:787
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:27
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:35
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:37
#: includes/class-wc-form-handler.php:252 includes/class-wc-countries.php:659
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:46
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:106
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:45
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:97
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:45
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:47
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:54
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:114
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:53
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:45
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/edit.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Company"
msgstr "Empresa"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:598
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:60
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:62
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-tax.php:227
#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:29
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:72
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:578
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:126
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:65
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:117
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:719
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:534
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:629
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:89
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: includes/class-wc-countries.php:808 includes/class-wc-countries.php:1111
#: includes/class-wc-countries.php:1121 includes/class-wc-countries.php:1277
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:218
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:406
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Postcode"
msgstr "Código postal"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:104
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:181
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:35
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:258
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:452
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:361
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Categories/Controller.php:336
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Orders/Stats/Controller.php:164
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:594
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:393
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:303
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Taxes/Controller.php:310
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:130
#: includes/class-wc-post-types.php:379 includes/class-wc-query.php:109
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:248
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:47
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:218
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:76
#: includes/wc-account-functions.php:100
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3927
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5745
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:166
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:81
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/9.656fdc0ca7358fd2c4df.js:243
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1385
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1497
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1840
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:2388
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1166
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:175
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:558
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:610
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.b903e02ec5fc910e7c73.js:725
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:162
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:1480
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:374
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:1530
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:140
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:102
msgid "Low in stock"
msgstr "Casi sin existencias"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:128
msgid "Taxes by code"
msgstr "Impuestos por código"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:134
msgid "Taxes by date"
msgstr "Impuestos por fecha"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:346
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todos"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:128
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:39
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:456
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:125
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3939
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:196
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:1423
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1325
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/17.f9fa9ea72af1f43782bf.js:274
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-taxes-item/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"

#: includes/class-wc-privacy.php:110
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:401
msgid "Not right now"
msgstr "Ahora no"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:403
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:4178
msgid "Skip this step"
msgstr "Saltar este paso"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:247
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/edit.js:64
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:248
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/image/edit.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:249
msgid "Left with space"
msgstr "Izquierda con espacio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-general.php:250
msgid "Right with space"
msgstr "Derecha con espacio"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:356
msgid "kg"
msgstr "kg"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:357
msgid "g"
msgstr "g"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:358
msgid "lbs"
msgstr "lbs"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:359
msgid "oz"
msgstr "oz"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:373
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:239
msgid "m"
msgstr "m"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:374
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:375
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:376
msgid "in"
msgstr "in"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:377
msgid "yd"
msgstr "yd"

#: includes/class-wc-install.php:553
msgctxt "Page title"
msgid "Shop"
msgstr "Tienda"

#: includes/class-wc-install.php:558
msgctxt "Page title"
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: includes/class-wc-install.php:563
msgctxt "Page title"
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:314
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:124
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"

#: includes/abstracts/abstract-wc-settings-api.php:774
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:58
#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:632
msgid "Select none"
msgstr "Borrar selección"

#: includes/wc-product-functions.php:574
msgid "External/Affiliate product"
msgstr "Producto externo/afiliado"

#. Translators: %s Payment gateway name.
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:186
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:274
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-emails.php:303
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:206
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:240
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:299
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:260
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:60
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:707
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/edit.js:32
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/edit.js:93
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
msgid "Product name"
msgstr "Nombre del producto"

#: templates/cart/cart.php:143 templates/checkout/form-coupon.php:34
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:710
msgid "Coupon code"
msgstr "Código de cupón"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:81
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Tus ajustes se han guardado."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:143
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Los cambios que has realizado se perderán si abandonas esta página."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:533
msgid "The settings of this image size have been disabled because its values are being overwritten by a filter."
msgstr "Los ajustes de este tamaños de imagen se han desactivado porque sus valores los ha sobreescrito un filtro."

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:576
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Elige una página&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:299
msgid "Ready!"
msgstr "¡Listo!"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:383
msgid "WooCommerce &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "WooCommerce &rsaquo; Asistente de configuración"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:602
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:605
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "Elige una moneda&hellip;"

#: includes/class-wc-countries.php:811 includes/class-wc-countries.php:1116
#: includes/class-wc-countries.php:1272
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:585
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:201
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:381
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:397
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/country-address-fields.js:515
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "State"
msgstr "Provincia"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:90
msgid "Choose a type for this product. Simple is suitable for most physical goods and services (we recommend setting up a simple product for now)."
msgstr "Elige un tipo para este producto. Simple es lo adecuado para la mayoría de bienes y servicios físicos (te recomendamos crear un producto simple para empezar)."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:91
msgid "Variable is for more complex products such as t-shirts with multiple sizes."
msgstr "Variable es para productos más complejos, como camisetas con varias tallas."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:92
msgid "Grouped products are for grouping several simple products into one."
msgstr "Productos agrupados son para agrupar varios productos simples en uno solo."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:93
msgid "Finally, external products are for linking off-site."
msgstr "Por último, los productos externos son para para enlaces fuera de tu sitio."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:125
msgid "If purchasing this product gives a customer access to a downloadable file, e.g. software, check this box."
msgstr "Si la compra de este producto permite al cliente acceder a un archivo descargable, por ejemplo, software, marca esta casilla."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:157
msgid "Add a quick summary for your product here. This will appear on the product page under the product name."
msgstr "Añade aquí una breve descripción del producto. Este aparecerá en la página del producto bajo el nombre del producto."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:169
msgid "Upload or assign an image to your product here. This image will be shown in your store's catalog."
msgstr "Sube o asigna aquí una imagen para el producto. La imagen se mostrará en el catálogo de tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:193
msgid "Optionally assign categories to your products to make them easier to browse through and find in your store."
msgstr "Opcionalmente asigna categorías a tus productos para que sea más fácil navegar por ellos y encontrarlos en tu tienda."

#. translators: %s: Product view URL.
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:125
msgid "Product updated. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto actualizado. <a href=\"%s\">Ver producto</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:131
msgid "Product published. <a href=\"%s\">View Product</a>"
msgstr "Producto publicado. <a href=\"%s\">Ver producto</a>"

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:197
msgid "%s product not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s products not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s producto no actualizado, alguien lo está editando."
msgstr[1] "%s productos no actualizados, alguien los está editando."

#. translators: %s: product count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:201
msgid "%s product moved to the Trash."
msgid_plural "%s products moved to the Trash."
msgstr[0] "%s producto enviado a la papelera."
msgstr[1] "%s productos enviados a la papelera."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:214
msgid "%s order moved to the Trash."
msgid_plural "%s orders moved to the Trash."
msgstr[0] "%s pedido enviado a la papelera."
msgstr[1] "%s pedidos enviados a la papelera."

#. translators: %s: coupon count
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:227
msgid "%s coupon moved to the Trash."
msgid_plural "%s coupons moved to the Trash."
msgstr[0] "%s cupón enviado a la papelera."
msgstr[1] "%s cupones enviados a la papelera."

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:140
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:41
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Variations/Controller.php:366
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Products/Controller.php:400
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Stock/Controller.php:530
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:119
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:518
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-variations.php:74
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:99
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:124
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3947
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5750
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/8.37024602f6c58b44b383.js:1270
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/4.6536213eda1b3b7be25c.js:1181
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/14.6880b45e146a19c0ec7e.js:183
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:267
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/16.66c64721855f7a9339c5.js:369
msgid "Stock"
msgstr "Inventario"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1604
msgid "PayPal email address"
msgstr "Correo electrónico de PayPal"

#: templates/myaccount/form-edit-account.php:31
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/BillingAddressSchema.php:40
#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ShippingAddressSchema.php:42
#: includes/class-wc-form-handler.php:253 includes/class-wc-countries.php:666
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:50
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:110
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:49
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:101
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/address-form/default-address-fields.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:6
msgid "Last name"
msgstr "Apellidos"

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:478
msgid "Decimal separator."
msgstr "Separador decimal."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:472
msgid "Thousand separator."
msgstr "Separador de miles."

#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-system-status-v2-controller.php:466
msgid "Currency position."
msgstr "Posición de la moneda."

#: includes/class-wc-install.php:568
msgctxt "Page title"
msgid "My account"
msgstr "Mi cuenta"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:657
msgid "Let's go!"
msgstr "¡Vamos allá!"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:40
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-advanced.php:67
msgid "Page setup"
msgstr "Instalación de páginas"

#: includes/admin/class-wc-admin-settings.php:545
msgid "Hard crop?"
msgstr "¿Recortar imagen?"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:91
msgid "Customer list"
msgstr "Listado de clientes"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:85
msgid "Customers vs. guests"
msgstr "Clientes o invitados"

#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:82
#: includes/admin/class-wc-admin-profile.php:142
msgid "State / County or state code"
msgstr "Código de la provincia/región"

#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:204
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:94
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:208
msgid "Delete permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: includes/class-wc-checkout.php:239
msgid "Order notes"
msgstr "Notas del pedido"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:142
msgid "Product draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Borrador del producto actualizado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar Producto</a>"

#. translators: %s: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:134
msgid "Product submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview product</a>"
msgstr "Producto enviado. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Previsualizar el producto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:204
msgid "Publish your product!"
msgstr "¡Publica tu producto!"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:168
msgid "Product images"
msgstr "Imágenes del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:108
msgid "Virtual products"
msgstr "Productos virtuales"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:89
msgid "Choose product type"
msgstr "Elige el tipo de producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:73
msgid "Product description"
msgstr "Descripción del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:790
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:226
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:312
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:323
msgid "Purchase"
msgstr "Comprar"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:141
msgid "Next you need to give your product a price."
msgstr "A continuación tendrás que ponerle precio a tu producto."

#. translators: %d: notes count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:226
msgid "Plus %d other note"
msgid_plural "Plus %d other notes"
msgstr[0] "Además de %d nota más"
msgstr[1] "Además de %d notas más"

#. translators: 1: date 2: product url
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:137
msgid "Product scheduled for: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview product</a>"
msgstr "Producto programado para: %1$s. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Previsualizar el producto</a>"

#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:114
msgid "Most stocked"
msgstr "Con más existencias"

#. translators: %d: orders count
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:723
msgid "%d order status changed."
msgid_plural "%d order statuses changed."
msgstr[0] "Cambiado el estado de %d pedido."
msgstr[1] "Cambiado el estado de %d pedidos."

#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:125
msgid "Ship to"
msgstr "Enviar a"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:205
msgid "When you are finished editing your product, hit the \"Publish\" button to publish your product to your store."
msgstr "Cuando hayas terminado de editar el producto, pulsa el botón «Publicar» para publicar tu producto en tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:181
msgid "You can optionally \"tag\" your products here. Tags are a method of labeling your products to make them easier for customers to find."
msgstr "Opcionalmente puedes «etiquetar» aquí tus productos. Las etiquetas son un método de catalogar tus productos para hacerlos más fácil de encontrar para tus clientes."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:109
msgid "Check the \"Virtual\" box if this is a non-physical item, for example a service, which does not need shipping."
msgstr "Marca la casilla «Virtual» si se trata de un artículo no físico, por ejemplo, un servicio que no necesite envío."

#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:39
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/components/product-category-control/index.js:100
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Product Categories"
msgstr "Categorías de producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:563
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:3348
msgid "Where is your store based?"
msgstr "¿Dónde está ubicada tu tienda?"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:700
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1222
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1942
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:2113
#: includes/admin/importers/views/html-product-csv-import-form.php:101
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:2005
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:4762
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:6099
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:2216
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:2558
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:2812
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:3125
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/41.d7d58f66bf36ba0ae499.js:3380
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:110864
msgid "Continue"
msgstr "Seguir"

#: packages/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:301
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:302
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: templates/single-product/tabs/description.php:22
#: includes/wc-template-functions.php:1742
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:113
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-payment-gateways.php:118
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:377
#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:21
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:88
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:512
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:674
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:48
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:356
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-coupons.php:85
#: includes/gateways/paypal/includes/settings-paypal.php:25
#: includes/gateways/bacs/class-wc-gateway-bacs.php:95
#: includes/gateways/cod/class-wc-gateway-cod.php:83
#: includes/gateways/cheque/class-wc-gateway-cheque.php:71
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:32
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:50
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:88
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:222
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:57
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:51
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#. translators: %s: API key ID.
#. translators: 1: ID who refunded
#. translators: %s: webhook ID.
#. translators: %d: product ID.
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:96
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-refund.php:29
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:81
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:83
msgid "ID: %d"
msgstr "ID: %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:100
msgid "View/Edit"
msgstr "Ver/Editar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:111
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:204
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:65
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:164
#: includes/class-wc-auth.php:72
msgid "Read"
msgstr "Lectura"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:66
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:165
#: includes/class-wc-auth.php:73
msgid "Write"
msgstr "Escritura"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:166
#: includes/class-wc-auth.php:74
msgid "Read/Write"
msgstr "Lectura/Escritura"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:100
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:190
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: includes/emails/class-wc-email.php:884
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:295
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:314
#: includes/admin/class-wc-admin-status.php:330
#: includes/admin/class-wc-admin-notices.php:154
msgid "Action failed. Please refresh the page and retry."
msgstr "Error en la acción. Por favor, recarga la página y vuelve a intentarlo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:259
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "¿Seguro que quieres eliminar esta variación?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:262
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "¿Guardar los cambios antes de cambiar de página?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:263
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty% variación"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:264
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty% variaciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:322
msgid "Are you sure you wish to delete this tax column? This action cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro de que deseas eliminar esta columna de impuestos? Esta acción no se puede deshacer."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:323
msgid "Remove this item meta?"
msgstr "¿Eliminar este metadato de artículo?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:324
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "¿Eliminar este atributo?"

#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:8
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:17
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:326
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-download-permission.php:9
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:18
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:327
msgid "Click to toggle"
msgstr "Pulsa para cambiar"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:328
msgid "Value(s)"
msgstr "Valor(es)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:329
msgid "Enter some text, or some attributes by pipe (|) separating values."
msgstr "Introduce algún texto o algún atributo separando los valores con el símbolo (|)"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:330
msgid "Visible on the product page"
msgstr "Visible en la página de productos"

#. Plugin Name of the plugin
#: templates/auth/header.php:32 packages/woocommerce-admin/src/Loader.php:894
#: packages/woocommerce-admin/src/PageController.php:184
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:62
#: includes/class-wc-privacy.php:31 includes/class-wc-order.php:1696
#: includes/class-wc-order.php:1697 includes/wc-order-functions.php:958
#: includes/customizer/class-wc-shop-customizer.php:38
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:390
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:471
#: includes/admin/class-wc-admin.php:267
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:62
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:100
#: includes/admin/helper/views/html-oauth-start.php:19
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:470
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:625
#: includes/admin/wc-admin-functions.php:20
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/atomic/blocks/product/shared-config.js:17
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products/all-products/index.js:24
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/checkout/index.js:23
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-best-sellers/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/active-filters/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-product/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-new/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/all-reviews/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-category/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/index.js:26
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-category/index.js:29
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-search/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/price-filter/index.js:21
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/featured-category/index.js:28
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-top-rated/index.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-categories/index.js:22
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-on-sale/index.js:25
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-best-sellers-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-on-sale.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/price-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/blocks-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-new.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-search.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/active-filters.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-categories-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-top-rated.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:186
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "Escribe el código del país con dos letras mayúsculas."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:187
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "Introduce un valor inferior al precio normal."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:249
msgid "Enter a value"
msgstr "Introduce un valor"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:251
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "Introduce un valor  (absoluto o en %)"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:252
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar todas las variaciones? Esto no se puede deshacer."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:253
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "Última advertencia, ¿estás seguro?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:255
msgid "Set variation image"
msgstr "Establecer la imagen de esta variación"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:256
msgid "variation added"
msgstr "variación añadida"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:257
msgid "variations added"
msgstr "variaciones añadidas"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:258
msgid "No variations added"
msgstr "No se han añadido variaciones"

#: templates/single-product-reviews.php:89
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Customers/Controller.php:589
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:108
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:22
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:507
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:669
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-data-general.php:82
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:18
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-variation-admin.php:370
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:273
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:308
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:337
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:393
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:446
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:325
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:48
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:868
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:117
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:52
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:206
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/11.a6c81353d61d43ca90c5.js:588
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-attribute.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:331
msgid "Used for variations"
msgstr "Usado para variaciones"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:332
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "Introduce un nombre para el nuevo atributo:"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:336
msgid "Load the customer's shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "¿Cargar la información de envío del cliente? Esto eliminará cualquier información de envío introducida."

