Current File : /var/www/tusveterinarios/wp-content/languages/plugins/foobox-image-lightbox-es_ES.po
# Translation of Plugins - FooBox Image Lightbox WordPress Plugin - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - FooBox Image Lightbox WordPress Plugin - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-05 12:42:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - FooBox Image Lightbox WordPress Plugin - Development (trunk)\n"

#: free/includes/view-getting-started.php:183
msgid "Creating image and video galleries has never been easier with our %s plugin, which works beautifully with FooBox!"
msgstr "¡Crear galerías de imágenes y vídeos nunca ha sido tan fácil con nuestro plugin %s, que funciona maravillosamente con FooBox!"

#: free/includes/view-getting-started.php:32
msgid "images within gallery and image blocks will open in FooBox (set Linked To -> \"Media File\")."
msgstr "las imágenes dentro de la galería y los bloques de imágenes se abrirán en FooBox ( establece Enlazado a -> «Archivo de medios»)."

#: free/includes/view-getting-started.php:32
msgid "Gutenberg Editor"
msgstr "Editor Gutenberg"

#: free/includes/view-getting-started.php:98
msgid "With 85+ settings available, you can customize FooBox to your heart's content."
msgstr "Con más de 85 ajustes disponibles, puedes personalizar FooBox a tu gusto."

#: free/includes/view-getting-started.php:98
msgid "PLUS tons more!"
msgstr "¡Y muchísimo más!"

#: free/includes/view-getting-started.php:97
msgid "Power-users can add custom JS and CSS using our advanced settings."
msgstr "Los usuarios avanzados pueden añadir JS y CSS personalizados utilizando nuestros ajustes avanzados."

#: free/includes/view-getting-started.php:97
msgid "Custom JS & CSS"
msgstr "JS y CSS personalizado"

#: free/includes/class-settings.php:167
msgid "JS & CSS"
msgstr "JS y CSS"

#: free/includes/class-settings.php:165
msgid "By default, FooBox includes javascript and stylesheet assets into all your pages. We do this, because we do not know if the page content contains media or not.<br>If you want more control over when FooBox assets are included, you can now exclude FooBox assets by default, by enabling this setting. Then on each page, you can choose to include the assets if required.<br>Or you can leave the setting disabled, and then choose to exclude FooBox assets from particular pages. A new FooBox metabox is now available when editing your pages or posts."
msgstr "Por defecto, FooBox incluye javascript y activos de hojas de estilo en todas tus páginas. Hacemos esto, porque no sabemos si el contenido de la página contiene medios o no.<br> Si quieres tener más control sobre cuándo se incluyen los activos de FooBox, ahora puedes excluir los activos de FooBox por defecto, activando esta opción. Luego, en cada página, puedes elegir incluir los activos si es necesario.<br> O puedes dejar la configuración desactivada y luego optar por excluir los activos de FooBox de determinadas páginas. Tendrás un nuevo metabox de FooBox disponible al editar tus páginas o entradas."

#: free/includes/class-settings.php:164
msgid "Exclude FooBox Assets"
msgstr "Excluir los activos de FooBox"

#: free/includes/class-exclude.php:57
msgid "Include FooBox on this page or post? By default, FooBox will be excluded!"
msgstr "¿Incluir FooBox en esta página o entrada? ¡FooBox será excluido por defecto!"

#: free/includes/class-exclude.php:56
msgid "Exclude FooBox from this page or post? By default, FooBox will be included."
msgstr "¿Excluir FooBox de esta página o entrada? Por defecto se incluirá FooBox."

#: free/includes/class-exclude.php:32
msgid "FooBox Javascript &amp; CSS"
msgstr "Javascript y CSS de FooBox"

#: includes/admin/menu.php:43
msgid "Activation"
msgstr "Activación"

#: includes/admin/menu.php:42
msgid "FooBox Opt-In"
msgstr "Incluir FooBox"

#: free/includes/class-settings.php:97
msgid "Hide Captions"
msgstr "Ocultar leyendas"

#: free/includes/class-settings.php:98
msgid "Whether or not to hide captions for images."
msgstr "Si ocultar o no las leyendas de las imágenes."

