Current File : //usr/share/webmin/filter/lang/bg.auto
index_title=Филтриране и препращане на поща
index_condition=Състояние на филтъра
index_action=Действие на филтъра
index_move=Ход
index_none=Все още нямате дефинирани филтри за поща. Всички имейли ще бъдат доставени във вашата пощенска кутия.
index_none2=Никое от съществуващите ви правила на Procmail не е достатъчно просто за показване тук.
index_add=Добавете нов филтър за имейл.
index_addauto=Бърза автоматична настройка на отговорите.
index_addfwd=Бърза настройка за пренасочване
index_cspam=Имейлът е спам
index_clevel=Резултатът от спам е поне $1
index_cheader0=Заглавието $1 трябва да започне с $2
index_cheader1=Заглавието $1 трябва да съдържа $2
index_cheader2=Заглавието $1 трябва да завършва с $2
edit_modestart=започва с
edit_modecont=съдържа
edit_modeend=завършва със
edit_regexp=Редовна експресия?
index_cre=Заглавките съвпадат $1
index_cre2=Съответствия на тялото $1
index_calways=Винаги
index_csize<=По-малко от $1
index_csize>=По-голям от $1
index_aspam=Извършете класификация на спам
index_athrow=Изхвърлям
index_adefault=Доставете до вашата пощенска кутия
index_aforward=Напред към $1
index_afolder=Запазване в папка $1
index_afile=Пишете във файл $1
index_areply=Изпращане на автоматичен отговор $1
index_delete=Изтрийте избраните филтри
index_acontinue=$1 и продължете
index_return=списък с филтри
index_warn=Предупреждение - Програмата <tt>procmail</tt>, използвана за филтриране на поща, не е инсталирана в тази система. Всички дефинирани по-долу филтри е малко вероятно да работят.
index_alias=Предупреждение - Системата е конфигурирана да препраща целия имейл до вашата пощенска кутия до следните дестинации. Дефинираните тук филтри няма да бъдат използвани.
index_aliasme=Забележка - Системата също е конфигурирана да препраща всички имейли към :
index_force=Системата е конфигурирана да не обработва дефинирани от потребителя филтри за поща. Филтрите, дефинирани тук, няма да се използват.
index_force_desc=Въпреки това, администраторът може да активира тази функционалност от страна на Virtualmin, като използва страницата <tt>Настройки на имейла Спам и сканиране за вируси</tt>.
index_period=Минимално време между автоотговорите
index_noperiod=Няма минимум
index_mins=минути
index_astart=Не изпращайте автоматично повторно преди
index_aend=Не изпращайте автоматично отговор след това
index_forever=завинаги
index_ondate=Дата
index_charset=Автоматично отговаряне на набор от символи
index_subject=Автоматично отговор на темата на съобщението
index_nowebmin=Този модул се използва само в Usermin. Ако се вижда в Webmin, темата, която използвате, е непълна.

edit_title1=Създайте филтър
edit_title2=Редактиране на филтъра
edit_header1=Състояние за филтър
edit_cmode0=Всички имейли
edit_cmode4=Въз основа на хедъра
edit_cheader2=Заглавка $1 $2 $3 $4
edit_cmode3=Имейл по-малък от
edit_cmode2=Имейл по-голям от
edit_cmode5=Имейл класифициран като спам
edit_cmode6=Резултатът от спам е поне
edit_cmode1=Въз основа на редовен израз
edit_cbody=Прилагане към тялото на съобщението
edit_other=Друго ..
edit_header2=Действие, ако условието е съвпадащо
edit_amode3=Доставяне до Inbox
edit_amode5=Извършете класификация на спам
edit_amode4=Изхвърлям
edit_amode1=Препращане към адреси
edit_amode0=Запазване в папката
edit_file=Друг файл ..
edit_continue=Продължете с други правила за филтриране, дори след като приложите това действие
edit_amode6=Изпращане на автоматичен отговор
edit_amode7=Запазване в нова папка с име
edit_nobounce=Потиснете препращането на съобщения за отскачане
edit_apply=Показване на съвпадение по имейл в папка:
edit_move=Прилагане към имейл в папка:

save_err=Филтърът не бе запазен
save_egone=Филтърът вече не съществува!
save_econdheader=Липсваща или невалидна заглавка на имейла
save_econdlevel=Минималната оценка за спам трябва да е цяло число, по-голямо от нула
save_esmall=Липсващ или невалиден максимален размер на пощата
save_elarge=Липсващ или невалиден минимален размер на пощата
save_econd=Липсва редовен израз
save_eforward=Липсващ адрес за пренасочване
save_efile=Липсващ пощенски файл за доставка
save_ereply=Не е въведен текст за автоматично отговаряне
save_eperiod=Липсващ или невалиден интервал за автоматичен отговор
save_eperiodmin=Интервалът за автоматичен отговор трябва да бъде най-малко $1 минути
save_enewfolder=Липсва ново име на папката
save_enewfolder2=Невалидно име на нова папка
save_enewfolder3=Папка със същото име вече съществува
save_estart=Невалидна начална дата за автоматично отговаряне
save_eend=Невалидна крайна дата за автоматично повторение
save_echarset=Липсващ или невалиден набор от символи за автоматично отговаряне

delete_err=Изтриването на филтрите не бе успешно
delete_enone=Няма избран

aliases_type1=Адрес $1
aliases_type2=Адреси във файл $1
aliases_type3=Файл $1
aliases_type4=Програма $1
aliases_type5=Автоматично подаване на файл $1
aliases_type6=Прилагане на филтърния файл $1
aliases_your=Вашата пощенска кутия
aliases_delete=Изтриване на пощата
aliases_other=Пощенска кутия на потребител $1
aliases_auto=Автоматичен отговор със съобщение $1

auto_title=Автоматичен отговор по имейл
auto_header=Опции за автоматичен отговор на имейл
auto_enabled=Автоматичният отговор е активиран?
auto_reply=Съобщение за отговор
auto_subject=Тема на имейла
auto_charset=Набор символи за съобщение
auto_charsetdef=От текущия език
auto_charsetother=Друг набор от знаци
auto_period=Минимален интервал между отговорите
auto_err=Автоматичният отговор не бе запазен

forward_title=Препращане на имейл
forward_header=Опции за препращане по имейл
forward_enabled=Активирано препращане по имейл?
forward_to=Препращане към адреси
forward_cont=Също така доставяте нормално?
forward_err=Преминаването по имейл не бе успешно

move_err=Филтърът не беше приложен
move_esrc=Изходната папка $1 не съществува!
move_edest=Целевата папка $1 не съществува!
move_esame=Източникът и целевата папка са същите
move_title=Прилагане на филтър
move_finding=Търсене на съобщения, отговарящи на филтъра, в $1.
move_none=.. няма намерен!
move_found=.. намерени $1 съобщения
move_moving=Преместване на $1 съобщения в $2.
move_done=.. Свършен