#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:768
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:337
#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:159
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:200
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:130
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:341
msgid "No customer selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún cliente"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:366
msgid "Are you sure you want to revoke access to this download?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres revocar el acceso a esta descarga?"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:367
msgid "You cannot add the same tax rate twice!"
msgstr "¡No puedes añadir el mismo impuesto dos veces!"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:191
msgid "Attribute updated successfully"
msgstr "Atributo actualizado correctamente"

#: includes/admin/settings/class-wc-settings-shipping.php:376
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:68
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:215
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:309
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:399
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Coupons/Controller.php:307
#: includes/export/class-wc-product-csv-exporter.php:106
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:505
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:667
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:243
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:311
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:421
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:158
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:272
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:346
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:445
msgid "Custom ordering"
msgstr "Orden personalizado"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:274
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:340
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:447
msgid "Name (numeric)"
msgstr "Nombre (numérico)"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:282
#: includes/admin/importers/class-wc-product-csv-importer-controller.php:730
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:64
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-data.php:111
#: includes/admin/views/html-admin-page-product-export.php:41
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:314
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:367
msgid "Configure terms"
msgstr "Configurar términos"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:375
msgid "No attributes currently exist."
msgstr "Actualmente no existen atributos."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:466
msgid "Are you sure you want to delete this attribute?"
msgstr "¿Seguro de que quieres eliminar este atributo?"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:281
msgid "<strong>%s product</strong> low in stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> low in stock"
msgstr[0] "<strong>%s producto</strong> casi sin existencias"
msgstr[1] "<strong>%s productos</strong> casi sin existencias"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:65
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:90
msgid "Copy to a new draft"
msgstr "Copiar a un nuevo borrador"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:86
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-actions.php:75
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:283
#: includes/admin/helper/views/html-section-account.php:3
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:201
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:2338
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:108285
#: packages/woocommerce-admin/dist/components/index.js:108289
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/shipping-calculator/address.js:75
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/vendors-legacy.js:6
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:313
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:49
#: includes/widgets/class-wc-widget-products.php:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/reviews/review-sort-select/index.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:175
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Order by"
msgstr "Ordenar por"

#: templates/myaccount/my-address.php:63
#: packages/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
#: includes/class-wc-post-types.php:317 includes/class-wc-post-types.php:383
#: includes/class-wc-post-types.php:448
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-classes.php:54
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-post-types.php:773
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:315
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:431
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/admin/class-wc-admin-webhooks-table-list.php:82
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:135
#: includes/admin/reports/class-wc-report-customer-list.php:162
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:425
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:55
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/editor-block-controls.js:18
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/products-by-attribute/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/edit.js:158
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/product-tag/block.js:272
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:27
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/handpicked-products/block.js:171
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/products-by-attribute.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/handpicked-products-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-tag.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/product-category-legacy.js:1
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:1596
msgid "PayPal Standard"
msgstr "PayPal estándar"

#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:949
#: includes/shipping/legacy-free-shipping/class-wc-shipping-legacy-free-shipping.php:106
msgid "Free Shipping"
msgstr "Envío gratuito"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:30
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:72
msgid "Reports"
msgstr "Informes"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:69
msgid "Report a bug"
msgstr "Informar de un error"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:87
msgid "For more information:"
msgstr "Para más información:"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:152
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Navigation.php:225
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:34
#: includes/class-wc-install.php:1353
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
#: includes/admin/views/html-admin-page-status-report.php:735
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5206
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/44.c1db5d77c3c79d0dd95b.js:5053
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/7.b903e02ec5fc910e7c73.js:703
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/33.d957c7a8df6afc345752.js:1405
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:139
msgid "Rating"
msgstr "Puntuación"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:118
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:121
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:229
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:123
msgid "Shop base"
msgstr "Base de la tienda"

#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Analytics.php:122
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:76
#: packages/woocommerce-admin/src/Features/Coupons.php:77
#: packages/woocommerce-admin/src/ReportCSVEmail.php:38
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Reports/Revenue/Stats/Controller.php:455
#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:161
#: includes/class-wc-post-types.php:443
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:3935
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:184
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/15.6543be67a4976e36f9e8.js:1412
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1314
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/13.d724fa3061159bd304ed.js:172
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/10.1f472039f7549541a0d9.js:284
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/cart-checkout/totals/totals-discount-item/index.js:78
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
msgid "Coupons"
msgstr "Cupones"

#: templates/cart/cart.php:30 templates/cart/cart.php:77
#: templates/emails/email-order-details.php:42
#: templates/checkout/review-order.php:23 templates/checkout/form-pay.php:27
#: templates/order/order-details.php:51
#: packages/woocommerce-admin/src/API/Leaderboards.php:321
#: includes/data-stores/class-wc-product-data-store-cpt.php:120
#: includes/class-wc-post-types.php:312 includes/class-wc-emails.php:447
#: includes/admin/importers/views/html-csv-import-done.php:61
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:378
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:173
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:84
#: includes/admin/reports/class-wc-report-downloads.php:219
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:464
#: includes/class-wc-privacy-exporters.php:353
#: includes/wc-account-functions.php:218
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/12.69ef7a2ad38f3227372c.js:1453
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/25.94fe7ee5d8a8ea02d1f7.js:1937
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/single-product/edit/index.js:91
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/cart-checkout/cart/full-cart/cart-line-items-table.js:34
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/reviews-by-product/edit.js:73
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/reviews/edit-utils.js:126
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Product"
msgstr "Producto"

#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2002
#: includes/wc-product-functions.php:847
#: includes/admin/class-wc-admin-reports.php:108
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:118
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:276
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"

#: includes/class-wc-cart-fees.php:80 includes/class-wc-order-item-fee.php:216
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-fee.php:18
msgid "Fee"
msgstr "Cuota"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:580
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:203
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:135
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "Error al cargar"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:584
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:207
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:139
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "Por favor borra %qty% caracteres"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:587
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:142
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Cargando más resultados&hellip;"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:588
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:211
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:143
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Buscando&hellip;"

#: includes/class-wc-post-types.php:391
#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:191
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: includes/wc-update-functions.php:67 includes/wc-core-functions.php:2047
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:195
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:198
msgctxt "slug"
msgid "product"
msgstr "producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:106
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:205
msgctxt "default-slug"
msgid "shop"
msgstr "tienda"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:107
msgctxt "default-slug"
msgid "product"
msgstr "producto"

#: i18n/states.php:1574
msgid "Armed Forces (AE)"
msgstr "Fuerzas Armadas  US"

#: i18n/states.php:1575
msgid "Armed Forces (AP)"
msgstr "Fuerzas Armadas  US"

#: i18n/countries.php:19
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Americana"

#: i18n/countries.php:104
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: i18n/countries.php:177
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Islas Marianas del Norte"

#: i18n/countries.php:191
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"

#: i18n/states.php:1580
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Cabo del Este"

#: i18n/states.php:1581
msgid "Free State"
msgstr "Estado Libre"

#: i18n/states.php:1582
msgid "Gauteng"
msgstr "Gauteng"

#: i18n/states.php:1583
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "KwaZulu-Natal"

#: i18n/states.php:1584
msgid "Limpopo"
msgstr "Limpopo"

#: i18n/states.php:1585
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Mpumalanga"

#: i18n/states.php:1586
msgid "Northern Cape"
msgstr "Provincia Septentrional del Cabo"

#: i18n/states.php:1587
msgid "North West"
msgstr "Noroeste"

#: i18n/states.php:1588
msgid "Western Cape"
msgstr "Provincia Occidental del Cabo"

#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:164
#: includes/class-wc-order-item-product.php:212
msgid "Backordered"
msgstr "Reservado"

#: includes/wc-template-functions.php:2100
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2001
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:53
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2016
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:62
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Discount:"
msgstr "Descuento:"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2031
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-order-items.php:176
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/hooks/payment-methods/use-payment-method-interface.js:74
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout-frontend.js:14
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Shipping:"
msgstr "Envío:"

#: templates/checkout/order-receipt.php:33 templates/checkout/thankyou.php:64
#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:2092
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:71
msgid "Expiry (MM/YY)"
msgstr "Caducidad (MM/AA)"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:72
msgid "MM / YY"
msgstr "MM / AA"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:62
msgid "CVC"
msgstr "CVV"

#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1819
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:51
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/products.js:52
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products-frontend.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/featured-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-products.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/single-product.js:1
msgid "Add to cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: includes/wc-formatting-functions.php:1203
msgid "(can be backordered)"
msgstr "(puede reservarse)"

#: templates/cart/cart.php:92 includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2004
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:2006
msgid "Available on backorder"
msgstr "Disponible para reserva"

#. translators: %s: average rating
#. translators: %s: rating
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version3/class-wc-rest-report-reviews-totals-controller.php:57
#: includes/wc-template-functions.php:3439
#: includes/wc-template-functions.php:3462 includes/class-wc-embed.php:130
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav-filters.php:104
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "Valorado en %s de 5"

#: includes/class-wc-product-simple.php:60
#: includes/abstracts/abstract-wc-product.php:1828
#: includes/class-wc-product-variable.php:60 includes/class-wc-embed.php:106
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/base/components/read-more/index.js:164
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend-legacy.js:6
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-frontend.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-category-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews-legacy.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/all-reviews.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/reviews-by-product.js:1
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#. translators: 1: first name 2: last name
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version2/class-wc-rest-network-orders-v2-controller.php:149
#: includes/class-wc-order.php:886 includes/class-wc-order.php:896
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-orders.php:178
msgctxt "full name"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:192
msgid "<strong>%s order</strong> on-hold"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> on-hold"
msgstr[0] "<strong>%s pedido</strong> en espera"
msgstr[1] "<strong>%s pedidos</strong> en espera"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:581
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:204
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:136
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor, introduce 1 o más caracteres"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:582
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:205
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:137
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "Por favor, introduce %qty% o más caracteres"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:583
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:206
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:138
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Por favor, borra 1 carácter."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:586
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:209
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:141
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "Solo puedes seleccionar %qty% artículos"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:260
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Fecha de inicio de la oferta (formato AAAA-MM-DD o déjalo en blanco)"

#: templates/cart/shipping-calculator.php:56
#: includes/wc-template-functions.php:2732
#: includes/wc-template-functions.php:2733
#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:578
#: includes/admin/settings/views/html-webhooks-edit.php:67
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:279
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:445
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "Elige una opción&hellip;"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:319
msgid "Please select some items."
msgstr "Por favor, elige algún artículo."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:320
msgid "Are you sure you wish to process this refund? This action cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro de querer procesar este reembolso? Esta acción no se puede deshacer."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:321
msgid "Are you sure you wish to delete this refund? This action cannot be undone."
msgstr "¿Estás seguro de querer eliminar este reembolso? Esta acción no se puede deshacer."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:188
msgid "Error: non-existing attribute ID."
msgstr "Error: ID de atributo inexistente."

#: packages/woocommerce-blocks/src/StoreApi/Schemas/ProductCollectionDataSchema.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:275
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:343
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:448
msgid "Term ID"
msgstr "ID de término"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:277
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:450
msgid "Determines the sort order of the terms on the frontend shop product pages. If using custom ordering, you can drag and drop the terms in this attribute."
msgstr "Determina el orden de los términos en las páginas de productos de la tienda. Si usas un orden personalizado puedes arrastrar y soltar los términos en este atributo."

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:292
msgid "<strong>%s product</strong> out of stock"
msgid_plural "<strong>%s products</strong> out of stock"
msgstr[0] "<strong>%s producto</strong> agotado"
msgstr[1] "<strong>%s productos</strong> agotados"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:344
msgid "There are no product reviews yet."
msgstr "Aún no hay ninguna valoración."

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:64
msgid "Make a duplicate from this product"
msgstr "Hacer un duplicado de este producto."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:64
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:66
msgid "Found a bug?"
msgstr "¿Encontraste un error?"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:88
msgid "About WooCommerce"
msgstr "Acerca de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "Import <strong>tax rates</strong> to your store via a csv file."
msgstr "Importa <strong>impuestos</strong> a tu tienda mediante un archivo csv."

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:61
msgid "Give your new product a name here. This is a required field and will be what your customers will see in your store."
msgstr "Pon aquí un nombre al nuevo producto. Este es un campo obligatorio y será el que tus clientes vean en la tienda."

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3280
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
msgid "Download %d"
msgstr "Descargar %d"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:210
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:395
msgid "Name for the attribute (shown on the front-end)."
msgstr "Nombre para el atributo (mostrado en la tienda)."

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:405
msgid "Enable Archives?"
msgstr "¿Activamos el archivo?"

#. translators: 1: old order status 2: new order status
#: includes/class-wc-order.php:367
msgid "Order status changed from %1$s to %2$s."
msgstr "El estado del pedido cambió de %1$s a %2$s."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:261
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "Fecha de finalización de la oferta (formato AAAA-MM-DD o déjalo en blanco)"

#: includes/wc-product-functions.php:846
#: includes/admin/reports/class-wc-report-stock.php:116
#: includes/admin/list-tables/class-wc-admin-list-table-products.php:274
#: includes/wc-formatting-functions.php:1186
msgid "In stock"
msgstr "Hay existencias"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1198
msgid "%s in stock"
msgstr "%s disponibles"

#: includes/wc-update-functions.php:57 includes/wc-core-functions.php:2048
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:76
msgctxt "slug"
msgid "product-category"
msgstr "categoria-producto"

#: includes/wc-update-functions.php:58 includes/wc-core-functions.php:2049
#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:85
msgctxt "slug"
msgid "product-tag"
msgstr "etiqueta-producto"

#. translators: %s: order count
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:181
msgid "<strong>%s order</strong> awaiting processing"
msgid_plural "<strong>%s orders</strong> awaiting processing"
msgstr[0] "<strong>%s pedido</strong> en espera de procesar"
msgstr[1] "<strong>%s pedidos</strong> en espera de procesar"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:334
msgid "Copy billing information to shipping information? This will remove any currently entered shipping information."
msgstr "¿Copiar la información de facturación a la información de envío? Esto eliminará cualquier información de envío previamente introducida."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:335
msgid "Load the customer's billing information? This will remove any currently entered billing information."
msgstr "¿Usar la información de facturación del cliente? Esto eliminará cualquier información de facturación previamente introducida."

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:254
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:157
#: includes/admin/class-wc-admin-taxonomies.php:267
msgid "Choose an image"
msgstr "Elige una imagen"

#: includes/abstracts/abstract-wc-order.php:1972
#: includes/class-wc-product-grouped.php:120 includes/class-wc-cart.php:1418
msgid "Free!"
msgstr "¡GRATIS!"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:365
msgid "Could not grant access - the user may already have permission for this file or billing email is not set. Ensure the billing email is set, and the order has been saved."
msgstr "No se pudo permitir el acceso - puede que el usuario ya tuviese acceso a este archivo o que no haya especificado su correo electrónico de facturación. Asegúrate de haber establecido el correo electrónico de facturación y de que el pedido se haya guardado."