#: free/includes/class-settings.php:88
msgid "the message to use as the item counter. The fields <code>%index</code> and <code>%total</code> can be used to substitute the correct values. <br/ >Example : <code>item %index / %total</code> would result in <code>item 1 / 7</code>"
msgstr "el mensaje a utilizar como contador de elementos. Los campos <code>%index</code> y <code>%total</code> pueden utilizarse para sustituir los valores correctos. <br/ >Ejemplo : <code>elemento %index / %total</code> resultaría en <code>elemento 1 / 7</code>"

#: free/includes/class-settings.php:87
msgid "Count Message"
msgstr "Mensaje del contador"

#: free/includes/view-getting-started.php:87
msgid "Start Your 7-day Free Trial"
msgstr "Empieza tu prueba gratis de 7 días"

#: free/includes/view-getting-started.php:86
msgid "Want to test out all the PRO features? No problem! You can start a 7-day free trial immediately. No credit card is required!"
msgstr "¿Quieres probar todas las funciones de PRO? ¡No hay problema! Puedes comenzar una prueba gratuita de 7 días inmediatamente. ¡No se requiere tarjeta de crédito!"

#: free/includes/view-getting-started.php:85
msgid "FooBox PRO Free Trial"
msgstr "Prueba gratis de FooBox PRO"

#: free/includes/view-getting-started.php:7
msgid "Already convinced? Upgrade to PRO!"
msgstr "¿Ya estás convencido? ¡Mejora a PRO!"

#: free/includes/view-getting-started.php:6
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Mejora a PRO"

#: free/includes/class-settings.php:141
msgid "Drop support for IE7, which removes some CSS hacks to get things working in IE7. This also allows the FooBox CSS to pass CSS validation."
msgstr "Eliminada la compatibilidad con IE7, que elimina algunos hacks de CSS para que las cosas funcionen en IE7. Esto también permite que el CSS de FooBox pase la validación de CSS."

#: free/includes/class-settings.php:140
msgid "Drop IE7 Support"
msgstr "Sin compatibilidad con IE7"

#. Plugin Name of the plugin
msgid "FooBox Image Lightbox"
msgstr "FooBox Image Lightbox"

#: includes/admin/view-getting-started.php:4
msgid "See it in action now!"
msgstr "¡Míralo en acción!"

#: includes/admin/view-getting-started.php:2
msgid "Welcome to FooBox!"
msgstr "¡Bienvenido a FooBox!"

#: includes/admin/menu.php:53
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/admin/menu.php:52
msgid "FooBox Settings"
msgstr "Ajustes de FooBox"

#: includes/admin/menu.php:23
msgid "FooBox"
msgstr "FooBox"

#: includes/admin/menu.php:22 includes/admin/menu.php:32
msgid "Getting Started With FooBox"
msgstr "Primeros pasos con FooBox"

#: free/includes/view-getting-started.php:6
msgid "Free Trial"
msgstr "Prueba gratuita"

#: free/includes/view-getting-started.php:186
msgid "Download FooGallery"
msgstr "Descargar FooGallery"

#: free/includes/view-getting-started.php:181
msgid "Looking for a Gallery Plugin?"
msgstr "¿Buscas un plugin de galería?"

#: free/includes/view-getting-started.php:178
msgid "images found on pixabay.com"
msgstr "imágenes encontradas en pixabay.com"

#: free/includes/view-getting-started.php:127
msgid "A caption with no title, and only a long description describing the image"
msgstr "Una leyenda sin título, y sólo una larga descripción que describe la imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:123
msgid "Title With No Description"
msgstr "Título sin descripción"

#: free/includes/view-getting-started.php:119
msgid "HTML is also <a href='#'>allowed</a> in your <em>descriptions</em>!"
msgstr "¡También está <a href='#'>permitido</a> el >HTML en tus <em>descripciones</em>!"

#: free/includes/view-getting-started.php:118
msgid "Beach Sandcastle"
msgstr "Castillo de arena en la playa"

#: free/includes/view-getting-started.php:114
msgid "You can have a nice long image description that goes here"
msgstr "Aquí puedes poner una descripción larga y detallada de tu imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:113
msgid "Your Image Title Goes Here"
msgstr "Aquí va el título de tu imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:96
msgid "Use the browser's native fullscreen mode to showcase your media."
msgstr "Utiliza el modo de pantalla completa nativo del navegador para mostrar tu contenido multimedia."