#: templates/single-product-reviews.php:37
#: includes/admin/settings/class-wc-settings-products.php:388
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:174
#: packages/woocommerce-admin/dist/app/index.js:5757
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/6.8a01ef3df76cbe04b5e5.js:1508
msgid "Reviews"
msgstr "Valoraciones"

#. translators: %d: Number of variations
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:248
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "¿Estás seguro de que quieres enlazar todas las variaciones? Esto creará una nueva variación para cada posible combinación de variación de atributos (máx %d por ejecución)."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:133
msgid "Custom base"
msgstr "Base personalizada"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:135
msgid "Coupon data"
msgstr "Datos del cupón"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Downloadable product permissions"
msgstr "Permisos de producto descargable"

#: includes/admin/settings/views/html-settings-tax.php:107
msgid "%s items"
msgstr "%s artículos"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:125
msgid "%s data"
msgstr "%s datos"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:119
msgid "Product gallery"
msgstr "Galería del producto"

#: includes/admin/views/html-quick-edit-product.php:14
#: includes/admin/views/html-bulk-edit-product.php:15
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:118
msgid "Product data"
msgstr "Datos del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-pointers.php:156
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:117
msgid "Product short description"
msgstr "Descripción corta del producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:349
msgid "Add to menu"
msgstr "Añadir al menú"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:301
msgid "WooCommerce endpoints"
msgstr "Variables de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:82
msgid "WooCommerce settings"
msgstr "Ajustes de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:74
msgid "Sales reports"
msgstr "Informes de ventas"

#: includes/admin/class-wc-admin-importers.php:117
msgid "WooCommerce tax rates (CSV)"
msgstr "Tasas de impuestos de WooCommerce (CSV)"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:92
msgid "Official extensions"
msgstr "Extensiones oficiales"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:90
msgid "Github project"
msgstr "Proyecto en Github"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:89
msgid "WordPress.org project"
msgstr "Proyecto en WordPress.org"

#. translators: 1: GitHub issues URL 2: GitHub contribution guide URL 3: System
#. status report URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:68
msgid "If you find a bug within WooCommerce core you can create a ticket via <a href=\"%1$s\">Github issues</a>. Ensure you read the <a href=\"%2$s\">contribution guide</a> prior to submitting your report. To help us solve your issue, please be as descriptive as possible and include your <a href=\"%3$s\">system status report</a>."
msgstr "Si encuentras un error en el núcleo de WooCommerce puedes crear un ticket en la zona de <a href=\"%1$s\">errores de Github</a>. Antes de enviar tu informe, asegúrate de haber leído la <a href=\"%2$s\">guía de colaboración</a>. Para ayudarnos a resolver tu problema, por favor procura ser tan descriptivo como puedas e incluye el <a href=\"%3$s\">informe de estado de tu sistema</a> ."

#. translators: %s: Documentation URL
#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:47
msgid "Should you need help understanding, using, or extending WooCommerce, <a href=\"%s\">please read our documentation</a>. You will find all kinds of resources including snippets, tutorials and much more."
msgstr "Puede que necesites ayuda para comprender, usar y ampliar WooCommerce, <a href=\"%s\">por favor lee nuestra documentación</a>. Encontrarás todo tipo de recursos, incluyendo códigos, tutoriales y mucho más."

#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:31
#: includes/shipping/local-pickup/class-wc-shipping-local-pickup.php:83
#: includes/shipping/legacy-local-pickup/class-wc-shipping-legacy-local-pickup.php:105
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/previews/shipping-rates.js:56
#: packages/woocommerce-blocks/build/cart.js:1
#: packages/woocommerce-blocks/build/checkout.js:1
msgid "Local pickup"
msgstr "Recogida local"

#: includes/shipping/legacy-local-delivery/class-wc-shipping-legacy-local-delivery.php:126
msgid "Local delivery"
msgstr "Envío local"

#. translators: %s: product id
#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:110
msgid "Product creation failed, could not find original product: %s"
msgstr "La creación del producto falló, no se encuentra el producto original: %s"

#. translators: 1: top seller product title 2: top seller quantity
#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:142
msgid "%1$s top seller this month (sold %2$d)"
msgstr "%1$s es el más vendido este mes (vendió %2$d)"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:141
msgid "WooCommerce status"
msgstr "Estado de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:455
msgid "Add attribute"
msgstr "Añadir atributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:387
#: packages/woocommerce-blocks/assets/js/blocks/attribute-filter/edit.js:247
#: packages/woocommerce-blocks/build/attribute-filter.js:1
msgid "Add new attribute"
msgstr "Añadir nuevo atributo"

#: packages/woocommerce-admin/includes/connect-existing-pages.php:292
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:184
msgid "Edit attribute"
msgstr "Editar atributo"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:112
msgid "Search key"
msgstr "Buscar clave"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys.php:99
msgid "Add key"
msgstr "Añadir clave"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:101
msgid "Revoke API key"
msgstr "Revocar la clave API"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:89
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:52
msgid "Last access"
msgstr "Último acceso"

#: includes/admin/settings/views/html-keys-edit.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:49
msgid "Consumer key ending in"
msgstr "Clave del cliente que termina en"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:61
msgid "Card code"
msgstr "Código de tarjeta"

#: includes/gateways/class-wc-payment-gateway-cc.php:67
msgid "Card number"
msgstr "Número de tarjeta"

#: templates/checkout/order-receipt.php:38 templates/checkout/thankyou.php:70
#: includes/class-wc-order.php:2026
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-order-data.php:391
msgid "Payment method:"
msgstr "Método de pago:"

#: includes/admin/class-wc-admin-duplicate-product.php:99
msgid "No product to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha facilitado ningún producto para duplicarlo!"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:128
msgid "%s notes"
msgstr "Notas del %s"

#. Translators: %s order type name.
#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:131
msgid "%s actions"
msgstr "Acciones del %s"

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:585
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:208
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:140
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Solo puedes seleccionar 1 artículo"

#. translators: %s: stock amount
#: includes/wc-formatting-functions.php:1193
msgid "Only %s left in stock"
msgstr "Solo quedan %s disponibles"

#: includes/admin/class-wc-admin-meta-boxes.php:129
msgid "Note: Permissions for order items will automatically be granted when the order status changes to processing/completed."
msgstr "Aviso: Los permisos para los artículos del pedido se concederán automáticamente cuando el estado del pedido cambie a procesando/completado."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:135
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default instead."
msgstr "Introduce la base personalizada que se usará. Debes añadir una base o WordPress utilizará la base por defecto."

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:91
msgid "Official theme"
msgstr "Tema oficial"

#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:250
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "Orden del menú de la variación (determina la posición en la lista de variaciones)"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:127
msgid "Shop base with category"
msgstr "Base de la tienda con categorías"

#: includes/admin/class-wc-admin-menus.php:383
msgid "Visit Store"
msgstr "Visitar la tienda"

#: includes/wc-template-functions.php:3477
msgctxt "min_price"
msgid "From:"
msgstr "Desde:"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:219
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:401
msgid "Unique slug/reference for the attribute; must be no more than 28 characters."
msgstr "Slug/referencia única del atributo; debe tener menos de 28 caracteres."

#: includes/class-wc-frontend-scripts.php:579
#: includes/admin/class-wc-admin-setup-wizard.php:202
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:134
#: includes/widgets/class-wc-widget-product-categories.php:272
#: includes/widgets/class-wc-widget-layered-nav.php:320
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"

#: includes/admin/class-wc-admin-dashboard.php:43
msgid "WooCommerce Recent Reviews"
msgstr "Valoraciones recientes de WooCommerce"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:228
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:407
msgid "Enable this if you want this attribute to have product archives in your store."
msgstr "Activa esto si quieres que este atributo tenga páginas de archivo de producto en tu tienda."

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:62
msgid "Product attribute base"
msgstr "Base de los atributos de producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:55
msgid "Product tag base"
msgstr "Base de las etiquetas de producto"

#: includes/admin/class-wc-admin-permalink-settings.php:48
msgid "Product category base"
msgstr "Base de las categorías de producto"

#. translators: %s: attribute slug
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:571
#: includes/wc-attribute-functions.php:494
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1937
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2490
msgid "Slug \"%s\" is already in use. Change it, please."
msgstr "El slug «%s» ya se está utilizando. Cámbialo, por favor."

#. translators: %s: attribute slug
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:569
#: includes/wc-attribute-functions.php:491
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1935
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2488
msgid "Slug \"%s\" is not allowed because it is a reserved term. Change it, please."
msgstr "El slug «%s» no está permitido porque es un término reservado. Cámbialo, por favor."

#. translators: %s: attribute slug
#: packages/woocommerce-rest-api/src/Controllers/Version1/class-wc-rest-product-attributes-v1-controller.php:567
#: includes/wc-attribute-functions.php:488
#: includes/legacy/api/v2/class-wc-api-products.php:1933
#: includes/legacy/api/v3/class-wc-api-products.php:2486
msgid "Slug \"%s\" is too long (28 characters max). Shorten it, please."
msgstr "El slug «%s» es demasiado largo (El máximo es 28 caráteres) . Acórtalo, por favor"

#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:268
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:443
msgid "Default sort order"
msgstr "Orden de clasificación por defecto"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/admin/class-wc-admin-assets.php:185
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "Escribe en formato monetario decimal (%s) sin separador de miles ni símbolos de moneda."

#. translators: %d: downloads count
#. translators: 1: current item count
#: includes/wc-template-functions.php:3280 includes/class-wc-emails.php:449
#: includes/legacy/abstract-wc-legacy-order.php:507
#: includes/admin/helper/views/html-main.php:109
#: includes/admin/helper/class-wc-helper.php:368
#: includes/wc-account-functions.php:221
#: packages/woocommerce-admin/dist/chunks/0.aac350512c43b0d2b798.js:1543
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#: packages/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zones.php:78
#: includes/admin/settings/views/html-admin-page-shipping-zone-methods.php:125
#: includes/admin/class-wc-admin-log-table-list.php:190
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-variation-download.php:13
#: includes/admin/meta-boxes/views/html-product-download.php:14
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:56
#: includes/admin/meta-boxes/class-wc-meta-box-product-images.php:81
#: includes/admin/class-wc-admin-attributes.php:327
#: includes/wc-account-functions.php:360
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/admin/class-wc-admin-api-keys-table-list.php:84
msgid "API key"
msgstr "Clave de la API"

#: includes/admin/class-wc-admin-help.php:56
msgid "Before asking for help, we recommend checking the system status page to identify any problems with your configuration."
msgstr "Antes de pedir ayuda, te recomendamos revisar la página de estado del sistema para identificar cualquier problema con tu configuración."

#: i18n/states.php:1024
msgid "Albay"
msgstr "Albay"

#: i18n/states.php:1025
msgid "Antique"
msgstr "Antique"

#: i18n/states.php:1026
msgid "Apayao"
msgstr "Apayao"

#: i18n/states.php:1027
msgid "Aurora"
msgstr "Aurora"

#: i18n/states.php:1028
msgid "Basilan"
msgstr "Basilan"

#: i18n/states.php:1029
msgid "Bataan"
msgstr "Bataan"

#: i18n/states.php:1030
msgid "Batanes"
msgstr "Batanes"

#: i18n/states.php:1031
msgid "Batangas"
msgstr "Batangas"

#: i18n/states.php:1032
msgid "Benguet"
msgstr "Benguet"

#: i18n/states.php:1033
msgid "Biliran"
msgstr "Biliran"

#: i18n/states.php:1034
msgid "Bohol"
msgstr "Bohol"

#: i18n/states.php:1035
msgid "Bukidnon"
msgstr "Bukidnon"

#: i18n/states.php:1036
msgid "Bulacan"
msgstr "Bulacan"

#: i18n/states.php:1037
msgid "Cagayan"
msgstr "Cagayan"

#: i18n/states.php:1038
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Camarines Norte"

#: i18n/states.php:1039
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Camarines Sur"

#: i18n/states.php:1040
msgid "Camiguin"
msgstr "Camiguin"

#: i18n/states.php:1041
msgid "Capiz"
msgstr "Capiz"

#: i18n/states.php:1042
msgid "Catanduanes"
msgstr "Catanduanes"

#: i18n/states.php:1043
msgid "Cavite"
msgstr "Cavite"

#: i18n/states.php:1044
msgid "Cebu"
msgstr "Cebu"

#: i18n/states.php:1045
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Valle Compostela"

#: i18n/states.php:1046
msgid "Cotabato"
msgstr "Cotabato"

#: i18n/states.php:1047
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Davao del Norte"

#: i18n/states.php:1048
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Davao del Sur"

#: i18n/states.php:1049
msgid "Davao Occidental"
msgstr "Davao Occidental"

#: i18n/states.php:1050
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Davao Oriental"

#: i18n/states.php:1051
msgid "Dinagat Islands"
msgstr "Islas Dinagat"

#: i18n/states.php:1052
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Samar Este"

#: i18n/states.php:1053
msgid "Guimaras"
msgstr "Guimaras"

#: i18n/states.php:1054
msgid "Ifugao"
msgstr "Ifugao"

#: i18n/states.php:1055
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ilocos Norte"

#: i18n/states.php:1056
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ilocos Sur"

#: i18n/states.php:1057
msgid "Iloilo"
msgstr "Iloilo"

#: i18n/states.php:1058
msgid "Isabela"
msgstr "Isabela"

#: i18n/states.php:1059
msgid "Kalinga"
msgstr "Kalinga"

#: i18n/states.php:1060
msgid "La Union"
msgstr "La Union"

#: i18n/states.php:1061
msgid "Laguna"
msgstr "Laguna"

#: i18n/states.php:1062
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Lanao del Norte"

#: i18n/states.php:1063
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Lanao del Sur"

#: i18n/states.php:1064
msgid "Leyte"
msgstr "Leyte"

#: i18n/states.php:1065
msgid "Maguindanao"
msgstr "Maguindanao"

#: i18n/states.php:1066
msgid "Marinduque"
msgstr "Marinduque"

#: i18n/states.php:1067
msgid "Masbate"
msgstr "Masbate"

#: i18n/states.php:1068
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Misamis Occidental"

#: i18n/states.php:1069
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Misamis Oriental"

#: i18n/states.php:1070
msgid "Mountain Province"
msgstr "Mountain Province"

#: i18n/states.php:1071
msgid "Negros Occidental"
msgstr "Negros Occidental"

#: i18n/states.php:1072
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Negros Oriental"

#: i18n/states.php:1073
msgid "Northern Samar"
msgstr "Samar del Norte"

#: i18n/states.php:1074
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Nueva Ecija"

#: i18n/states.php:1075
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Nueva Vizcaya"

#: i18n/states.php:1076
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Mindoro Occidental"

#: i18n/states.php:1077
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Mindoro Oriental"

#: i18n/states.php:1078
msgid "Palawan"
msgstr "Palawan"

#: i18n/states.php:1079
msgid "Pampanga"
msgstr "Pampanga"

#: i18n/states.php:1080
msgid "Pangasinan"
msgstr "Pangasinan"

#: i18n/states.php:1081
msgid "Quezon"
msgstr "Quezon"

#: i18n/states.php:1082
msgid "Quirino"
msgstr "Quirino"

#: i18n/states.php:1083
msgid "Rizal"
msgstr "Rizal"

#: i18n/states.php:1084
msgid "Romblon"
msgstr "Romblon"

#: i18n/states.php:1085
msgid "Samar"
msgstr "Samar"

#: i18n/states.php:1086
msgid "Sarangani"
msgstr "Sarangani"

#: i18n/states.php:1087
msgid "Siquijor"
msgstr "Siquijor"

#: i18n/states.php:1088
msgid "Sorsogon"
msgstr "Sorsogon"

#: i18n/states.php:1089
msgid "South Cotabato"
msgstr "Cotabato Sur"

#: i18n/states.php:1090
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Leyte del Sur"

#: i18n/states.php:1091
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Sultan Kudarat"

#: i18n/states.php:1092
msgid "Sulu"
msgstr "Sulu"

#: i18n/states.php:1093
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Surigao del Norte"

#: i18n/states.php:1094
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Surigao del Sur"

#: i18n/states.php:1095
msgid "Tarlac"
msgstr "Tarlac"

#: i18n/states.php:1096
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Tawi-Tawi"

#: i18n/states.php:1097
msgid "Zambales"
msgstr "Zambales"

#: i18n/states.php:1098
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Zamboanga del Norte"

#: i18n/states.php:1099
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Zamboanga del Sur"

#: i18n/states.php:1100
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Zamboanga Sibugay"

#: i18n/states.php:1101
msgid "Metro Manila"
msgstr "Metro Manila"

#: i18n/states.php:1264
msgid "Adana"
msgstr "Adana"

#: i18n/states.php:1265
msgid "Ad&#305;yaman"
msgstr "Ad&#305;yaman"

#: i18n/states.php:1266
msgid "Afyon"
msgstr "Afyon"

#: i18n/states.php:1267
msgid "A&#287;r&#305;"
msgstr "A&#287;r&#305;"

#: i18n/states.php:1268
msgid "Amasya"
msgstr "Amasya"

#: i18n/states.php:1269
msgid "Ankara"
msgstr "Ankara"

#: i18n/states.php:1270
msgid "Antalya"
msgstr "Antalya"

#: i18n/states.php:1271
msgid "Artvin"
msgstr "Artvin"

#: i18n/states.php:1272
msgid "Ayd&#305;n"
msgstr "Ayd&#305;n"

#: i18n/states.php:1273
msgid "Bal&#305;kesir"
msgstr "Bal&#305;kesir"

#: i18n/states.php:1274
msgid "Bilecik"
msgstr "Bilecik"

#: i18n/states.php:1275
msgid "Bing&#246;l"
msgstr "Bing&#246;l"

#: i18n/states.php:1276
msgid "Bitlis"
msgstr "Bitlis"

#: i18n/states.php:1277
msgid "Bolu"
msgstr "Bolu"

#: i18n/states.php:1278
msgid "Burdur"
msgstr "Burdur"

#: i18n/states.php:1279
msgid "Bursa"
msgstr "Bursa"

#: i18n/states.php:1280
msgid "&#199;anakkale"
msgstr "&#199;anakkale"

#: i18n/states.php:1281
msgid "&#199;ank&#305;r&#305;"
msgstr "&#199;ank&#305;r&#305;"

#: i18n/states.php:1282
msgid "&#199;orum"
msgstr "&#199;orum"

#: i18n/states.php:1283
msgid "Denizli"
msgstr "Denizli"

#: i18n/states.php:1284
msgid "Diyarbak&#305;r"
msgstr "Diyarbak&#305;r"

#: i18n/states.php:1285
msgid "Edirne"
msgstr "Edirne"

#: i18n/states.php:1286
msgid "Elaz&#305;&#287;"
msgstr "Elaz&#305;&#287;"

#: i18n/states.php:1287
msgid "Erzincan"
msgstr "Erzincan"

#: i18n/states.php:1288
msgid "Erzurum"
msgstr "Erzurum"

#: i18n/states.php:1289
msgid "Eski&#351;ehir"
msgstr "Eski&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1290
msgid "Gaziantep"
msgstr "Gaziantep"

#: i18n/states.php:1291
msgid "Giresun"
msgstr "Giresun"

#: i18n/states.php:1292
msgid "G&#252;m&#252;&#351;hane"
msgstr "G&#252;m&#252;&#351;hane"

#: i18n/states.php:1293
msgid "Hakkari"
msgstr "Hakkari"

#: i18n/states.php:1294
msgid "Hatay"
msgstr "Hatay"

#: i18n/states.php:1295
msgid "Isparta"
msgstr "Isparta"

#: i18n/states.php:1296
msgid "&#304;&#231;el"
msgstr "&#304;&#231;el"

#: i18n/states.php:1297
msgid "&#304;stanbul"
msgstr "&#304;stanbul"

#: i18n/states.php:1298
msgid "&#304;zmir"
msgstr "&#304;zmir"

#: i18n/states.php:1299
msgid "Kars"
msgstr "Kars"

#: i18n/states.php:1300
msgid "Kastamonu"
msgstr "Kastamonu"

#: i18n/states.php:1301
msgid "Kayseri"
msgstr "Kayseri"

#: i18n/states.php:1302
msgid "K&#305;rklareli"
msgstr "K&#305;rklareli"

#: i18n/states.php:1303
msgid "K&#305;r&#351;ehir"
msgstr "K&#305;r&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1304
msgid "Kocaeli"
msgstr "Kocaeli"

#: i18n/states.php:1305
msgid "Konya"
msgstr "Konya"

#: i18n/states.php:1306
msgid "K&#252;tahya"
msgstr "K&#252;tahya"

#: i18n/states.php:1307
msgid "Malatya"
msgstr "Malatya"

#: i18n/states.php:1308
msgid "Manisa"
msgstr "Manisa"

#: i18n/states.php:1309
msgid "Kahramanmara&#351;"
msgstr "Kahramanmara&#351;"

#: i18n/states.php:1310
msgid "Mardin"
msgstr "Mardin"

#: i18n/states.php:1311
msgid "Mu&#287;la"
msgstr "Mu&#287;la"

#: i18n/states.php:1312
msgid "Mu&#351;"
msgstr "Mu&#351;"

#: i18n/states.php:1313
msgid "Nev&#351;ehir"
msgstr "Nev&#351;ehir"

#: i18n/states.php:1314
msgid "Ni&#287;de"
msgstr "Ni&#287;de"

#: i18n/states.php:1315
msgid "Ordu"
msgstr "Ordu"

#: i18n/states.php:1316
msgid "Rize"
msgstr "Rize"

#: i18n/states.php:1317
msgid "Sakarya"
msgstr "Sakarya"

#: i18n/states.php:1318
msgid "Samsun"
msgstr "Samsun"

#: i18n/states.php:1319
msgid "Siirt"
msgstr "Siirt"

#: i18n/states.php:1320
msgid "Sinop"
msgstr "Sinop"

#: i18n/states.php:1321
msgid "Sivas"
msgstr "Sivas"

#: i18n/states.php:1322
msgid "Tekirda&#287;"
msgstr "Tekirda&#287;"

#: i18n/states.php:1323
msgid "Tokat"
msgstr "Tokat"

#: i18n/states.php:1324
msgid "Trabzon"
msgstr "Trabzon"

#: i18n/states.php:1325
msgid "Tunceli"
msgstr "Tunceli"

#: i18n/states.php:1326
msgid "&#350;anl&#305;urfa"
msgstr "&#350;anl&#305;urfa"

#: i18n/states.php:1327
msgid "U&#351;ak"
msgstr "U&#351;ak"

#: i18n/states.php:1328
msgid "Van"
msgstr "Van"

#: i18n/states.php:1329
msgid "Yozgat"
msgstr "Yozgat"

#: i18n/states.php:1330
msgid "Zonguldak"
msgstr "Zonguldak"

#: i18n/states.php:1331
msgid "Aksaray"
msgstr "Aksaray"

#: i18n/states.php:1332
msgid "Bayburt"
msgstr "Bayburt"

#: i18n/states.php:1333
msgid "Karaman"
msgstr "Karaman"

#: i18n/states.php:1334
msgid "K&#305;r&#305;kkale"
msgstr "K&#305;r&#305;kkale"

#: i18n/states.php:1335
msgid "Batman"
msgstr "Batman"

#: i18n/states.php:1336
msgid "&#350;&#305;rnak"
msgstr "&#350;&#305;rnak"

#: i18n/states.php:1337
msgid "Bart&#305;n"
msgstr "Bart&#305;n"

#: i18n/states.php:1338
msgid "Ardahan"
msgstr "Ardahan"

#: i18n/states.php:1339
msgid "I&#287;d&#305;r"
msgstr "I&#287;d&#305;r"

#: i18n/states.php:1340
msgid "Yalova"
msgstr "Yalova"

#: i18n/states.php:1341
msgid "Karab&#252;k"
msgstr "Karab&#252;k"

#: i18n/states.php:1342
msgid "Kilis"
msgstr "Kilis"

#: i18n/states.php:1343
msgid "Osmaniye"
msgstr "Osmaniye"

#: i18n/states.php:1344
msgid "D&#252;zce"
msgstr "D&#252;zce"

#: i18n/states.php:1522
msgid "Alabama"
msgstr "Alabama"

#: i18n/states.php:1523
msgid "Alaska"
msgstr "Alaska"

#: i18n/states.php:1524
msgid "Arizona"
msgstr "Arizona"

#: i18n/states.php:1525
msgid "Arkansas"
msgstr "Arkansas"

#: i18n/states.php:1526
msgid "California"
msgstr "California"

#: i18n/states.php:1527
msgid "Colorado"
msgstr "Colorado"

#: i18n/states.php:1528
msgid "Connecticut"
msgstr "Connecticut"

#: i18n/states.php:1529
msgid "Delaware"
msgstr "Delaware"

#: i18n/states.php:1530
msgid "District Of Columbia"
msgstr "District Of Columbia"

#: i18n/states.php:1531
msgid "Florida"
msgstr "Florida"

#: i18n/states.php:1533
msgid "Hawaii"
msgstr "Hawaii"

#: i18n/states.php:1534
msgid "Idaho"
msgstr "Idaho"

#: i18n/states.php:1535
msgid "Illinois"
msgstr "Illinois"

#: i18n/states.php:1536
msgid "Indiana"
msgstr "Indiana"

#: i18n/states.php:1537
msgid "Iowa"
msgstr "Iowa"

#: i18n/states.php:1538
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: i18n/states.php:1539
msgid "Kentucky"
msgstr "Kentucky"

#: i18n/states.php:1540
msgid "Louisiana"
msgstr "Louisiana"

#: i18n/states.php:1541
msgid "Maine"
msgstr "Maine"

#: i18n/states.php:800 i18n/states.php:1542
msgid "Maryland"
msgstr "Maryland"

#: i18n/states.php:1543
msgid "Massachusetts"
msgstr "Massachusetts"

#: i18n/states.php:1544
msgid "Michigan"
msgstr "Michigan"

#: i18n/states.php:1545
msgid "Minnesota"
msgstr "Minnesota"

#: i18n/states.php:1546
msgid "Mississippi"
msgstr "Mississippi"

#: i18n/states.php:1547
msgid "Missouri"
msgstr "Missouri"

#: i18n/states.php:1549
msgid "Nebraska"
msgstr "Nebraska"

#: i18n/states.php:1550
msgid "Nevada"
msgstr "Nevada"

#: i18n/states.php:1551
msgid "New Hampshire"
msgstr "New Hampshire"

#: i18n/states.php:1552
msgid "New Jersey"
msgstr "New Jersey"

#: i18n/states.php:1553
msgid "New Mexico"
msgstr "New Mexico"

#: i18n/states.php:1554
msgid "New York"
msgstr "New York"

#: i18n/states.php:1555
msgid "North Carolina"
msgstr "North Carolina"

#: i18n/states.php:1556
msgid "North Dakota"
msgstr "North Dakota"

#: i18n/states.php:1557
msgid "Ohio"
msgstr "Ohio"

#: i18n/states.php:1558
msgid "Oklahoma"
msgstr "Oklahoma"

#: i18n/states.php:1559
msgid "Oregon"
msgstr "Oregon"

#: i18n/states.php:1560
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Pennsylvania"

#: i18n/states.php:1561
msgid "Rhode Island"
msgstr "Rhode Island"

#: i18n/states.php:1562
msgid "South Carolina"
msgstr "South Carolina"

#: i18n/states.php:1563
msgid "South Dakota"
msgstr "South Dakota"

#: i18n/states.php:1564
msgid "Tennessee"
msgstr "Tennessee"

#: i18n/states.php:1565
msgid "Texas"
msgstr "Texas"

#: i18n/states.php:1566
msgid "Utah"
msgstr "Utah"

#: i18n/states.php:1567
msgid "Vermont"
msgstr "Vermont"

#: i18n/states.php:1568
msgid "Virginia"
msgstr "Virginia"

#: i18n/states.php:1569
msgid "Washington"
msgstr "Washington"

#: i18n/states.php:1570
msgid "West Virginia"
msgstr "West Virginia"

#: i18n/states.php:1571
msgid "Wisconsin"
msgstr "Wisconsin"

#: i18n/states.php:1572
msgid "Wyoming"
msgstr "Wyoming"

#: i18n/states.php:1573
msgid "Armed Forces (AA)"
msgstr "Fuerzas Armadas (AA)"

#: i18n/states.php:1532
msgctxt "US state of Georgia"
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/states.php:565
msgid "Biella"
msgstr "Biella"

#: i18n/states.php:566
msgid "Bologna"
msgstr "Bologna"

#: i18n/states.php:567
msgid "Bolzano"
msgstr "Bolzano"

#: i18n/states.php:568
msgid "Brescia"
msgstr "Brescia"

#: i18n/states.php:569
msgid "Brindisi"
msgstr "Brindisi"

#: i18n/states.php:570
msgid "Cagliari"
msgstr "Cagliari"

#: i18n/states.php:571
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Caltanissetta"

#: i18n/states.php:572
msgid "Campobasso"
msgstr "Campobasso"

#: i18n/states.php:573
msgid "Caserta"
msgstr "Caserta"

#: i18n/states.php:574
msgid "Catania"
msgstr "Catania"

#: i18n/states.php:575
msgid "Catanzaro"
msgstr "Catanzaro"

#: i18n/states.php:576
msgid "Chieti"
msgstr "Chieti"

#: i18n/states.php:577
msgid "Como"
msgstr "Como"

#: i18n/states.php:578
msgid "Cosenza"
msgstr "Cosenza"

#: i18n/states.php:579
msgid "Cremona"
msgstr "Cremona"

#: i18n/states.php:580
msgid "Crotone"
msgstr "Crotone"

#: i18n/states.php:581
msgid "Cuneo"
msgstr "Cuneo"

#: i18n/states.php:582
msgid "Enna"
msgstr "Enna"

#: i18n/states.php:583
msgid "Fermo"
msgstr "Fermo"

#: i18n/states.php:584
msgid "Ferrara"
msgstr "Ferrara"

#: i18n/states.php:585
msgid "Firenze"
msgstr "Firenze"

#: i18n/states.php:586
msgid "Foggia"
msgstr "Foggia"

#: i18n/states.php:587
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Forlì-Cesena"

#: i18n/states.php:588
msgid "Frosinone"
msgstr "Frosinone"

#: i18n/states.php:589
msgid "Genova"
msgstr "Genova"

#: i18n/states.php:590
msgid "Gorizia"
msgstr "Gorizia"

#: i18n/states.php:591
msgid "Grosseto"
msgstr "Grosseto"

#: i18n/states.php:592
msgid "Imperia"
msgstr "Imperia"

#: i18n/states.php:593
msgid "Isernia"
msgstr "Isernia"

#: i18n/states.php:594
msgid "La Spezia"
msgstr "La Spezia"

#: i18n/states.php:596
msgid "Latina"
msgstr "Latina"

#: i18n/states.php:597
msgid "Lecce"
msgstr "Lecce"

#: i18n/states.php:598
msgid "Lecco"
msgstr "Lecco"

#: i18n/states.php:599
msgid "Livorno"
msgstr "Livorno"

#: i18n/states.php:600
msgid "Lodi"
msgstr "Lodi"

#: i18n/states.php:601
msgid "Lucca"
msgstr "Lucca"

#: i18n/states.php:602
msgid "Macerata"
msgstr "Macerata"

#: i18n/states.php:603
msgid "Mantova"
msgstr "Mantova"

#: i18n/states.php:604
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Massa-Carrara"

#: i18n/states.php:605
msgid "Matera"
msgstr "Matera"

#: i18n/states.php:606
msgid "Messina"
msgstr "Messina"

#: i18n/states.php:607
msgid "Milano"
msgstr "Milano"

#: i18n/states.php:608
msgid "Modena"
msgstr "Modena"

#: i18n/states.php:609
msgid "Monza e della Brianza"
msgstr "Monza e della Brianza"

#: i18n/states.php:610
msgid "Napoli"
msgstr "Napoli"

#: i18n/states.php:611
msgid "Novara"
msgstr "Novara"

#: i18n/states.php:612
msgid "Nuoro"
msgstr "Nuoro"

#: i18n/states.php:613
msgid "Oristano"
msgstr "Oristano"

#: i18n/states.php:614
msgid "Padova"
msgstr "Padova"

#: i18n/states.php:615
msgid "Palermo"
msgstr "Palermo"

#: i18n/states.php:616
msgid "Parma"
msgstr "Parma"