#: free/includes/view-getting-started.php:96
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Modo a pantalla completa"

#: free/includes/view-getting-started.php:95
msgid "Default, Metro and Flat styles available. You can also change color schemes and icons."
msgstr "Estilos por defecto, Metro y Flat disponibles. También puedes cambiar los esquemas de color y los iconos."

#: free/includes/view-getting-started.php:95
msgid "Look and feel"
msgstr "Apariencia"

#: free/includes/view-getting-started.php:94
msgid "Share content to your favourite social networks with ease."
msgstr "Comparte contenido en tus redes sociales favoritas con facilidad."

#: free/includes/view-getting-started.php:94
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: free/includes/view-getting-started.php:93
msgid "WP Gallery, FooGallery, Justified Image Grid, JetPack Tiled Gallery, NextGen Gallery, Envira Gallery, WooCommerce product images."
msgstr "WP Gallery, FooGallery, Justified Image Grid, JetPack Tiled Gallery, NextGen Gallery, Envira Gallery, imágenes de producto de WooCommerce."

#: free/includes/view-getting-started.php:93
msgid "Supported Galleries"
msgstr "Galerías compatibles"

#: free/includes/view-getting-started.php:92
msgid "Images, galleries, videos, iframes, html. You name it, FooBox can open it."
msgstr "Imágenes, galerías, videos, iframes, html. Lo que quieras, FooBox puede abrirlo."

#: free/includes/view-getting-started.php:92
msgid "ALL content types"
msgstr "TODOS los tipos de contenido"

#: free/includes/view-getting-started.php:91
msgid "PRO Features"
msgstr "Características PRO"

#: free/includes/view-getting-started.php:79
msgid "open a captioned image"
msgstr "abrir una imagen con leyenda"

#: free/includes/view-getting-started.php:70
msgid "FooBox will try to find captions from the link and image titles, but you can be sure by adding <strong>data-caption-title</strong> and <strong>data-caption-desc</strong> attributes onto your links, for example:"
msgstr "FooBox intentará encontrar las leyendas del enlace y de los títulos de las imágenes, pero puedes asegurarte añadiendo atributos <strong>data-caption-title</strong> y <strong>data-caption-desc</strong> a tus enlaces, por ejemplo:"

#: free/includes/view-getting-started.php:68
msgid "Captions"
msgstr "Leyendas"

#: free/includes/view-getting-started.php:65
msgid "open a gallery"
msgstr "abrir una galería"

#: free/includes/view-getting-started.php:56
msgid "Group your images into galleries that open in FooBox. Just add the same rel attribute to the links you want to group together, for example:"
msgstr "Agrupa tus imágenes en galerías que se abren en FooBox. Simplemente añade el mismo atributo rel a los enlaces que quieras agrupar, por ejemplo:"

#: free/includes/view-getting-started.php:54
msgid "rel=\"gallery\""
msgstr "rel=\"gallery\""

#: free/includes/view-getting-started.php:51
msgid "open an image"
msgstr "abrir una imagen"

#: free/includes/view-getting-started.php:46
msgid "Use your own links to open images in FooBox. Just add a class of \"<strong>foobox</strong>\" to your links, and make sure the link points to an image, for example:"
msgstr "Usa tus propios enlaces para abrir imágenes en FooBox. Simplemente añade una clase de \"<strong>foobox</strong>\" a tus enlaces, y asegúrate de que el enlace apunta a una imagen, por ejemplo:"

#: free/includes/view-getting-started.php:44
msgid "class=\"foobox\""
msgstr "class=\"foobox\""

#: free/includes/view-getting-started.php:40
msgid "visit the FooBox settings page"
msgstr "visita la página de ajustes de FooBox"

#: free/includes/view-getting-started.php:37
msgid "No configuration for the above is needed! But you can still customize the plugin from the settings page if you want to."
msgstr "¡No se necesita ninguna configuración para lo anterior! Pero aún puedes personalizar el plugin desde la página de ajustes si lo deseas."