#: i18n/states.php:617
msgid "Pavia"
msgstr "Pavia"

#: i18n/states.php:618
msgid "Perugia"
msgstr "Perugia"

#: i18n/states.php:619
msgid "Pesaro e Urbino"
msgstr "Pesaro e Urbino"

#: i18n/states.php:620
msgid "Pescara"
msgstr "Pescara"

#: i18n/states.php:621
msgid "Piacenza"
msgstr "Piacenza"

#: i18n/states.php:622
msgid "Pisa"
msgstr "Pisa"

#: i18n/states.php:623
msgid "Pistoia"
msgstr "Pistoia"

#: i18n/states.php:624
msgid "Pordenone"
msgstr "Pordenone"

#: i18n/states.php:625
msgid "Potenza"
msgstr "Potenza"

#: i18n/states.php:626
msgid "Prato"
msgstr "Prato"

#: i18n/states.php:627
msgid "Ragusa"
msgstr "Ragusa"

#: i18n/states.php:628
msgid "Ravenna"
msgstr "Ravenna"

#: i18n/states.php:629
msgid "Reggio Calabria"
msgstr "Reggio Calabria"

#: i18n/states.php:630
msgid "Reggio Emilia"
msgstr "Reggio Emilia"

#: i18n/states.php:631
msgid "Rieti"
msgstr "Rieti"

#: i18n/states.php:632
msgid "Rimini"
msgstr "Rimini"

#: i18n/states.php:633
msgid "Roma"
msgstr "Roma"

#: i18n/states.php:634
msgid "Rovigo"
msgstr "Rovigo"

#: i18n/states.php:635
msgid "Salerno"
msgstr "Salerno"

#: i18n/states.php:636
msgid "Sassari"
msgstr "Sassari"

#: i18n/states.php:637
msgid "Savona"
msgstr "Savona"

#: i18n/states.php:638
msgid "Siena"
msgstr "Siena"

#: i18n/states.php:639
msgid "Siracusa"
msgstr "Siracusa"

#: i18n/states.php:640
msgid "Sondrio"
msgstr "Sondrio"

#: i18n/states.php:642
msgid "Taranto"
msgstr "Taranto"

#: i18n/states.php:643
msgid "Teramo"
msgstr "Teramo"

#: i18n/states.php:644
msgid "Terni"
msgstr "Terni"

#: i18n/states.php:645
msgid "Torino"
msgstr "Torino"

#: i18n/states.php:646
msgid "Trapani"
msgstr "Trapani"

#: i18n/states.php:647
msgid "Trento"
msgstr "Trento"

#: i18n/states.php:648
msgid "Treviso"
msgstr "Treviso"

#: i18n/states.php:649
msgid "Trieste"
msgstr "Trieste"

#: i18n/states.php:650
msgid "Udine"
msgstr "Udine"

#: i18n/states.php:651
msgid "Varese"
msgstr "Varese"

#: i18n/states.php:652
msgid "Venezia"
msgstr "Venezia"

#: i18n/states.php:653
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Verbano-Cusio-Ossola"

#: i18n/states.php:654
msgid "Vercelli"
msgstr "Vercelli"

#: i18n/states.php:655
msgid "Verona"
msgstr "Verona"

#: i18n/states.php:656
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Vibo Valentia"

#: i18n/states.php:657
msgid "Vicenza"
msgstr "Vicenza"

#: i18n/states.php:658
msgid "Viterbo"
msgstr "Viterbo"

#: i18n/states.php:670
msgid "Hokkaido"
msgstr "Hokkaidō"

#: i18n/states.php:671
msgid "Aomori"
msgstr "Aomori"

#: i18n/states.php:672
msgid "Iwate"
msgstr "Iwate"

#: i18n/states.php:673
msgid "Miyagi"
msgstr "Miyagi"

#: i18n/states.php:674
msgid "Akita"
msgstr "Akita"

#: i18n/states.php:675
msgid "Yamagata"
msgstr "Yamagata"

#: i18n/states.php:676
msgid "Fukushima"
msgstr "Fukushima"

#: i18n/states.php:677
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ibaraki"

#: i18n/states.php:678
msgid "Tochigi"
msgstr "Tochigi"

#: i18n/states.php:679
msgid "Gunma"
msgstr "Gunma"

#: i18n/states.php:680
msgid "Saitama"
msgstr "Saitama"

#: i18n/states.php:681
msgid "Chiba"
msgstr "Chiba"

#: i18n/states.php:682
msgid "Tokyo"
msgstr "Tokyo"

#: i18n/states.php:683
msgid "Kanagawa"
msgstr "Kanagawa"

#: i18n/states.php:684
msgid "Niigata"
msgstr "Niigata"

#: i18n/states.php:685
msgid "Toyama"
msgstr "Toyama"

#: i18n/states.php:686
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ishikawa"

#: i18n/states.php:687
msgid "Fukui"
msgstr "Fukui"

#: i18n/states.php:688
msgid "Yamanashi"
msgstr "Yamanashi"

#: i18n/states.php:689
msgid "Nagano"
msgstr "Nagano"

#: i18n/states.php:690
msgid "Gifu"
msgstr "Gifu"

#: i18n/states.php:691
msgid "Shizuoka"
msgstr "Shizuoka"

#: i18n/states.php:692
msgid "Aichi"
msgstr "Aichi"

#: i18n/states.php:693
msgid "Mie"
msgstr "Mie"

#: i18n/states.php:694
msgid "Shiga"
msgstr "Shiga"

#: i18n/states.php:695
msgid "Kyoto"
msgstr "Kyoto"

#: i18n/states.php:696
msgid "Osaka"
msgstr "Osaka"

#: i18n/states.php:697
msgid "Hyogo"
msgstr "Hyogo"

#: i18n/states.php:698
msgid "Nara"
msgstr "Nara"

#: i18n/states.php:699
msgid "Wakayama"
msgstr "Wakayama"

#: i18n/states.php:700
msgid "Tottori"
msgstr "Tottori"

#: i18n/states.php:701
msgid "Shimane"
msgstr "Shimane"

#: i18n/states.php:702
msgid "Okayama"
msgstr "Okayama"

#: i18n/states.php:703
msgid "Hiroshima"
msgstr "Hiroshima"

#: i18n/states.php:704
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Yamaguchi"

#: i18n/states.php:705
msgid "Tokushima"
msgstr "Tokushima"

#: i18n/states.php:706
msgid "Kagawa"
msgstr "Kagawa"

#: i18n/states.php:707
msgid "Ehime"
msgstr "Ehime"

#: i18n/states.php:708
msgid "Kochi"
msgstr "Cochín"

#: i18n/states.php:709
msgid "Fukuoka"
msgstr "Fukuoka"

#: i18n/states.php:710
msgid "Saga"
msgstr "Saga"

#: i18n/states.php:711
msgid "Nagasaki"
msgstr "Nagasaki"

#: i18n/states.php:712
msgid "Kumamoto"
msgstr "Kumamoto"

#: i18n/states.php:713
msgid "Oita"
msgstr "Ōita"

#: i18n/states.php:714
msgid "Miyazaki"
msgstr "Miyazaki"

#: i18n/states.php:715
msgid "Kagoshima"
msgstr "Kagoshima"

#: i18n/states.php:716
msgid "Okinawa"
msgstr "Okinawa"

#: i18n/states.php:849
msgid "Jalisco"
msgstr "Jalisco"

#: i18n/states.php:851
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Aguascalientes"

#: i18n/states.php:852
msgid "Baja California"
msgstr "Baja California"

#: i18n/states.php:853
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Baja California Sur"

#: i18n/states.php:854
msgid "Campeche"
msgstr "Campeche"

#: i18n/states.php:855
msgid "Chiapas"
msgstr "Chiapas"

#: i18n/states.php:856
msgid "Chihuahua"
msgstr "Chihuahua"

#: i18n/states.php:857
msgid "Coahuila"
msgstr "Coahuila"

#: i18n/states.php:858
msgid "Colima"
msgstr "Colima"

#: i18n/states.php:859
msgid "Durango"
msgstr "Durango"

#: i18n/states.php:860
msgid "Guanajuato"
msgstr "Guanajuato"

#: i18n/states.php:861
msgid "Guerrero"
msgstr "Guerrero"

#: i18n/states.php:862
msgid "Hidalgo"
msgstr "Hidalgo"

#: i18n/states.php:865
msgid "Morelos"
msgstr "Morelos"

#: i18n/states.php:866
msgid "Nayarit"
msgstr "Nayarit"

#: i18n/states.php:867
msgid "Oaxaca"
msgstr "Oaxaca"

#: i18n/states.php:868
msgid "Puebla"
msgstr "Puebla"

#: i18n/states.php:870
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Quintana Roo"

#: i18n/states.php:872
msgid "Sinaloa"
msgstr "Sinaloa"

#: i18n/states.php:873
msgid "Sonora"
msgstr "Sonora"

#: i18n/states.php:874
msgid "Tabasco"
msgstr "Tabasco"

#: i18n/states.php:875
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Tamaulipas"

#: i18n/states.php:876
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Tlaxcala"

#: i18n/states.php:877
msgid "Veracruz"
msgstr "Veracruz"

#: i18n/states.php:879
msgid "Zacatecas"
msgstr "Zacatecas"

#: i18n/states.php:882
msgid "Johor"
msgstr "Johor"

#: i18n/states.php:883
msgid "Kedah"
msgstr "Kedah"

#: i18n/states.php:884
msgid "Kelantan"
msgstr "Kelantan"

#: i18n/states.php:887
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Negeri Sembilan"

#: i18n/states.php:888
msgid "Pahang"
msgstr "Pahang"

#: i18n/states.php:890
msgid "Perak"
msgstr "Perak"

#: i18n/states.php:891
msgid "Perlis"
msgstr "Perlis"

#: i18n/states.php:892
msgid "Sabah"
msgstr "Sabah"

#: i18n/states.php:893
msgid "Sarawak"
msgstr "Sarawak"

#: i18n/states.php:894
msgid "Selangor"
msgstr "Selangor"

#: i18n/states.php:895
msgid "Terengganu"
msgstr "Terengganu"

#: i18n/states.php:970
msgid "Northland"
msgstr "Northland"

#: i18n/states.php:971
msgid "Auckland"
msgstr "Auckland"

#: i18n/states.php:972
msgid "Waikato"
msgstr "Waikato"

#: i18n/states.php:973
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Bay of Plenty"

#: i18n/states.php:974
msgid "Taranaki"
msgstr "Taranaki"

#: i18n/states.php:975
msgid "Gisborne"
msgstr "Gisborne"

#: i18n/states.php:976
msgid "Hawke&rsquo;s Bay"
msgstr "Bahía de Hawke"

#: i18n/states.php:977
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Manawatu-Wanganui"

#: i18n/states.php:978
msgid "Wellington"
msgstr "Wellington"

#: i18n/states.php:979
msgid "Nelson"
msgstr "Nelson"

#: i18n/states.php:980
msgid "Marlborough"
msgstr "Marlborough"

#: i18n/states.php:981
msgid "Tasman"
msgstr "Tasman"

#: i18n/states.php:982
msgid "West Coast"
msgstr "Costa Oeste"

#: i18n/states.php:983
msgid "Canterbury"
msgstr "Canterbury"

#: i18n/states.php:984
msgid "Otago"
msgstr "Otago"

#: i18n/states.php:985
msgid "Southland"
msgstr "Southland"

#: i18n/states.php:988
msgid "El Callao"
msgstr "El Callao"

#: i18n/states.php:989
msgid "Municipalidad Metropolitana de Lima"
msgstr "Municipalidad Metropolitana de Lima"

#: i18n/states.php:991
msgid "Ancash"
msgstr "Ancash"

#: i18n/states.php:992
msgid "Apur&iacute;mac"
msgstr "Apur&iacute;mac"

#: i18n/states.php:993
msgid "Arequipa"
msgstr "Arequipa"

#: i18n/states.php:994
msgid "Ayacucho"
msgstr "Ayacucho"

#: i18n/states.php:995
msgid "Cajamarca"
msgstr "Cajamarca"

#: i18n/states.php:996
msgid "Cusco"
msgstr "Cusco"

#: i18n/states.php:997
msgid "Huancavelica"
msgstr "Huancavelica"

#: i18n/states.php:998
msgid "Hu&aacute;nuco"
msgstr "Hu&aacute;nuco"

#: i18n/states.php:999
msgid "Ica"
msgstr "Ica"

#: i18n/states.php:1000
msgid "Jun&iacute;n"
msgstr "Jun&iacute;n"

#: i18n/states.php:1001
msgid "La Libertad"
msgstr "La Libertad"

#: i18n/states.php:1002
msgid "Lambayeque"
msgstr "Lambayeque"

#: i18n/states.php:1003
msgid "Lima"
msgstr "Lima"

#: i18n/states.php:1004
msgid "Loreto"
msgstr "Loreto"

#: i18n/states.php:1005
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Madre de Dios"

#: i18n/states.php:1006
msgid "Moquegua"
msgstr "Moquegua"

#: i18n/states.php:1007
msgid "Pasco"
msgstr "Pasco"

#: i18n/states.php:1008
msgid "Piura"
msgstr "Piura"

#: i18n/states.php:1009
msgid "Puno"
msgstr "Puno"

#: i18n/states.php:1010
msgid "San Mart&iacute;n"
msgstr "San Mart&iacute;n"

#: i18n/states.php:1011
msgid "Tacna"
msgstr "Tacna"

#: i18n/states.php:1012
msgid "Tumbes"
msgstr "Tumbes"

#: i18n/states.php:1013
msgid "Ucayali"
msgstr "Ucayali"

#: i18n/states.php:1020
msgid "Abra"
msgstr "Abra"

#: i18n/states.php:1021
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Agusan del Norte"

#: i18n/states.php:1022
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Agusan del Sur"

#: i18n/states.php:1023
msgid "Aklan"
msgstr "Aklan"

#: i18n/states.php:25
msgid "Huíla"
msgstr "Huíla"

#: i18n/states.php:135
msgid "Sherpur"
msgstr "Sherpur"

#: i18n/states.php:136
msgid "Sirajganj"
msgstr "Sirajganj"

#: i18n/states.php:137
msgid "Sunamganj"
msgstr "Sunamganj"

#: i18n/states.php:138
msgid "Sylhet"
msgstr "Sylhet"

#: i18n/states.php:139
msgid "Tangail"
msgstr "Tangail"

#: i18n/states.php:140
msgid "Thakurgaon"
msgstr "Thakurgaon"

#: i18n/states.php:144
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Blagoevgrad"

#: i18n/states.php:145
msgid "Burgas"
msgstr "Burgas"

#: i18n/states.php:146
msgid "Dobrich"
msgstr "Dobrich"

#: i18n/states.php:147
msgid "Gabrovo"
msgstr "Gabrovo"

#: i18n/states.php:148
msgid "Haskovo"
msgstr "Haskovo"

#: i18n/states.php:149
msgid "Kardzhali"
msgstr "Kardzhali"

#: i18n/states.php:150
msgid "Kyustendil"
msgstr "Kyustendil"

#: i18n/states.php:151
msgid "Lovech"
msgstr "Lovech"

#: i18n/states.php:152 i18n/states.php:1548
msgid "Montana"
msgstr "Montana"

#: i18n/states.php:153
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Pazardzhik"

#: i18n/states.php:154
msgid "Pernik"
msgstr "Pernik"

#: i18n/states.php:155
msgid "Pleven"
msgstr "Pleven"

#: i18n/states.php:156
msgid "Plovdiv"
msgstr "Plovdiv"

#: i18n/states.php:157
msgid "Razgrad"
msgstr "Razgrad"

#: i18n/states.php:158
msgid "Ruse"
msgstr "Ruse"

#: i18n/states.php:159
msgid "Shumen"
msgstr "Shumen"

#: i18n/states.php:160
msgid "Silistra"
msgstr "Silistra"

#: i18n/states.php:161
msgid "Sliven"
msgstr "Sliven"

#: i18n/states.php:162
msgid "Smolyan"
msgstr "Smolyan"

#: i18n/states.php:163
msgid "Sofia"
msgstr "Sofia"

#: i18n/states.php:164
msgid "Sofia-Grad"
msgstr "Sofia-Grad"

#: i18n/states.php:165
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Stara Zagora"

#: i18n/states.php:166
msgid "Targovishte"
msgstr "Targovishte"

#: i18n/states.php:167
msgid "Varna"
msgstr "Varna"

#: i18n/states.php:168
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Veliko Tarnovo"

#: i18n/states.php:169
msgid "Vidin"
msgstr "Vidin"

#: i18n/states.php:170
msgid "Vratsa"
msgstr "Vratsa"

#: i18n/states.php:171
msgid "Yambol"
msgstr "Yambol"

#: i18n/states.php:187
msgid "Acre"
msgstr "Acre"

#: i18n/states.php:188
msgid "Alagoas"
msgstr "Alagoas"

#: i18n/states.php:189
msgid "Amap&aacute;"
msgstr "Amap&aacute;"

#: i18n/states.php:190 i18n/states.php:990
msgid "Amazonas"
msgstr "Amazonas"

#: i18n/states.php:191
msgid "Bahia"
msgstr "Bahia"

#: i18n/states.php:192
msgid "Cear&aacute;"
msgstr "Cear&aacute;"

#: i18n/states.php:193
msgid "Distrito Federal"
msgstr "Distrito Federal"

#: i18n/states.php:194
msgid "Esp&iacute;rito Santo"
msgstr "Esp&iacute;rito Santo"

#: i18n/states.php:195
msgid "Goi&aacute;s"
msgstr "Goi&aacute;s"

#: i18n/states.php:196
msgid "Maranh&atilde;o"
msgstr "Maranh&atilde;o"

#: i18n/states.php:197
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Mato Grosso"

#: i18n/states.php:198
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Mato Grosso del Sur"

#: i18n/states.php:199
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Minas Gerais"

#: i18n/states.php:200
msgid "Par&aacute;"
msgstr "Par&aacute;"

#: i18n/states.php:201
msgid "Para&iacute;ba"
msgstr "Para&iacute;ba"

#: i18n/states.php:202
msgid "Paran&aacute;"
msgstr "Paran&aacute;"

#: i18n/states.php:203
msgid "Pernambuco"
msgstr "Pernambuco"

#: i18n/states.php:204
msgid "Piau&iacute;"
msgstr "Piau&iacute;"

#: i18n/states.php:205
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Rio de Janeiro"

#: i18n/states.php:206
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Río Grande del Norte"

#: i18n/states.php:207
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Río Grande del Sur"

#: i18n/states.php:208
msgid "Rond&ocirc;nia"
msgstr "Rond&ocirc;nia"

#: i18n/states.php:209
msgid "Roraima"
msgstr "Roraima"

#: i18n/states.php:210
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Santa Catalina"

#: i18n/states.php:211
msgid "S&atilde;o Paulo"
msgstr "S&atilde;o Paulo"

#: i18n/states.php:212
msgid "Sergipe"
msgstr "Sergipe"

#: i18n/states.php:213
msgid "Tocantins"
msgstr "Tocantins"

#: i18n/states.php:216
msgid "Alberta"
msgstr "Alberta"

#: i18n/states.php:217
msgid "British Columbia"
msgstr "Columbia Británica"

#: i18n/states.php:218
msgid "Manitoba"
msgstr "Manitoba"

#: i18n/states.php:219
msgid "New Brunswick"
msgstr "New Brunswick"

#: i18n/states.php:220
msgid "Newfoundland and Labrador"
msgstr "Newfoundland y Labrador"

#: i18n/states.php:221
msgid "Northwest Territories"
msgstr "Northwest Territories"

#: i18n/states.php:222
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Nova Scotia"

#: i18n/states.php:223
msgid "Nunavut"
msgstr "Nunavut"

#: i18n/states.php:224
msgid "Ontario"
msgstr "Ontario"

#: i18n/states.php:225
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Isla del Príncipe Eduardo"

#: i18n/states.php:226
msgid "Quebec"
msgstr "Quebec"

#: i18n/states.php:227
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Saskatchewan"

#: i18n/states.php:228
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Yukon Territory"

#: i18n/states.php:259
msgid "Yunnan / &#20113;&#21335;"
msgstr "Yunnan / &#20113;&#21335;"

#: i18n/states.php:260
msgid "Beijing / &#21271;&#20140;"
msgstr "Beijing / &#21271;&#20140;"

#: i18n/states.php:261
msgid "Tianjin / &#22825;&#27941;"
msgstr "Tianjin / &#22825;&#27941;"

#: i18n/states.php:262
msgid "Hebei / &#27827;&#21271;"
msgstr "Hebei / &#27827;&#21271;"

#: i18n/states.php:263
msgid "Shanxi / &#23665;&#35199;"
msgstr "Shanxi / &#23665;&#35199;"

#: i18n/states.php:264
msgid "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"
msgstr "Inner Mongolia / &#20839;&#33945;&#21476;"

#: i18n/states.php:265
msgid "Liaoning / &#36797;&#23425;"
msgstr "Liaoning / &#36797;&#23425;"

#: i18n/states.php:266
msgid "Jilin / &#21513;&#26519;"
msgstr "Jilin / &#21513;&#26519;"

#: i18n/states.php:267
msgid "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"
msgstr "Heilongjiang / &#40657;&#40857;&#27743;"

#: i18n/states.php:268
msgid "Shanghai / &#19978;&#28023;"
msgstr "Shanghai / &#19978;&#28023;"

#: i18n/states.php:269
msgid "Jiangsu / &#27743;&#33487;"
msgstr "Jiangsu / &#27743;&#33487;"

#: i18n/states.php:270
msgid "Zhejiang / &#27993;&#27743;"
msgstr "Zhejiang / &#27993;&#27743;"

#: i18n/states.php:271
msgid "Anhui / &#23433;&#24509;"
msgstr "Anhui / &#23433;&#24509;"

#: i18n/states.php:272
msgid "Fujian / &#31119;&#24314;"
msgstr "Fujian / &#31119;&#24314;"

#: i18n/states.php:273
msgid "Jiangxi / &#27743;&#35199;"
msgstr "Jiangxi / &#27743;&#35199;"

#: i18n/states.php:274
msgid "Shandong / &#23665;&#19996;"
msgstr "Shandong / &#23665;&#19996;"

#: i18n/states.php:275
msgid "Henan / &#27827;&#21335;"
msgstr "Henan / &#27827;&#21335;"

#: i18n/states.php:276
msgid "Hubei / &#28246;&#21271;"
msgstr "Hubei / &#28246;&#21271;"

#: i18n/states.php:277
msgid "Hunan / &#28246;&#21335;"
msgstr "Hunan / &#28246;&#21335;"

#: i18n/states.php:278
msgid "Guangdong / &#24191;&#19996;"
msgstr "Guangdong / &#24191;&#19996;"

#: i18n/states.php:279
msgid "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"
msgstr "Guangxi Zhuang / &#24191;&#35199;&#22766;&#26063;"

#: i18n/states.php:280
msgid "Hainan / &#28023;&#21335;"
msgstr "Hainan / &#28023;&#21335;"

#: i18n/states.php:281
msgid "Chongqing / &#37325;&#24198;"
msgstr "Chongqing / &#37325;&#24198;"

#: i18n/states.php:282
msgid "Sichuan / &#22235;&#24029;"
msgstr "Sichuan / &#22235;&#24029;"

#: i18n/states.php:283
msgid "Guizhou / &#36149;&#24030;"
msgstr "Guizhou / &#36149;&#24030;"

#: i18n/states.php:284
msgid "Shaanxi / &#38485;&#35199;"
msgstr "Shaanxi / &#38485;&#35199;"

#: i18n/states.php:285
msgid "Gansu / &#29976;&#32899;"
msgstr "Gansu / &#29976;&#32899;"

#: i18n/states.php:286
msgid "Qinghai / &#38738;&#28023;"
msgstr "Qinghai / &#38738;&#28023;"

#: i18n/states.php:287
msgid "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"
msgstr "Ningxia Hui / &#23425;&#22799;"

#: i18n/states.php:289
msgid "Tibet / &#35199;&#34255;"
msgstr "Tibet / &#35199;&#34255;"

#: i18n/states.php:290
msgid "Xinjiang / &#26032;&#30086;"
msgstr "Xinjiang / &#26032;&#30086;"

#: i18n/states.php:299
msgid "Albacete"
msgstr "Albacete"

#: i18n/states.php:300
msgid "Alicante"
msgstr "Alicante"

#: i18n/states.php:302
msgid "Asturias"
msgstr "Asturias"

#: i18n/states.php:304
msgid "Badajoz"
msgstr "Badajoz"

#: i18n/states.php:305
msgid "Baleares"
msgstr "Baleares"

#: i18n/states.php:306
msgid "Barcelona"
msgstr "Barcelona"

#: i18n/states.php:307
msgid "Burgos"
msgstr "Burgos"

#: i18n/states.php:310
msgid "Cantabria"
msgstr "Cantabria"

#: i18n/states.php:312
msgid "Ceuta"
msgstr "Ceuta"

#: i18n/states.php:313
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Ciudad Real"

#: i18n/states.php:315
msgid "Cuenca"
msgstr "Cuenca"

#: i18n/states.php:317
msgid "Granada"
msgstr "Granada"

#: i18n/states.php:318
msgid "Guadalajara"
msgstr "Guadalajara"

#: i18n/states.php:320
msgid "Huelva"
msgstr "Huelva"

#: i18n/states.php:321
msgid "Huesca"
msgstr "Huesca"

#: i18n/states.php:324
msgid "Las Palmas"
msgstr "Las Palmas"

#: i18n/states.php:327
msgid "Lugo"
msgstr "Lugo"

#: i18n/states.php:328
msgid "Madrid"
msgstr "Madrid"

#: i18n/states.php:330
msgid "Melilla"
msgstr "Melilla"

#: i18n/states.php:331
msgid "Murcia"
msgstr "Murcia"

#: i18n/states.php:332
msgid "Navarra"
msgstr "Navarra"

#: i18n/states.php:334
msgid "Palencia"
msgstr "Palencia"

#: i18n/states.php:335
msgid "Pontevedra"
msgstr "Pontevedra"

#: i18n/states.php:336
msgid "Salamanca"
msgstr "Salamanca"

#: i18n/states.php:337
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Santa Cruz de Tenerife"

#: i18n/states.php:338
msgid "Segovia"
msgstr "Segovia"

#: i18n/states.php:339
msgid "Sevilla"
msgstr "Sevilla"

#: i18n/states.php:340
msgid "Soria"
msgstr "Soria"

#: i18n/states.php:341
msgid "Tarragona"
msgstr "Tarragona"

#: i18n/states.php:342
msgid "Teruel"
msgstr "Teruel"

#: i18n/states.php:343
msgid "Toledo"
msgstr "Toledo"

#: i18n/states.php:344
msgid "Valencia"
msgstr "Valencia"

#: i18n/states.php:345
msgid "Valladolid"
msgstr "Valladolid"

#: i18n/states.php:347
msgid "Zamora"
msgstr "Zamora"

#: i18n/states.php:348
msgid "Zaragoza"
msgstr "Zaragoza"

#: i18n/states.php:373
msgid "Αττική"
msgstr "Ática"

#: i18n/states.php:374
msgid "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
msgstr "Macedonia Oriental y Tracia"

#: i18n/states.php:375
msgid "Κεντρική Μακεδονία"
msgstr "Macedonia Central"

#: i18n/states.php:376
msgid "Δυτική Μακεδονία"
msgstr "Macedonia Occidental"

#: i18n/states.php:377
msgid "Ήπειρος"
msgstr "Épiro"

#: i18n/states.php:378
msgid "Θεσσαλία"
msgstr "Tesalia"

#: i18n/states.php:379
msgid "Ιόνιοι Νήσοι"
msgstr "Islas Jónicas"

#: i18n/states.php:380
msgid "Δυτική Ελλάδα"
msgstr "Grecia Occidental"

#: i18n/states.php:381
msgid "Στερεά Ελλάδα"
msgstr "Grecia Central"

#: i18n/states.php:382
msgid "Πελοπόννησος"
msgstr "Peloponeso"

#: i18n/states.php:383
msgid "Βόρειο Αιγαίο"
msgstr "Egeo Septentrional"

#: i18n/states.php:384
msgid "Νότιο Αιγαίο"
msgstr "Egeo Meridional"

#: i18n/states.php:385
msgid "Κρήτη"
msgstr "Creta"

#: i18n/states.php:389
msgid "Hong Kong Island"
msgstr "Isla de Hong Kong"

#: i18n/states.php:390
msgid "Kowloon"
msgstr "Kowloon"

#: i18n/states.php:391
msgid "New Territories"
msgstr "Nuevos territorios"

#: i18n/states.php:394
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Bács-Kiskun"

#: i18n/states.php:395
msgid "Békés"
msgstr "Békés"

#: i18n/states.php:396
msgid "Baranya"
msgstr "Baranya"

#: i18n/states.php:397
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Borsod-Abaúj-Zemplén"

#: i18n/states.php:398
msgid "Budapest"
msgstr "Budapest"

#: i18n/states.php:399
msgid "Csongrád"
msgstr "Csongrád"

#: i18n/states.php:400
msgid "Fejér"
msgstr "Fejér"

#: i18n/states.php:401
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Győr-Moson-Sopron"

#: i18n/states.php:402
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Hajdú-Bihar"

#: i18n/states.php:403
msgid "Heves"
msgstr "Heves"

#: i18n/states.php:404
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Jász-Nagykun-Szolnok"

#: i18n/states.php:405
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Komárom-Esztergom"

#: i18n/states.php:406
msgid "Nógrád"
msgstr "Nógrád"

#: i18n/states.php:407
msgid "Pest"
msgstr "Pest"

#: i18n/states.php:408
msgid "Somogy"
msgstr "Somogy"

#: i18n/states.php:409
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Szabolcs-Szatmár-Bereg"

#: i18n/states.php:410
msgid "Tolna"
msgstr "Tolna"

#: i18n/states.php:411
msgid "Vas"
msgstr "Vas"

#: i18n/states.php:412
msgid "Veszprém"
msgstr "Veszprém"

#: i18n/states.php:413
msgid "Zala"
msgstr "Zala"

#: i18n/states.php:416
msgid "Daerah Istimewa Aceh"
msgstr "Daerah Istimewa Aceh"

#: i18n/states.php:417
msgid "Sumatera Utara"
msgstr "Sumatra Septentrional"

#: i18n/states.php:418
msgid "Sumatera Barat"
msgstr "Sumatra Occidental"

#: i18n/states.php:419
msgid "Riau"
msgstr "Riau"

#: i18n/states.php:420
msgid "Kepulauan Riau"
msgstr "Kepulauan Riau"

#: i18n/states.php:421
msgid "Jambi"
msgstr "Jambi"

#: i18n/states.php:422
msgid "Sumatera Selatan"
msgstr "Sumatra Meridional"

#: i18n/states.php:423
msgid "Bangka Belitung"
msgstr "Bangka Belitung"

#: i18n/states.php:424
msgid "Bengkulu"
msgstr "Bengkulu"

#: i18n/states.php:425
msgid "Lampung"
msgstr "Lampung"

#: i18n/states.php:426
msgid "DKI Jakarta"
msgstr "DKI Jakarta"

#: i18n/states.php:427
msgid "Jawa Barat"
msgstr "Jawa Barat"

#: i18n/states.php:428
msgid "Banten"
msgstr "Banten"

#: i18n/states.php:429
msgid "Jawa Tengah"
msgstr "Jawa Tengah"

#: i18n/states.php:430
msgid "Jawa Timur"
msgstr "Jawa Timur"

#: i18n/states.php:431
msgid "Daerah Istimewa Yogyakarta"
msgstr "Yogyakarta"

#: i18n/states.php:432
msgid "Bali"
msgstr "Bali"

#: i18n/states.php:433
msgid "Nusa Tenggara Barat"
msgstr "Nusatenggara Occidental"