#: free/includes/view-getting-started.php:35
msgid "images that are added using the \"Add Media\" tool."
msgstr "las imágenes que se añaden utilizando la herramienta «Añadir medios»."

#: free/includes/view-getting-started.php:34
msgid "image galleries that use the <code>[gallery]</code> shortcode."
msgstr "galerías de imágenes que utilizan el shortcode<code>[gallery]</code>."

#: free/includes/view-getting-started.php:33
msgid "images that use the <code>[caption]</code> shortcode."
msgstr "imágenes que utilizan el shortcode <code>[caption]</code>."

#: free/includes/view-getting-started.php:33
msgid "Captioned Images"
msgstr "Imágenes con leyenda"

#: free/includes/view-getting-started.php:31
msgid "FooBox FREE works out-of-the-box with the following standard features:"
msgstr "FooBox FREE funciona de forma inmediata con las siguientes características estándar:"

#: free/includes/class-settings.php:192
msgid "Upgrade in WP Admin!"
msgstr "¡Actualiza desde el escritorio de WP!"

#: free/foobox-free.php:193
msgid "FooBox settings updated."
msgstr "Ajustes de FooBox guardados."

#: free/foobox-free.php:188
msgid "FooBox settings restored to defaults."
msgstr "Ajustes de FooBox restaurados a los valores predeterminados."

#: foobox-free.php:108
msgid "Support"
msgstr "Soporte"

#: free/includes/view-getting-started.php:25
msgid "Demo"
msgstr "Demo"

#: free/includes/view-getting-started.php:30
msgid "Zero Configuration"
msgstr "Cero configuración"

#: free/includes/view-getting-started.php:19 includes/admin/menu.php:33
msgid "Getting Started"
msgstr "Cómo comenzar"

#: includes/admin/view-getting-started.php:3
msgid "Thank you for choosing FooBox as your lightbox! A great looking and responsive lightbox for your WordPress website!"
msgstr "¡Gracias por elegir FooBox como tu mesa de lux! ¡Una mesa de luz con adaptable y con una gran apariencia, ideal para su sitio WordPress!"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://fooplugins.com"
msgstr "http://fooplugins.com"

#. Author of the plugin
msgid "FooPlugins"
msgstr "FooPlugins"

#. Description of the plugin
msgid "The best responsive lightbox for WordPress."
msgstr "La mejor caja de luz adaptable para WordPress."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://fooplugins.com/plugins/foobox/"
msgstr "http://fooplugins.com/plugins/foobox/"

#: free/includes/foopluginbase/views/settings.php:95
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurar predeterminados"

#: free/includes/foopluginbase/views/settings.php:93
msgid "Are you sure you want to restore all settings back to their default values?"
msgstr "¿Está seguro de que quieres restaurar todos los ajustes a sus valores predeterminados?"

#: free/includes/foopluginbase/views/settings.php:91
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:363
msgid "Settings restored to default values"
msgstr "Ajustes restablecidos a los valores predeterminados"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:331
msgid "Select Image"
msgstr "Selecciona imagen"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-settings.php:331
msgid "Select An Image"
msgstr "Selecciona una imagen"

#: free/includes/foopluginbase/classes/class-foo-plugin-base.php:313
msgid " Settings"
msgstr " Ajustes"

#: free/includes/class-settings.php:202
msgid "There are tons of reasons..."
msgstr "Hay montones de razones...."

#: free/includes/class-settings.php:190
#: free/includes/view-getting-started.php:7
msgid "Upgrade to PRO!"
msgstr "¡Mejora a Pro!"

#: free/includes/class-settings.php:182
msgid "Debug Information"
msgstr "Información de depuración"

#: free/includes/class-settings.php:178
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: free/includes/class-settings.php:157
msgid "Show an extra debug information tab to help debug any issues."
msgstr "Muestra una pestaña adicional de información de depuración para ayudar a depurar cualquier problema."