#: i18n/states.php:434
msgid "Nusa Tenggara Timur"
msgstr "Nusatenggara Oriental"

#: i18n/states.php:435
msgid "Kalimantan Barat"
msgstr "Borneo Occidental"

#: i18n/states.php:436
msgid "Kalimantan Tengah"
msgstr "Borneo Central"

#: i18n/states.php:437
msgid "Kalimantan Timur"
msgstr "Kalimantan Oriental"

#: i18n/states.php:438
msgid "Kalimantan Selatan"
msgstr "Borneo Meridional"

#: i18n/states.php:439
msgid "Kalimantan Utara"
msgstr "Borneo del Norte"

#: i18n/states.php:440
msgid "Sulawesi Utara"
msgstr "Célebes Septentrional"

#: i18n/states.php:441
msgid "Sulawesi Tengah"
msgstr "Célebes Central"

#: i18n/states.php:442
msgid "Sulawesi Tenggara"
msgstr "Célebes Suroriental"

#: i18n/states.php:443
msgid "Sulawesi Barat"
msgstr "Célebes Occidental"

#: i18n/states.php:444
msgid "Sulawesi Selatan"
msgstr "Célebes Meridional"

#: i18n/states.php:445
msgid "Gorontalo"
msgstr "Gorontalo"

#: i18n/states.php:446
msgid "Maluku"
msgstr "Las islas Molucas "

#: i18n/states.php:447
msgid "Maluku Utara"
msgstr "Molucas septentrionales"

#: i18n/states.php:448
msgid "Papua"
msgstr "Papúa"

#: i18n/states.php:449
msgid "Papua Barat"
msgstr "Provincia de Papúa Occidental"

#: i18n/states.php:480
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Andra Pradesh"

#: i18n/states.php:481
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Arunachal Pradesh"

#: i18n/states.php:482
msgid "Assam"
msgstr "Assam"

#: i18n/states.php:483
msgid "Bihar"
msgstr "Bihar"

#: i18n/states.php:484
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Chhattisgarh"

#: i18n/states.php:485
msgid "Goa"
msgstr "Goa"

#: i18n/states.php:486
msgid "Gujarat"
msgstr "Gujarat"

#: i18n/states.php:487
msgid "Haryana"
msgstr "Haryana"

#: i18n/states.php:488
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Himachal Pradesh"

#: i18n/states.php:489
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Jammu and Kashmir"

#: i18n/states.php:490
msgid "Jharkhand"
msgstr "Jharkhand"

#: i18n/states.php:491
msgid "Karnataka"
msgstr "Karnataka"

#: i18n/states.php:492
msgid "Kerala"
msgstr "Kerala"

#: i18n/states.php:493
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Madhya Pradesh"

#: i18n/states.php:494
msgid "Maharashtra"
msgstr "Maharashtra"

#: i18n/states.php:495
msgid "Manipur"
msgstr "Manipur"

#: i18n/states.php:496
msgid "Meghalaya"
msgstr "Meghalaya"

#: i18n/states.php:497
msgid "Mizoram"
msgstr "Mizoram"

#: i18n/states.php:498
msgid "Nagaland"
msgstr "Nagaland"

#: i18n/states.php:499
msgid "Orissa"
msgstr "Orissa"

#: i18n/states.php:500 i18n/states.php:1110
msgid "Punjab"
msgstr "Punjab"

#: i18n/states.php:501
msgid "Rajasthan"
msgstr "Rajasthan"

#: i18n/states.php:502
msgid "Sikkim"
msgstr "Sikkim"

#: i18n/states.php:503
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Tamil Nadu"

#: i18n/states.php:504
msgid "Telangana"
msgstr "Telangana"

#: i18n/states.php:505
msgid "Tripura"
msgstr "Tripura"

#: i18n/states.php:506
msgid "Uttarakhand"
msgstr "Uttarakhand"

#: i18n/states.php:507
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Uttar Pradesh"

#: i18n/states.php:508
msgid "West Bengal"
msgstr "West Bengal"

#: i18n/states.php:509
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Islas Andaman y Nicobar"

#: i18n/states.php:510
msgid "Chandigarh"
msgstr "Chandigarh"

#: i18n/states.php:512
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Daman and Diu"

#: i18n/states.php:513
msgid "Delhi"
msgstr "Delhi"

#: i18n/states.php:514
msgid "Lakshadeep"
msgstr "Lakshadeep"

#: i18n/states.php:515
msgid "Pondicherry (Puducherry)"
msgstr "Pondicherry (Puducherry)"

#: i18n/states.php:518
msgid "Khuzestan  (خوزستان)"
msgstr "Juzestán (خوزستان)"

#: i18n/states.php:519
msgid "Tehran  (تهران)"
msgstr "Teherán  (تهران)"

#: i18n/states.php:520
msgid "Ilaam (ایلام)"
msgstr "Ilaam (ایلام)"

#: i18n/states.php:521
msgid "Bushehr (بوشهر)"
msgstr "Bujara (بوشهر)"

#: i18n/states.php:522
msgid "Ardabil (اردبیل)"
msgstr "Ardebil (اردبیل)"

#: i18n/states.php:523
msgid "Isfahan (اصفهان)"
msgstr "Isfahán (اصفهان)"

#: i18n/states.php:524
msgid "Yazd (یزد)"
msgstr "Yazd (یزد)"

#: i18n/states.php:525
msgid "Kermanshah (کرمانشاه)"
msgstr "Kermanshah (کرمانشاه)"

#: i18n/states.php:526
msgid "Kerman (کرمان)"
msgstr "Kermán (کرمان)"

#: i18n/states.php:527
msgid "Hamadan (همدان)"
msgstr "Hamadán (همدان)"

#: i18n/states.php:528
msgid "Ghazvin (قزوین)"
msgstr "Qazvín (قزوین)"

#: i18n/states.php:529
msgid "Zanjan (زنجان)"
msgstr "Zanyán (زنجان)"

#: i18n/states.php:530
msgid "Luristan (لرستان)"
msgstr "Loristán (لرستان)"

#: i18n/states.php:531
msgid "Alborz (البرز)"
msgstr "Elburz (البرز)"

#: i18n/states.php:532
msgid "East Azarbaijan (آذربایجان شرقی)"
msgstr "Azerbaiyán Oriental (آذربایجان شرقی)"

#: i18n/states.php:533
msgid "West Azarbaijan (آذربایجان غربی)"
msgstr "Azerbaiyán Occidental (آذربایجان غربی)"

#: i18n/states.php:534
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari (چهارمحال و بختیاری)"
msgstr "Chahar y Bajtiari (چهارمحال و بختیاری)"

#: i18n/states.php:535
msgid "South Khorasan (خراسان جنوبی)"
msgstr "Jorasán del Sur (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:536
msgid "Razavi Khorasan (خراسان رضوی)"
msgstr "Jorasán Razaví (خراسان رضوی)"

#: i18n/states.php:537
msgid "North Khorasan (خراسان شمالی)"
msgstr "Jorasán del Norte (خراسان جنوبی)"

#: i18n/states.php:538
msgid "Semnan (سمنان)"
msgstr "Semnán (سمنان)"

#: i18n/states.php:539
msgid "Fars (فارس)"
msgstr "Fars (فارس)"

#: i18n/states.php:540
msgid "Qom (قم)"
msgstr "Qom (قم)"

#: i18n/states.php:541
msgid "Kurdistan / کردستان)"
msgstr "Kurdistán / کردستان)"

#: i18n/states.php:542
msgid "Kohgiluyeh and BoyerAhmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"
msgstr "Kohkiluyeh y Buyer Ahmad (کهگیلوییه و بویراحمد)"

#: i18n/states.php:543
msgid "Golestan (گلستان)"
msgstr "Golestán (گلستان)"

#: i18n/states.php:544
msgid "Gilan (گیلان)"
msgstr "Guilán (گیلان)"

#: i18n/states.php:545
msgid "Mazandaran (مازندران)"
msgstr "Mazandarán (مازندران)"

#: i18n/states.php:546
msgid "Markazi (مرکزی)"
msgstr "Markazí (مرکزی)"

#: i18n/states.php:547
msgid "Hormozgan (هرمزگان)"
msgstr "Hormozgán (هرمزگان)"

#: i18n/states.php:548
msgid "Sistan and Baluchestan (سیستان و بلوچستان)"
msgstr "Sistán and Baluchistán (سیستان و بلوچستان)"

#: i18n/states.php:552
msgid "Agrigento"
msgstr "Agrigento"

#: i18n/states.php:553
msgid "Alessandria"
msgstr "Alessandria"

#: i18n/states.php:554
msgid "Ancona"
msgstr "Ancona"

#: i18n/states.php:555
msgid "Aosta"
msgstr "Aosta"

#: i18n/states.php:556
msgid "Arezzo"
msgstr "Arezzo"

#: i18n/states.php:557
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Ascoli Piceno"

#: i18n/states.php:558
msgid "Asti"
msgstr "Asti"

#: i18n/states.php:559
msgid "Avellino"
msgstr "Avellino"

#: i18n/states.php:560
msgid "Bari"
msgstr "Bari"

#: i18n/states.php:561
msgid "Barletta-Andria-Trani"
msgstr "Barletta-Andria-Trani"

#: i18n/states.php:562
msgid "Belluno"
msgstr "Belluno"

#: i18n/states.php:563
msgid "Benevento"
msgstr "Benevento"

#: i18n/states.php:564
msgid "Bergamo"
msgstr "Bergamo"

#: i18n/states.php:511
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Dadra y Nagar Haveli"

#: i18n/states.php:346
msgid "Bizkaia"
msgstr "Bizkaia"

#: i18n/states.php:333
msgid "Ourense"
msgstr "Ourense"

#: i18n/states.php:329
msgid "M&aacute;laga"
msgstr "M&aacute;laga"

#: i18n/states.php:326
msgid "Lleida"
msgstr "Lleida"

#: i18n/states.php:325
msgid "Le&oacute;n"
msgstr "Le&oacute;n"

#: i18n/states.php:322
msgid "Ja&eacute;n"
msgstr "Ja&eacute;n"

#: i18n/states.php:319
msgid "Gipuzkoa"
msgstr "Gipuzkoa"

#: i18n/states.php:316
msgid "Girona"
msgstr "Girona"

#: i18n/states.php:311
msgid "Castell&oacute;n"
msgstr "Castell&oacute;n"

#: i18n/states.php:309
msgid "C&aacute;diz"
msgstr "C&aacute;diz"

#: i18n/states.php:308
msgid "C&aacute;ceres"
msgstr "C&aacute;ceres"

#: i18n/states.php:303
msgid "&Aacute;vila"
msgstr "&Aacute;vila"

#: i18n/states.php:301
msgid "Almer&iacute;a"
msgstr "Almer&iacute;a"

#: i18n/states.php:298
msgid "Araba/&Aacute;lava"
msgstr "Araba/&Aacute;lava"

#: i18n/states.php:297
msgid "A Coru&ntilde;a"
msgstr "A Coru&ntilde;a"

#: i18n/states.php:288
msgid "Macao / &#28595;&#38376;"
msgstr "Macao / &#28595;&#38376;"

#: i18n/countries.php:15
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistán"

#: i18n/countries.php:17
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: i18n/countries.php:20
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"

#: i18n/countries.php:21
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: i18n/countries.php:22
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: i18n/countries.php:23 i18n/continents.php:78
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"

#: i18n/countries.php:24
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua y Barbuda"

#: i18n/countries.php:25
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"

#: i18n/countries.php:26
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: i18n/countries.php:27
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: i18n/countries.php:28
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: i18n/countries.php:29
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: i18n/countries.php:30
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"

#: i18n/countries.php:31
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: i18n/countries.php:32
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"

#: i18n/countries.php:33
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: i18n/countries.php:34
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: i18n/countries.php:35
msgid "Belarus"
msgstr "Bielorrusia"

#: i18n/countries.php:36
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"

#: i18n/countries.php:37
msgid "Belau"
msgstr "Belau"

#: i18n/countries.php:38
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: i18n/countries.php:39
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: i18n/countries.php:40
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"

#: i18n/countries.php:41
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: i18n/countries.php:42
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"

#: i18n/countries.php:43
msgid "Bonaire, Saint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, San Eustaquio y Saba"

#: i18n/countries.php:44
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia y Herzegovina"

#: i18n/countries.php:45
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: i18n/countries.php:46
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Isla Bouvet"

#: i18n/countries.php:47
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"

#: i18n/countries.php:48
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territorio Británico del Océano Índico"

#: i18n/countries.php:49
msgid "Brunei"
msgstr "Brunéi"

#: i18n/countries.php:50
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"

#: i18n/countries.php:51
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: i18n/countries.php:52
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: i18n/countries.php:53
msgid "Cambodia"
msgstr "Camboya"

#: i18n/countries.php:54
msgid "Cameroon"
msgstr "Camerún"

#: i18n/countries.php:55
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: i18n/countries.php:56
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cabo Verde"

#: i18n/countries.php:57
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Islas Caimán"

#: i18n/countries.php:58
msgid "Central African Republic"
msgstr "República Centroafricana"

#: i18n/countries.php:59
msgid "Chad"
msgstr "Chad"

#: i18n/countries.php:60
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: i18n/countries.php:61
msgid "China"
msgstr "China"

#: i18n/countries.php:62
msgid "Christmas Island"
msgstr "Isla de Navidad"

#: i18n/countries.php:63
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Islas Cocos"

#: i18n/countries.php:64
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"

#: i18n/countries.php:65
msgid "Comoros"
msgstr "Comoras"

#: i18n/countries.php:66
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"

#: i18n/countries.php:67
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"

#: i18n/countries.php:68
msgid "Cook Islands"
msgstr "Islas Cook"

#: i18n/countries.php:69
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: i18n/countries.php:70
msgid "Croatia"
msgstr "Croacia"

#: i18n/countries.php:71
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: i18n/countries.php:73
msgid "Cyprus"
msgstr "Chipre"

#: i18n/countries.php:74
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"

#: i18n/countries.php:75
msgid "Denmark"
msgstr "Dinamarca"

#: i18n/countries.php:76
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: i18n/countries.php:77
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"

#: i18n/countries.php:78
msgid "Dominican Republic"
msgstr "República Dominicana"

#: i18n/countries.php:79
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"

#: i18n/countries.php:80
msgid "Egypt"
msgstr "Egipto"

#: i18n/countries.php:81
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"

#: i18n/countries.php:82
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinea Ecuatorial"

#: i18n/countries.php:83
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"

#: i18n/countries.php:84
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: i18n/countries.php:85
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopía"

#: i18n/countries.php:86
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Islas Malvinas"

#: i18n/countries.php:87
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Islas Feroe"

#: i18n/countries.php:88
msgid "Fiji"
msgstr "Fiyi"

#: i18n/countries.php:89
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: i18n/countries.php:90
msgid "France"
msgstr "Francia"

#: i18n/countries.php:91
msgid "French Guiana"
msgstr "Guayana Francesa"

#: i18n/countries.php:92
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinesia Francesa"

#: i18n/countries.php:94
msgid "Gabon"
msgstr "Gabón"

#: i18n/countries.php:95
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: i18n/countries.php:96
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"

#: i18n/countries.php:97
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"

#: i18n/countries.php:98
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: i18n/countries.php:99
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: i18n/countries.php:100
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"

#: i18n/countries.php:101
msgid "Greenland"
msgstr "Groenlandia"

#: i18n/countries.php:102
msgid "Grenada"
msgstr "Granada"

#: i18n/countries.php:103
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadalupe"

#: i18n/countries.php:105
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: i18n/countries.php:106
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: i18n/countries.php:107
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"

#: i18n/countries.php:108
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bisáu"

#: i18n/countries.php:109
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"

#: i18n/countries.php:110
msgid "Haiti"
msgstr "Haití"

#: i18n/countries.php:111
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Islas Heard y McDonald"

#: i18n/countries.php:112
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: i18n/countries.php:113
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: i18n/countries.php:114
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"