#: free/includes/class-settings.php:156
msgid "Enable Debug Mode"
msgstr "Activar el modo de depuración"

#: free/includes/class-settings.php:149
msgid "Certain themes and plugins use a hard-coded lightbox, which make it very difficult to override.<br>By enabling this setting, we inject a small amount of javascript onto the page which attempts to get around this issue.<br>But please note this is not guaranteed, as we cannot account for every lightbox solution out there :)"
msgstr "Algunos temas y plugins utilizan una caja de luz directamente desde código, lo que hace que sea muy difícil de anular.<br> Al habilitar esta opción, inyectamos una pequeña cantidad de javascript en la página que intenta evitar este problema.<br> Pero tenga en cuenta que esto no está garantizado, ya que no podemos dar cuenta de todas las soluciones de caja de luz que existen :)"

#: free/includes/class-settings.php:148
msgid "Disable Other Lightboxes"
msgstr "Desactivar otras cajas de luz"

#: free/includes/class-settings.php:132
msgid "Should the FooBox lightbox close when the overlay is clicked."
msgstr "Si debe cerrarse la mesa de luz de FooBox cuando se hace clic en la sobreimpresión."

#: free/includes/class-settings.php:131
msgid "Close On Overlay Click"
msgstr "Cerrar al hacer click en superposición"

#: free/includes/class-settings.php:127
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: free/includes/class-settings.php:117
msgid "Could not load the item"
msgstr "No se ha podido cargar el elemento"

#: free/includes/class-settings.php:116
msgid "The error message to display when an image has trouble loading."
msgstr "El mensaje de error que se muestra cuando una imagen tiene problemas para cargarse."

#: free/includes/class-settings.php:115
msgid "Error Message"
msgstr "Mensaje de error"

#: free/includes/class-settings.php:107
msgid "Only show the caption when hovering over the image."
msgstr "Sólo mostrar el título al pasar por encima de la imagen."

#: free/includes/class-settings.php:106
msgid "Show Captions On Hover"
msgstr "Mostrar leyenda al pasar por encima"

#: free/includes/class-settings.php:78
msgid "Shows a counter under the FooBox modal when viewing a gallery of images."
msgstr "Muestra un contador debajo de la ventana modal de FooBox cuando se visualiza una galería de imágenes."

#: free/includes/class-settings.php:77
msgid "Show Counter"
msgstr "Mostrar contador"

#: free/includes/class-settings.php:68
msgid "Hide the page's scrollbars when FooBox is visible."
msgstr "Oculta las barras de desplazamiento de la página cuando FooBox está visible."

#: free/includes/class-settings.php:67
msgid "Hide Page Scrollbars"
msgstr "Ocultar barras de desplazamiento de página"

#: free/includes/class-settings.php:58
msgid "Force smaller images to fit the screen dimensions."
msgstr "Forzar imágenes más pequeñas para que se ajusten a las dimensiones de la pantalla."

#: free/includes/class-settings.php:57
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Ajustar a la pantalla"

#: free/includes/class-settings.php:52
msgid "Display Settings"
msgstr "Ajustes de visualización"

#: free/includes/class-settings.php:43
msgid "Enable FooBox for all media images included in posts or pages."
msgstr "Activar FooBox para todas las imágenes multimedia incluidas en todas las entradas o página."

#: free/includes/class-settings.php:42
#: free/includes/view-getting-started.php:35
msgid "Attachment Images"
msgstr "Imágenes de adjuntos"

#: free/includes/class-settings.php:33
msgid "Enable FooBox for all WordPress images that have captions."
msgstr "Activar FooBox para todas las imágenes de WordPress que tengan subtítulos."

#: free/includes/class-settings.php:32
msgid "WordPress Images With Captions"
msgstr "Imágenes de WordPress con subtítulos"

#: free/includes/class-settings.php:23
msgid "Enable FooBox for all WordPress image galleries."
msgstr "Activar FooBox para todas las galerías de imágenes de WordPress."

#: free/includes/class-settings.php:22
#: free/includes/view-getting-started.php:34
msgid "WordPress Galleries"
msgstr "Galerías de Wordpress"

#: free/includes/class-settings.php:17
msgid "What do you want to attach FooBox to?"
msgstr "¿A qué quieres conectar FooBox?"

#: free/includes/class-settings.php:13
msgid "General"
msgstr "General"