#: i18n/countries.php:115
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: i18n/countries.php:116
msgid "India"
msgstr "India"

#: i18n/countries.php:117
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"

#: i18n/countries.php:118
msgid "Iran"
msgstr "Irán"

#: i18n/countries.php:119
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: i18n/countries.php:121
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isla de Man"

#: i18n/countries.php:122
msgid "Israel"
msgstr "Israel"

#: i18n/countries.php:123
msgid "Italy"
msgstr "Italia"

#: i18n/countries.php:124
msgid "Ivory Coast"
msgstr "Costa de Marfil"

#: i18n/countries.php:125
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"

#: i18n/countries.php:126
msgid "Japan"
msgstr "Japón"

#: i18n/countries.php:127
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: i18n/countries.php:128
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: i18n/countries.php:129
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazajistán"

#: i18n/countries.php:130
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: i18n/countries.php:131
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: i18n/countries.php:132
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"

#: i18n/countries.php:133
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirguistán"

#: i18n/countries.php:134
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: i18n/countries.php:135
msgid "Latvia"
msgstr "Letonia"

#: i18n/countries.php:136
msgid "Lebanon"
msgstr "Líbano"

#: i18n/countries.php:137
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesoto"

#: i18n/countries.php:138
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: i18n/countries.php:139
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: i18n/countries.php:140
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: i18n/countries.php:141
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituania"

#: i18n/countries.php:142
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburgo"

#: i18n/countries.php:145
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: i18n/countries.php:146
msgid "Malawi"
msgstr "Malaui"

#: i18n/countries.php:147
msgid "Malaysia"
msgstr "Malasia"

#: i18n/countries.php:148
msgid "Maldives"
msgstr "Maldivas"

#: i18n/countries.php:149
msgid "Mali"
msgstr "Malí"

#: i18n/countries.php:150
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: i18n/countries.php:151
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Islas Marshall"

#: i18n/countries.php:152
msgid "Martinique"
msgstr "Martinica"

#: i18n/countries.php:153
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"

#: i18n/countries.php:154
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauricio"

#: i18n/countries.php:155
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: i18n/countries.php:156
msgid "Mexico"
msgstr "México"

#: i18n/countries.php:157
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"

#: i18n/countries.php:158
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavia"

#: i18n/countries.php:159
msgid "Monaco"
msgstr "Mónaco"

#: i18n/countries.php:160
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: i18n/countries.php:161
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: i18n/countries.php:162
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: i18n/countries.php:163
msgid "Morocco"
msgstr "Marruecos"

#: i18n/countries.php:164
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: i18n/countries.php:165
msgid "Myanmar"
msgstr "Birmania"

#: i18n/countries.php:166
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: i18n/countries.php:167
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: i18n/countries.php:168
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: i18n/countries.php:169
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"

#: i18n/countries.php:170
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nueva Caledonia"

#: i18n/countries.php:171
msgid "New Zealand"
msgstr "Nueva Zelanda"

#: i18n/countries.php:172
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: i18n/countries.php:173 i18n/states.php:939
msgid "Niger"
msgstr "Níger"

#: i18n/countries.php:174
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: i18n/countries.php:175
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: i18n/countries.php:176
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Isla Norfolk"

#: i18n/countries.php:178
msgid "North Korea"
msgstr "Corea del Norte"

#: i18n/countries.php:179
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"

#: i18n/countries.php:180
msgid "Oman"
msgstr "Omán"

#: i18n/countries.php:181
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistán"

#: i18n/countries.php:182
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territorios Palestinos"

#: i18n/countries.php:183
msgid "Panama"
msgstr "Panamá"

#: i18n/countries.php:184
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papúa Nueva Guinea"

#: i18n/countries.php:185
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: i18n/countries.php:186
msgid "Peru"
msgstr "Perú"

#: i18n/countries.php:187
msgid "Philippines"
msgstr "Filipinas"

#: i18n/countries.php:189
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"

#: i18n/countries.php:190
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: i18n/countries.php:192
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: i18n/countries.php:193
msgid "Reunion"
msgstr "Reunión"

#: i18n/countries.php:194
msgid "Romania"
msgstr "Rumania"

#: i18n/countries.php:195
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"

#: i18n/countries.php:196
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: i18n/countries.php:197
msgid "Saint Barth&eacute;lemy"
msgstr "San Bartolomé"

#: i18n/countries.php:198
msgid "Saint Helena"
msgstr "Isla Santa Elena"

#: i18n/countries.php:199
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "San Cristóbal y Nieves"

#: i18n/countries.php:200
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucía"

#: i18n/countries.php:201
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "San Martín (parte de Francia)"

#: i18n/countries.php:202
msgid "Saint Martin (Dutch part)"
msgstr "San Martín (parte de Holanda)"

#: i18n/countries.php:203
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "San Pedro y Miquelón"

#: i18n/countries.php:204
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "San Vicente y las Granadinas"

#: i18n/countries.php:205
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: i18n/countries.php:206
msgid "S&atilde;o Tom&eacute; and Pr&iacute;ncipe"
msgstr "Santo Tomé y Príncipe"

#: i18n/countries.php:207
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudita"

#: i18n/countries.php:208
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: i18n/countries.php:209
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: i18n/countries.php:210
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: i18n/countries.php:211
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leona"

#: i18n/countries.php:212
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: i18n/countries.php:213
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"

#: i18n/countries.php:214
msgid "Slovenia"
msgstr "Eslovenia"

#: i18n/countries.php:215
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Islas Salomón"

#: i18n/countries.php:216
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: i18n/countries.php:217
msgid "South Africa"
msgstr "Sudáfrica"

#: i18n/countries.php:218
msgid "South Georgia/Sandwich Islands"
msgstr "Islas Georgias y Sandwich del Sur"

#: i18n/countries.php:219
msgid "South Korea"
msgstr "Corea del Sur"

#: i18n/countries.php:220
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudán del Sur"

#: i18n/countries.php:221
msgid "Spain"
msgstr "España"

#: i18n/countries.php:222
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: i18n/countries.php:223
msgid "Sudan"
msgstr "Sudán"

#: i18n/countries.php:224
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: i18n/countries.php:225
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard y Jan Mayen"

#: i18n/countries.php:226
msgid "Swaziland"
msgstr "Suazilandia"

#: i18n/countries.php:227
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"

#: i18n/countries.php:228
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"

#: i18n/countries.php:229
msgid "Syria"
msgstr "Siria"

#: i18n/countries.php:230
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"

#: i18n/countries.php:231
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tayikistán"

#: i18n/countries.php:232
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: i18n/countries.php:233
msgid "Thailand"
msgstr "Tailandia"

#: i18n/countries.php:234
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Oriental"

#: i18n/countries.php:235
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: i18n/countries.php:236
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: i18n/countries.php:237
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: i18n/countries.php:238
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad y Tobago"

#: i18n/countries.php:239
msgid "Tunisia"
msgstr "Túnez"

#: i18n/countries.php:240
msgid "Turkey"
msgstr "Turquía"

#: i18n/countries.php:241
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistán"

#: i18n/countries.php:242
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Islas Turcas y Caicos"

#: i18n/countries.php:243
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: i18n/countries.php:244
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: i18n/countries.php:245
msgid "Ukraine"
msgstr "Ucrania"

#: i18n/countries.php:246
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Emiratos Árabes Unidos"

#: i18n/countries.php:247
msgid "United Kingdom (UK)"
msgstr "Reino Unido (UK)"

#: i18n/countries.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: i18n/countries.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistán"

#: i18n/countries.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: i18n/countries.php:253
msgid "Vatican"
msgstr "Ciudad del Vaticano"

#: i18n/countries.php:254
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: i18n/countries.php:255
msgid "Vietnam"
msgstr "Vietnam"

#: i18n/countries.php:258
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis y Futuna"

#: i18n/countries.php:259
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Occidental"

#: i18n/countries.php:261
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"

#: i18n/countries.php:262
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: i18n/countries.php:263
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabue"

#: i18n/states.php:39
msgid "Ciudad Aut&oacute;noma de Buenos Aires"
msgstr "Ciudad Autónoma de Buenos Aires"

#: i18n/states.php:40
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Buenos Aires"

#: i18n/states.php:41
msgid "Catamarca"
msgstr "Catamarca"

#: i18n/states.php:42
msgid "Chaco"
msgstr "Chaco"

#: i18n/states.php:43
msgid "Chubut"
msgstr "Chubut"

#: i18n/states.php:44 i18n/states.php:314
msgid "C&oacute;rdoba"
msgstr "Córdoba"

#: i18n/states.php:45
msgid "Corrientes"
msgstr "Corrientes"

#: i18n/states.php:46
msgid "Entre R&iacute;os"
msgstr "Entre Ríos"

#: i18n/states.php:47
msgid "Formosa"
msgstr "Formosa"

#: i18n/states.php:48
msgid "Jujuy"
msgstr "Jujuy"

#: i18n/states.php:49
msgid "La Pampa"
msgstr "La Pampa"

#: i18n/states.php:50 i18n/states.php:323
msgid "La Rioja"
msgstr "La Rioja"

#: i18n/states.php:51
msgid "Mendoza"
msgstr "Mendoza"

#: i18n/states.php:52 i18n/states.php:1124
msgid "Misiones"
msgstr "Misiones"

#: i18n/states.php:53
msgid "Neuqu&eacute;n"
msgstr "Neuquén"

#: i18n/states.php:54
msgid "R&iacute;o Negro"
msgstr "Río Negro"

#: i18n/states.php:55
msgid "Salta"
msgstr "Salta"

#: i18n/states.php:56
msgid "San Juan"
msgstr "San Juan"

#: i18n/states.php:57
msgid "San Luis"
msgstr "San Luis"

#: i18n/states.php:58 i18n/states.php:183
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Santa Cruz"

#: i18n/states.php:59
msgid "Santa Fe"
msgstr "Santa Fe"

#: i18n/states.php:60
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Santiago del Estero"

#: i18n/states.php:61
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Tierra del Fuego"

#: i18n/states.php:62
msgid "Tucum&aacute;n"
msgstr "Tucum&aacute;n"

#: i18n/states.php:67
msgid "New South Wales"
msgstr "Nueva Gales del Sur"

#: i18n/states.php:68
msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"

#: i18n/states.php:69
msgid "Queensland"
msgstr "Queensland"

#: i18n/states.php:70
msgid "South Australia"
msgstr "South Australia"

#: i18n/states.php:71
msgid "Tasmania"
msgstr "Tasmania"

#: i18n/states.php:72
msgid "Victoria"
msgstr "Victoria"

#: i18n/states.php:73
msgid "Western Australia"
msgstr "Western Australia"

#: i18n/states.php:77
msgid "Bagerhat"
msgstr "Bagerhat"

#: i18n/states.php:78
msgid "Bandarban"
msgstr "Bandarban"

#: i18n/states.php:79
msgid "Barguna"
msgstr "Barguna"

#: i18n/states.php:81
msgid "Bhola"
msgstr "Bhola"

#: i18n/states.php:83
msgid "Brahmanbaria"
msgstr "Brahmanbaria"

#: i18n/states.php:84
msgid "Chandpur"
msgstr "Chandpur"

#: i18n/states.php:86
msgid "Chuadanga"
msgstr "Chuadanga"

#: i18n/states.php:87
msgid "Cox's Bazar"
msgstr "Cox's Bazar"

#: i18n/states.php:89
msgid "Dhaka"
msgstr "Dhaka"

#: i18n/states.php:90
msgid "Dinajpur"
msgstr "Dinajpur"

#: i18n/states.php:91
msgid "Faridpur "
msgstr "Faridpur "

#: i18n/states.php:92
msgid "Feni"
msgstr "Feni"

#: i18n/states.php:93
msgid "Gaibandha"
msgstr "Gaibandha"

#: i18n/states.php:94
msgid "Gazipur"
msgstr "Gazipur"

#: i18n/states.php:95
msgid "Gopalganj"
msgstr "Gopalganj"

#: i18n/states.php:96
msgid "Habiganj"
msgstr "Habiganj"

#: i18n/states.php:97
msgid "Jamalpur"
msgstr "Jamalpur"

#: i18n/states.php:99
msgid "Jhalokati"
msgstr "Jhalokati"

#: i18n/states.php:100
msgid "Jhenaidah"
msgstr "Jhenaidah"

#: i18n/states.php:101
msgid "Joypurhat"
msgstr "Joypurhat"

#: i18n/states.php:102
msgid "Khagrachhari"
msgstr "Khagrachhari"

#: i18n/states.php:103
msgid "Khulna"
msgstr "Khulna"

#: i18n/states.php:104
msgid "Kishoreganj"
msgstr "Kishoreganj"

#: i18n/states.php:105
msgid "Kurigram"
msgstr "Kurigram"

#: i18n/states.php:106
msgid "Kushtia"
msgstr "Kushtia"

#: i18n/states.php:107
msgid "Lakshmipur"
msgstr "Lakshmipur"

#: i18n/states.php:108
msgid "Lalmonirhat"
msgstr "Lalmonirhat"

#: i18n/states.php:109
msgid "Madaripur"
msgstr "Madaripur"

#: i18n/states.php:110
msgid "Magura"
msgstr "Magura"

#: i18n/states.php:111
msgid "Manikganj "
msgstr "Manikganj "

#: i18n/states.php:112
msgid "Meherpur"
msgstr "Meherpur"

#: i18n/states.php:113
msgid "Moulvibazar"
msgstr "Moulvibazar"

#: i18n/states.php:114
msgid "Munshiganj"
msgstr "Munshiganj"

#: i18n/states.php:115
msgid "Mymensingh"
msgstr "Mymensingh"

#: i18n/states.php:116
msgid "Naogaon"
msgstr "Naogaon"

#: i18n/states.php:117
msgid "Narail"
msgstr "Narail"

#: i18n/states.php:118
msgid "Narayanganj"
msgstr "Narayanganj"

#: i18n/states.php:119
msgid "Narsingdi"
msgstr "Narsingdi"

#: i18n/states.php:120
msgid "Natore"
msgstr "Natore"

#: i18n/states.php:121
msgid "Nawabganj"
msgstr "Nawabganj"

#: i18n/states.php:122
msgid "Netrakona"
msgstr "Netrakona"

#: i18n/states.php:123
msgid "Nilphamari"
msgstr "Nilphamari"

#: i18n/states.php:124
msgid "Noakhali"
msgstr "Noakhali"

#: i18n/states.php:125
msgid "Pabna"
msgstr "Pabna"

#: i18n/states.php:126
msgid "Panchagarh"
msgstr "Panchagarh"

#: i18n/states.php:127
msgid "Patuakhali"
msgstr "Patuakhali"

#: i18n/states.php:128
msgid "Pirojpur"
msgstr "Pirojpur"

#: i18n/states.php:129
msgid "Rajbari"
msgstr "Rajbari"

#: i18n/states.php:130
msgid "Rajshahi"
msgstr "Rajshahi"

#: i18n/states.php:131
msgid "Rangamati"
msgstr "Rangamati"

#: i18n/states.php:132
msgid "Rangpur"
msgstr "Rangpur"

#: i18n/states.php:133
msgid "Satkhira"
msgstr "Satkhira"

#: i18n/states.php:134
msgid "Shariatpur"
msgstr "Shariatpur"

#: i18n/countries.php:188
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: i18n/states.php:66
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Australia Central"

#: i18n/countries.php:16
msgid "&#197;land Islands"
msgstr "Islas &#197;land"

#: i18n/countries.php:72
msgid "Cura&ccedil;ao"
msgstr "Cura&ccedil;ao"

#: i18n/countries.php:248
msgid "United States (US)"
msgstr "Estados Unidos (EEUU)"

#: i18n/states.php:80
msgid "Barishal"
msgstr "Barishal"

#: i18n/states.php:82
msgid "Bogura"
msgstr "Bogura"

#: i18n/states.php:88
msgid "Cumilla"
msgstr "Cumilla"

#: i18n/countries.php:93
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Territorios australes franceses"

#: i18n/countries.php:18
msgid "Algeria"
msgstr "Argelia"